# Translation of Plugins - WPForms – Easy Form Builder for WordPress – Contact Forms, Payment Forms, Surveys, & More - Stable (latest release) in Spanish (Colombia)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WPForms – Easy Form Builder for WordPress – Contact Forms, Payment Forms, Surveys, & More - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 04:49:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es_CO\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WPForms – Easy Form Builder for WordPress – Contact Forms, Payment Forms, Surveys, & More - Stable (latest release)\n"
#. translators: %d - maximum number of revisions to keep.
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:26
msgid "Revisions are enabled, but they’re limited to %d. You can increase this by making a simple change to your WordPress configuration."
msgstr "Las revisiones están activadas, pero limitadas a %d. Puedes aumentarlo haciendo un simple cambio en la configuración de tu WordPress."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:82
msgid "You've Already Started - Here's the Next Step (It's Easy)"
msgstr "Ya has empezado - Este es el siguiente paso (es fácil)"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:111
msgid "Here's how it works."
msgstr "Así es cómo funciona."
#: templates/builder/fullscreen/abort-message.php:27
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:40
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:22
msgid "Back to All Forms"
msgstr "Volver a todos los formularios"
#: templates/builder/revisions/list.php:30
msgid "Current Version"
msgstr "Versión actual"
#. translators: %s - form revision author name.
#: templates/builder/revisions/list.php:38
#: templates/builder/revisions/list.php:68
msgid "by %s"
msgstr "por %s"
#: templates/builder/revisions/list.php:39
#: templates/builder/revisions/list.php:69
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuario desconocido"
#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:20
msgid "Form Revisions Are Disabled"
msgstr "Las revisiones de los formularios están desactivadas"
#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:21
msgid "It appears that revisions are disabled on your WordPress installation. You can enable revisions for WPForms while leaving posts revisions disabled."
msgstr "Parece que las revisiones están desactivadas en tu instalación de WordPress. Puedes activar las revisiones para WPForms dejando desactivadas las revisiones de las entradas."
#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:24
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:33
msgid "Learn How"
msgstr "Aprende cómo"
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:22
msgid "Form Revisions Are Limited"
msgstr "Las revisiones de los formularios están limitadas"
#. translators: %1$d - number of forms found in the trash, %2$s - search term.
#: src/Admin/Forms/Views.php:743
msgid "Found <strong>%1$d form</strong> in <em>the trash</em> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgid_plural "Found <strong>%1$d forms</strong> in <em>the trash</em> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgstr[0] "Encontrado <strong>%1$d formulario</strong> en <em>la papelera</em> que contiene <em>«%2$s»</em>"
msgstr[1] "Encontrados <strong>%1$d formularios</strong> en <em>la papelera</em> que contienen <em>«%2$s»</em>"
#: src/Admin/Forms/Views.php:795
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vaciar la papelera"
#. translators: %s - relative time difference, e.g. "5 minutes", "12 days".
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:826 src/Admin/Revisions.php:319
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
#. translators: %1$s - formatted date, %2$s - formatted time.
#. translators: %1$s - date, %2$s - time when item was created, e.g. "Oct 22,
#. 2022 at 11:11 am".
#. translators: %1$s - date, %2$s - time when item was created, e.g. "Oct 22 at
#. 11:11am".
#: includes/functions/date-time.php:35 src/Admin/Payments/Views/Single.php:992
#: src/Admin/Revisions.php:324 templates/admin/payments/single/log.php:34
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a las %2$s"
#: src/Admin/Revisions.php:472
msgid "You’re about to save a form revision. Continuing will make this the current version."
msgstr "Estás a punto de guardar una revisión del formulario. Continuar hará que esta sea la versión actual."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:15
msgid "Constant Contact"
msgstr "Constant Contact"
#: src/Admin/Forms/Views.php:78 src/Admin/Forms/Views.php:648
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:1120
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:291 src/Admin/Forms/Views.php:694
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:497
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:292 src/Admin/Forms/Views.php:715
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:498
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"
#: src/Admin/Forms/Views.php:73
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:1106
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: src/Admin/Forms/Views.php:647
msgid "Move this form to trash"
msgstr "Mover este formulario a la papelera"
#: src/Admin/Forms/Views.php:693
msgid "Restore this form"
msgstr "Restaurar este formulario"
#: src/Admin/Forms/Views.php:713
msgid "Delete this form permanently"
msgstr "Borrar este formulario permanentemente"
#: includes/admin/admin.php:239
msgid "Are you sure you want to delete the selected forms and all their entries?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar los formularios seleccionados y todas sus entradas?"
#: includes/admin/admin.php:240
msgid "Are you sure you want to delete ALL the forms in the trash and all their entries?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar TODOS los formularios de la papelera y todas sus entradas?"
#: includes/admin/admin.php:306
msgid "Success"
msgstr "Correcto"
#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:658
msgid "Thank you for considering upgrading. If you have any questions, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "Gracias por plantearte actualizar. Si tienes alguna pregunta, por favor, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">háznosla saber</a>."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:134
#: includes/admin/builder/class-builder.php:159
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:303
msgid "It looks like the form you are trying to access is no longer available."
msgstr "Parece que el formulario al que intentas acceder ya no está disponible."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:164
msgid "You can't edit this form because it's in the trash."
msgstr "No puedes editar este formulario porque está en la papelera."
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:31
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones"
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:39
msgid "Form Revisions"
msgstr "Revisiones del formulario"
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:117
msgid "Select a revision to roll back to that version. All changes, including settings, will be reverted."
msgstr "Selecciona una revisión para retroceder a esa versión. Todos los cambios, incluidos los ajustes, se revertirán."
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:172
msgid "Restore this revision"
msgstr "Restaurar esta revisión"
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:178
msgid "go back to the current version"
msgstr "volver a la versión actual"
#. translators: %1$s - revision date, %2$s - revision time, %3$s - "Restore
#. this revision" link, %4$s - "go back to the current version" link.
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:182
msgid "You’re currently viewing a form revision from %1$s at %2$s. %3$s or %4$s."
msgstr "En este momento, estás viendo una revisión de formulario del %1$s a las %2$s. %3$s o %4$s."
#. translators: %s - forms overview page URL.
#: src/Integrations/DefaultContent/DefaultContent.php:58
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Create your <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact form</a> with WPForms in minutes."
msgstr "Crea tu <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">formulario de contacto</a> con WPForms en minutos."
#. translators: %1$d - number of forms found, %2$s - search term.
#: src/Admin/Forms/Search.php:232
msgid "Found <strong>%1$d form</strong> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgid_plural "Found <strong>%1$d forms</strong> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgstr[0] "Encontrado <strong>%1$d formulario</strong> que contiene <em>«%2$s»</em>"
msgstr[1] "Encontrados <strong>%1$d formularios</strong> que contienen <em>«%2$s»</em>"
#: templates/admin/forms/search-reset.php:25
msgid "Clear search and return to All Forms"
msgstr "Vaciar la búsqueda y volver a todos los formularios"
#: templates/emails/summary-body-plain.php:28
msgid "Below is the total number of submissions for each form, however actual entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "A continuación está el número total de envíos de cada formulario, sin embargo, los registros reales no son almacenados en WPForms Lite."
#: templates/emails/summary-body-plain.php:29
msgid "To view future entries inside your WordPress dashboard, and get more detailed reports, consider upgrading to Pro:"
msgstr "Para ver registros futuros en tu escritorio de WordPress y obtener informes más detallados, plantéate actualizar a la versión Pro:"
#: includes/admin/class-about.php:1077
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "El mejor plugin de comercio electrónico para WordPress para vender descargas digitales. Empieza a vender libros electrónicos, software, música, arte digital y más en minutos. Acepta pagos, gestiona suscripciones, control de acceso avanzado y más."
#: includes/admin/class-about.php:1084
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"
#: includes/admin/class-about.php:1085 includes/admin/class-about.php:1092
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Un sencillo y potente plugin de calendario de eventos para WordPress que trae todas las características para gestión de eventos, incluidos pagos, programación, zonas horarias, tiques, eventos periódicos y más."
#: includes/admin/class-about.php:1091
msgid "Sugar Calendar Pro"
msgstr "Sugar Calendar Pro"
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:73
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:594
msgid "0 items"
msgstr "0 elementos"
#. translators: %d - post ID.
#: includes/functions/form-fields.php:347
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (sin título)"
#: src/Admin/Forms/Page.php:299
msgid "Search Forms"
msgstr "Buscar formularios"
#: includes/admin/class-about.php:593 lite/wpforms-lite.php:739
msgid "Collect signatures, geolocation data, and file uploads"
msgstr "Recopila firmas, datos de geolocalización y subidas de archivos"
#: includes/admin/class-about.php:1042
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"
#: includes/admin/class-about.php:1043
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "El plugin de búsquedas para WordPress más avanzado. Personaliza el algoritmo de búsqueda de WordPress, reordena los resultados de búsqueda, haz seguimiento de métricas de búsqueda y todo lo que necesitas para aprovechar las búsquedas para hacer crecer tu negocio."
#: includes/admin/class-about.php:1051
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"
#: includes/admin/class-about.php:1052
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "El plugin de afiliación nº 1 para WordPress. Crea fácilmente un programa de afiliación para tu tienda de comercio electrónico o sitio de membresía en minutos y empieza a hacer crecer tus ventas con el poder del marketing de referidos."
#: includes/admin/class-about.php:1060
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"
#: includes/admin/class-about.php:1061 includes/admin/class-about.php:1068
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "El plugin de pagos con Stripe nº 1 para WordPress. Empieza a aceptar pagos únicos o periódicos en tu sitio WordPress sin tener que configurar un carrito de compra. No requiere programación."
#: includes/admin/class-about.php:1067
msgid "WP Simple Pay Pro"
msgstr "WP Simple Pay Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1076
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"
#: includes/admin/class-about.php:553 lite/wpforms-lite.php:728
msgid "Store and manage form entries in WordPress"
msgstr "Almacena y gestiona registros de formularios en WordPress"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:783
msgid "This field cannot be deleted."
msgstr "Este campo no se puede borrar."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:784
msgid "This field cannot be duplicated."
msgstr "Este campo no se puede duplicar."
#. translators: %s - suggested email address.
#: includes/admin/class-settings.php:477 src/Frontend/Frontend.php:1846
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "¿Quieres decir %s?"
#. translators: %1$s - characters limit, %2$s - number of characters left.
#: includes/admin/class-settings.php:528
msgid "Limit is %1$s characters. Characters remaining: %2$s."
msgstr "El límite es de %1$s caracteres. Caracteres restantes: %2$s."
#. translators: %1$s - words limit, %2$s - number of words left.
#: includes/admin/class-settings.php:538
msgid "Limit is %1$s words. Words remaining: %2$s."
msgstr "El límite es de %1$s palabras. Palabras restantes: %2$s."
#. translators: %1$s - character count, %2$s - character limit.
#: src/Frontend/Frontend.php:1860
msgid "%1$s of %2$s max characters."
msgstr "%1$s de %2$s caracteres máximos."
#. translators: %1$s - word count, %2$s - word limit.
#: src/Frontend/Frontend.php:1868
msgid "%1$s of %2$s max words."
msgstr "%1$s de %2$s palabras máximas."
#: includes/fields/class-base.php:2674
msgid "Label Hidden"
msgstr "Etiqueta oculta"
#: includes/fields/class-base.php:2675
msgid "To ensure your form is accessible, every field should have a descriptive label. If you'd like to hide the label, you can do so by enabling Hide Label in the Advanced Field Options tab."
msgstr "Para asegurar que tu formulario es accesible, cada campo debería tener una etiqueta descriptiva. Si te gustaría ocultar la etiqueta, puedes hacerlo activando «Ocultar la etiqueta» en la pestaña de las opciones avanzadas del campo."
#. translators: %s - value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:259
msgid "Selected Value: %s"
msgstr "Valor seleccionado: %s"
#: includes/functions/data-presets.php:301
msgid "Taiwan, Republic of China"
msgstr "Taiwán, República de China"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:236
msgid "WP Mail SMTP fixes deliverability problems with your WordPress emails and form notifications. It's built by the same folks behind WPForms."
msgstr "WP Mail SMTP corrige problemas de entrega de tus correos electrónicos de WordPress y de los avisos de formularios. Está creado por el mismo equipo de WPForms."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:264
msgid "Improves email deliverability in WordPress."
msgstr "Mejora la entrega del correo electrónico en WordPress."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:265
msgid "Used by 2+ million websites."
msgstr "Usado por más de 2 millones de webs."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:267
msgid "Pro mailers: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail."
msgstr "Gestores de correo Pro: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail."
#: src/Logger/Log.php:108
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#: includes/admin/ajax-actions.php:743
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "No se ha podido activar el plugin. Por favor, actívalo en la página de plugins."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:887
msgid "This field cannot be moved."
msgstr "Este campo no se puede mover."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:888
#: includes/fields/class-base.php:2673
msgid "Empty Label"
msgstr "Etiqueta vacía"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:430
#: includes/fields/class-base.php:3125
msgid "Hide Helper"
msgstr "Ocultar el asistente"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:36
msgid "Addon activated"
msgstr "Extensión activada"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:37
msgid "Plugin activated"
msgstr "Plugin activado"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:182 src/Admin/Education/StringsTrait.php:38
msgid "Activating"
msgstr "Activando"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:46
#: src/Integrations/WPCode/WPCode.php:242
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:47
msgid "Almost done! Would you like to save and refresh the form builder?"
msgstr "¡Casi hemos terminado! ¿Te gustaría guardar y recargar el maquetador de formularios?"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:48
msgid "Yes, save and refresh"
msgstr "Sí, guardar y recargar"
#: src/Admin/Education/Fields.php:117 src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:25
msgid "Rich Text"
msgstr "Texto enriquecido"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:22
msgid "Stripe Credit Card"
msgstr "Tarjetas de crédito Stripe"
#: src/Admin/Education/Fields.php:215 src/Db/Payments/ValueValidator.php:72
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:183
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:252
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:24
msgid "Square"
msgstr "Square"
#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:143 src/Admin/Pages/SMTP.php:160
msgid "Could not install the plugin automatically. Please <a href=\"%s\">download</a> it and install it manually."
msgstr "No se pudo instalar automáticamente el plugin. Por favor, <a href=\"%s\">descárgalo</a> e instálalo manualmente."
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:69
msgid "Uncanny Automator"
msgstr "Uncanny Automator"
#. translators: %s - plugin name.
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:150
msgid "%s plugin"
msgstr "Plugin %s"
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:165
msgid "Put Your WordPress Site on Autopilot"
msgstr "Pon tu sitio WordPress en piloto automático"
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:166
msgid "Build powerful automations that control what happens on form submission. Connect your forms to Google Sheets, Zoom, social media, membership plugins, elearning platforms, and more with Uncanny Automator."
msgstr "Crea potentes automatizaciones que controlen lo que pasa al enviar un formulario. Conecta tus formularios con Google Sheets, Zoom, medios sociales, plugins de membresía, plataformas de formación online y más con Uncanny Automator."
#: includes/admin/admin.php:208
msgid "Could not install the plugin automatically. Please download and install it manually."
msgstr "No se pudo instalar el plugin automáticamente. Descarga e instálalo manualmente."
#: includes/admin/admin.php:305 includes/admin/builder/class-builder.php:886
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo salió mal"
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:65
msgid "The %s is not installed. Please install and activate it to use this feature."
msgstr "%s no está instalado. Por favor, instálalo y actívalo para usar esta característica."
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:41
msgid "The %s is not installed. Would you like to install and activate it?"
msgstr "%s no está instalado. ¿Quieres instalarlo y activarlo ahora?"
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:31
msgid "The %s is installed but not activated. Would you like to activate it?"
msgstr "%s está instalado pero no está activo. ¿Quieres activarlo ahora?"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:75
msgid "Show Entry Preview"
msgstr "Mostrar vista previa del registro"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:66
msgid "Show entry preview after confirmation"
msgstr "Mostrar vista previa del registro tras la confirmación"
#. translators: %s - search term.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:71
msgid "Search results for <strong>%s</strong>"
msgstr "Resultados de búsqueda para <strong>%s</strong>"
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:60
msgid "Action Scheduler library is also used by other plugins, like WP Mail SMTP and WooCommerce, so you might see tasks that are not related to our plugin in the table below."
msgstr "La biblioteca del programador de acciones también la usan otros plugins, como WP Mail SMTP y WooCommerce, así que podrías ver tareas que no están relacionadas con nuestro plugin en la siguiente tabla."
#. translators: %s - Action Scheduler website URL.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:45
msgid "WPForms is using the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action Scheduler</a> library, which allows it to queue and process bigger tasks in the background without making your site slower for your visitors. Below you can see the list of all tasks and their status. This table can be very useful when debugging certain issues."
msgstr "WPForms está usando la biblioteca del <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">programador de acciones</a>, lo que le permite encolar y procesar tareas mayores de fondo sin hacer que tu sitio sea más lento para tus visitantes. Abajo puedes ver la lista de todas las tareas y su estado. Esta tabla puede ser muy útil al depurar ciertos problemas."
#: src/Admin/Pages/Community.php:88
msgid "Visit WPForms YouTube Channel"
msgstr "Visita el canal de YouTube de WPForms"
#: src/Admin/Pages/Community.php:87
msgid "Take a visual dive into everything WPForms has to offer. From simple contact forms to advanced payment forms and email marketing integrations, our extensive video collection covers it all."
msgstr "Adéntrate en todo lo que ofrece WPForms. Desde simples formularios de contacto hasta formularios de pago avanzados e integraciones de marketing por correo electrónico, nuestra amplia colección de vídeos lo cubre todo."
#: src/Admin/Pages/Community.php:86
msgid "WPForms YouTube Channel"
msgstr "Canal de YouTube de WPForms"
#: src/Admin/Education/Fields.php:141
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:25
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:178
msgid "Entry Preview"
msgstr "Vista previa del registro"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:76
msgid "Handy shortcuts for common actions in the builder."
msgstr "Atajos útiles para acciones comunes en el maquetador."
#: lite/templates/builder/context-menu.php:123
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:75
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:58
msgid "Close Builder"
msgstr "Cerrar maquetador"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:55
msgid "Open Help"
msgstr "Abrir ayuda"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:50
msgid "Preview Form"
msgstr "Vista previa del formulario"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:375
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:204
msgid "Addon"
msgstr "Extensión"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:188
msgid "Addon Templates"
msgstr "Plantillas de extensión"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:429
#: includes/fields/class-base.php:3124
msgid "Drag to Reorder"
msgstr "Arrastra para reordenar"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:428
#: includes/fields/class-base.php:3123
msgid "Click to Edit"
msgstr "Haz clic para editar"
#: includes/emails/class-emails.php:610 src/Emails/Notifications.php:959
#: src/Forms/Fields/Html/Field.php:191
msgid "HTML / Code Block"
msgstr "Bloque de HTML/Código"
#: templates/builder/templates-item.php:115
msgid "View Demo"
msgstr "Ver demostración"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:451
msgid "Create Blank Form"
msgstr "Crear un formulario en blanco"
#. translators: %s - provider name.
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:472
msgid "Get the most out of WPForms — use it with an active %s account."
msgstr "Saca el máximo partido de WPForms — úsalo con una cuenta activa de %s."
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:83
msgid "Smart Logic"
msgstr "Lógica inteligente"
#: lite/wpforms-lite.php:354
msgid "Email Message"
msgstr "Mensaje de correo electrónico"
#: lite/wpforms-lite.php:245
msgid "Email Subject Line"
msgstr "Asunto del correo electrónico"
#: lite/wpforms-lite.php:190
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Activar los avisos"
#. translators: %s - link to the WPForms.com doc article.
#: lite/wpforms-lite.php:153
msgid "Notifications are emails sent when a form is submitted. By default, these emails include entry details. For setup and customization options, including a video overview, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our tutorial</a>."
msgstr "Los avisos son correos electrónicos que se envían cuando se envía un formulario. Por defecto, estos correos electrónicos incluyen los detalles del formulario. Para opciones de configuración y personalización, incluido un resumen en vídeo, por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ve nuestro tutorial</a>."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:632
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:383
msgid "Learn more about the power of email marketing."
msgstr "Aprende más sobre el potencial del marketing por correo electrónico."
#. translators: %1$s - source name, %2$s - type name.
#: includes/fields/class-base.php:1584
msgid "Choices are dynamically populated from the %1$s %2$s. Go to the Advanced tab to change this."
msgstr "Las selecciones se rellenan dinámicamente desde %1$s %2$s. Ve a la pestaña avanzada para cambiar esto."
#: includes/fields/class-base.php:1580
msgid "Dynamic Choices Active"
msgstr "Selecciones dinámicas activas"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:184
msgid "Custom Templates"
msgstr "Plantillas personalizadas"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:166
msgid "All Templates"
msgstr "Todas las plantillas"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:101
msgid "Search Templates"
msgstr "Buscar plantillas"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:379
#: includes/fields/class-base.php:2086
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:351
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:744
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:481
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:130
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:529
msgid "Dismiss this message. The field will be deleted as well."
msgstr "Descartar este mensaje. El campo también se borrará."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1290
msgid "Exit Ctrl+Q"
msgstr "Salir Ctrl+Q"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1276
msgid "Embed Form Ctrl+B"
msgstr "Incrustar formulario Ctrl+B"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1259
msgid "Preview Form Ctrl+P"
msgstr "Previsualizar formulario Ctrl+P"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1239
msgid "Help Ctrl+H"
msgstr "Ayuda Ctrl+H"
#. translators: %1$s - link to the update Internet Explorer page, %2$s - link
#. to the browse happy page.
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:22
msgid "The Internet Explorer browser no more supported.<br>Our form builder is optimized for modern browsers.<br>Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">install Microsoft Edge</a> or learn<br>how to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">browse happy</a>."
msgstr "Ya no se admite el navegador Internet Explorer.<br>Nuestro maquetador de formularios está optimizado para navegadores modernos.<br>Por favor, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">instala Microsoft Edge</a> o aprende<br>cómo <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">navegar feliz</a>."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1284
msgid "Save Form Ctrl+S"
msgstr "Guardar formulario Ctrl+S"
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:16
msgid "You are using an outdated browser!"
msgstr "¡Estás usando un navegador obsoleto!"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:189
msgid "Yes, use template"
msgstr "Sí, usar la plantilla"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:188
msgid "Could not install OR activate all the required addons. Please download from wpforms.com and install them manually. Would you like to use the template anyway?"
msgstr "No se pudieron instalar O activar todas las extensiones obligatorias. Por favor, descárgalas desde wpforms.com e instálalas manualmente. ¿Te gustaría usar la plantilla de todos modos?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:803
msgid "Saving"
msgstr "Guardando"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:744
msgid "And"
msgstr "Y"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:113
msgid "Field ID"
msgstr "ID del campo"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:114
msgid "Field HTML ID"
msgstr "ID del campo HTML"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:115
msgid "Field Value"
msgstr "Valor del campo"
#. translators: %s - unavailable field name.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:507
msgid "Unfortunately, the %s field is not available and will be ignored on the front end."
msgstr "Lamentablemente, el campo %s no está disponible y será ignorado en la portada."
#: lite/templates/admin/addons.php:71
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:493
msgid "Learn more"
msgstr "Aprender más"
#: lite/templates/admin/addons.php:34
msgid "Unknown Addon"
msgstr "Extensión desconocida"
#. translators: %s - site domain.
#: src/Emails/Summaries.php:321
msgid "Your Weekly WPForms Summary for %s"
msgstr "Tu resumen semanal de WPForms para %s"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:195 src/Admin/Pages/SMTP.php:436
msgid "Open Setup Wizard"
msgstr "Abre el asistente de configuración"
#: src/Admin/Education/Core.php:98
msgid "Please specify a section."
msgstr "Por favor, especifica una sección."
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:79 src/Admin/Forms/Tags.php:259
msgid "Something wrong. Please try again later."
msgstr "Algo va mal. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: includes/admin/class-about.php:1035
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Aumenta tus ventas y conversiones hasta un 15 % con avisos de prueba social en tiempo real. TrustPulse te ayuda a mostrar en vivo la actividad y las compras de los usuarios para ayudar a convencer a otros usuarios para que compren."
#: includes/admin/class-about.php:987 includes/admin/class-about.php:994
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Muestra fácilmente contenido de Facebook en WordPress sin escribir nada de código. Viene con varias plantillas, posibilidad de incrustar álbumes, contenido de grupos, reseñas, vídeos en directo, comentarios y reacciones."
#. translators: %s - field type.
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:508
msgid "%s Field"
msgstr "Campo %s"
#: includes/admin/class-about.php:1034
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"
#: includes/admin/class-about.php:1002
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"
#: includes/admin/class-about.php:1018
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"
#: includes/admin/class-about.php:1009
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1025
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:993
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:156
msgid "Import was successfully finished."
msgstr "La importación se terminó correctamente."
#. translators: %s - forms list page URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:161
msgid "You can go and <a href=\"%s\">check your forms</a>."
msgstr "Puedes ir y <a href=\"%s\">revisar tus formularios.</a>"
#. translators: %s - provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:211
msgid "Analyzing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "Análisis de <span class=\"form-current\">1</span> de <span class=\"form-total\">0</span> formas de %s ."
#. translators: %s - provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:255
msgid "Importing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "Importación de <span class=\"form-current\">1</span> de <span class=\"form-total\">0</span> formularios desde %s ."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:270
msgid "Congrats, the import process has finished! We have successfully imported <span class=\"forms-completed\"></span> forms. You can review the results below."
msgstr "¡Felicidades, el proceso de importación ha terminado! Hemos importado <span class=\"forms-completed\"></span> formularios con éxito. Puedes revisar los resultados a continuación."
#: includes/admin/class-about.php:1019 includes/admin/class-about.php:1026
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Muestra fácilmente contenido de Twitter en WordPress sin escribir nada de código. Viene con múltiples diseños, capacidad para combinar múltiples feeds de Twitter, soporte de tarjetas de Twitter, moderación de tweets y mucho más."
#: includes/admin/class-about.php:1003 includes/admin/class-about.php:1010
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Muestra fácilmente videos de YouTube en tu web de WordPress sin tener que escribir nada de código. Viene con múltiples diseños, capacidad para incrustar retransmisiones en vivo, filtrado de vídeo, capacidad para combinar múltiples videos de canal, y mucho más."
#: includes/admin/ajax-actions.php:798
msgid "Could not install the plugin. Please download and install it manually."
msgstr "No se pudo instalar el plugin. Descarga e instálalo manualmente."
#: includes/admin/admin.php:237
msgid "Are you sure you want to delete this form and all its entries?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar este formulario y todas sus entradas?"
#: includes/admin/class-about.php:914 src/Admin/Dashboard/Widget.php:195
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"
#: includes/admin/class-about.php:930 src/Admin/Dashboard/Widget.php:203
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"
#: includes/admin/class-about.php:962
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"
#: includes/admin/class-about.php:921
msgid "AIOSEO Pro"
msgstr "AIOSEO Pro"
#: includes/admin/class-about.php:937
msgid "SeedProd Pro"
msgstr "SeedProd Pro"
#: includes/admin/class-about.php:986
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds"
#: includes/admin/class-about.php:977
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:947 includes/admin/class-about.php:954
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "¡Convierte a tus visitantes en embajadores de tu marca! Haz crecer fácilmente tu lista de correo electrónico, el tráfico de la web y los seguidores de medios sociales con el plugin más potente de regalos y concursos para WordPress."
#: includes/admin/class-about.php:915 includes/admin/class-about.php:922
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website's search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "El plugin original de SEO para WordPress y el paquete de herramientas que mejora el posicionamiento de búsqueda de tu web. Viene con todas las características SEO, como SEO local, SEO para WooCommerce, mapas del sitio, optimizador SEO, Schema y más."
#: includes/admin/class-about.php:883 includes/admin/class-about.php:890
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "El plugin líder de analítica para WordPress, que te muestra cómo la gente encuentra y usa tu web, para que puedas tomar decisiones basadas en datos para hacer crecer tu negocio. Configura correctamente Google Analytics sin tener que escribir código."
#: includes/admin/class-about.php:931 includes/admin/class-about.php:938
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "El maquetador de arrastrar y soltar para páginas de destino más rápido para WordPress. Crea páginas de destino personalizadas sin escribir código, conéctalas con tu CRM, recopila suscriptores y haz crecer tu audiencia. Con la confianza de 1 millón de sitios."
#: includes/admin/class-about.php:971 includes/admin/class-about.php:978
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Muestra fácilmente el contenido de Instagram en tu sitio WordPress sin escribir ningún código. Viene con múltiples plantillas, la capacidad de mostrar el contenido de múltiples cuentas, hashtags y más. Con la confianza de 1 millón webs."
#: includes/admin/class-about.php:970
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds"
#: includes/admin/class-about.php:875
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "Obtén instantáneamente más suscriptores, clientes potenciales y ventas con el paquete de herramientas número 1 de optimización de conversión. Crea ventanas emergentes de alta conversión, barras de anuncios, ruletas y más con orientación inteligente y personalización."
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:144
msgid "Do you want to learn more about visitors who fill out your online forms? Our geolocation addon allows you to collect and store your website visitors geolocation data along with their form submission. This insight can help you to be better informed and turn more leads into customers. Furthermore, add a smart address field that autocompletes using the Google Places API."
msgstr "¿Quieres aprender más sobre los visitantes que rellenan tus formularios online? Nuestra extensión de geolocalización te permite recopilar y almacenar los datos de geolocalización de los visitantes de tu web junto con su envío del formulario. Esta información puede ayudarte a estar mejor informado y a convertir más clientes potenciales en clientes. Además, añade un campo inteligente de dirección que rellena automáticamente usando la API de Google Places."
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:136
msgid "Smart Address Field"
msgstr "Campo de dirección inteligente"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:126
msgid "Location Info in Entries"
msgstr "Información de ubicación en los registros"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:131
msgid "Address Autocomplete Field"
msgstr "Campo de autocompletado de la dirección"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:113
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:46 src/Forms/Fields/Address/Field.php:55
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:298
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:522
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:116
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:59 src/Forms/Fields/Address/Field.php:430
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:525
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:225
msgid "Country"
msgstr "País"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:119
msgid "Postal/Zip Code"
msgstr "Código postal"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:114
msgid "Latitude/Longitude"
msgstr "Latitud/Longitud"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:120
msgid "Embedded Map in Forms"
msgstr "Mapa incrustado en formularios"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:115
msgid "Google Places API"
msgstr "API de Google Places"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:147
msgid "Powerful location-based insights and features…"
msgstr "Potente información y características basadas en la ubicación..."
#: includes/functions/education.php:38
msgid "Install & Activate"
msgstr "Instalar y activar"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:637
msgid "Survey Results"
msgstr "Resultados de la encuesta"
#. translators: %d - form ID.
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:651
msgid "Form ID: %d"
msgstr "ID del formulario: %d"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:175
msgid "No Label"
msgstr "Sin etiqueta"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:156
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Helpers.php:50
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:160
#: templates/admin/payments/single/payment-details.php:48
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:188
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Name\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "Este ajuste está desactivado porque tienes activo el ajuste «Forzar el nombre del remitente» en el plugin<a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>."
#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:217
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Email\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "Este ajuste está desactivado porque tienes activo el ajuste «Forzar el remitente de correo electrónico» en el plugin <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>."
#: includes/functions/data-presets.php:111
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, San Eustaquio y Saba"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:105
msgid "It seems you don't have any payment addons activated. Click one of the available addons and start accepting payments today!"
msgstr "Parece que no tienes activada ninguna extensión de pago. Haz clic en una de las extensiones disponibles ¡y empieza a aceptar pagos hoy!"
#: includes/admin/class-settings.php:495
msgid "Number Positive"
msgstr "Número positivo"
#: src/Forms/Locator.php:232 src/Forms/Locator.php:236
#: src/Forms/Locator.php:312
msgid "Locations"
msgstr "Ubicación"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:117
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:108
msgid "Address Autocomplete"
msgstr "Completar automáticamente la dirección"
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:111
msgid "We're sorry, Address Autocomplete is part of the Geolocation Addon and not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Lo sentimos, el completado automático de la dirección es parte de la extensión de geolocalización y no está disponible en tu plan. Por favor, actualiza al plan PRO para desbloquear todas estas fantásticas características."
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:133
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:144
msgid "Enable Address Autocomplete"
msgstr "Activar el completado automático de la dirección"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:79
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "No tienes permisos para instalar plugins."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:115
msgid "WPForms Pro is installed but not activated."
msgstr "WPForms Pro está instalado, pero no activado."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:166
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "Ha habido un error al instalar una actualización. Por favor, descarga el plugin desde wpforms.com e instálalo manualmente."
#: src/Frontend/Frontend.php:2185
msgid "This message is only displayed to site administrators."
msgstr "Este mensaje solo se muestra a los administradores del sitio."
#. translators: %s - URL to the troubleshooting guide.
#: src/Frontend/Frontend.php:2172
msgid "Heads up! WPForms has detected an issue with JavaScript on this page. JavaScript is required for this form to work properly, so this form may not work as expected. See our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">troubleshooting guide</a> to learn more or contact support."
msgstr "¡Atención! WPForms ha detectado un problema con JavaScript en esta página. Se necesita JavaScript para que este formulario funcione correctamente, por lo que puede no funcionar como se espera. Consulta nuestra <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">guía de solución de problemas</a> para saber más o contacta con soporte."
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:274
msgid "A preview of your CAPTCHA is displayed below. Please view to verify the CAPTCHA settings are correct."
msgstr "A continuación se muestra una vista previa de tu CAPTCHA. Por favor, míralo para verificar que tus ajustes del CAPTCHA son correctos."
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:228
msgid "This CAPTCHA is generated using your site and secret keys. If an error is displayed, please double-check your keys."
msgstr "Este CAPTCHA es generado usando tu clave del sitio y tu clave secreta. Si se visualiza un error, por favor, vuelve a comprobar tus claves."
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:195
msgid "Please save settings to generate a preview of your CAPTCHA here."
msgstr "Por favor, guarda tus ajustes para generar aquí una vista previa de tu CAPTCHA."
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:71
msgid "hCaptcha verification failed, please try again later."
msgstr "Ha fallado la verificación de hCaptcha. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:185
msgid "Are you sure you want to disable %s for this form?"
msgstr "¿Seguro que quieres desactivar %s en este formulario?"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:376 src/Admin/Education/Fields.php:165
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:51
msgid "Custom Captcha"
msgstr "Captcha personalizado"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:217 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:233
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:120
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:122
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:145
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:347
msgid "Connection missing."
msgstr "Falta la conexión."
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:331
msgid "Missing data."
msgstr "Faltan datos."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:89
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:314
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:364
msgid "Your session expired. Please reload the page."
msgstr "Tu sesión ha caducado. Por favor, recarga la página."
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:82
msgid "Copy embed code to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles el código para incrustar"
#. translators: %s - WPForms.com Setup hCaptcha URL.
#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:17
msgid "For more details on how hCaptcha works, as well as a step by step setup guide, please check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr "Para más detalles sobre cómo funciona el hCaptcha, así como una guía de configuración paso a paso, por favor, echa un vistazo a nuestra <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentación</a>."
#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:12
msgid "hCaptcha is a free and privacy-oriented spam prevention service. Within your forms, hCaptcha will display a checkbox asking users to prove they're human (much like Google's v2 Checkbox reCAPTCHA). This is a simple step for legitimate site visitors, but is extremely effective at blocking spam."
msgstr "hCaptcha es un servicio de prevención de spam gratuito y orientado a la privacidad. Dentro de tus formularios, hCaptcha mostrará una casilla de verificación pidiendo a los usuarios que demuestren que son humanos (muy parecido a la casilla de verificación de reCAPTCHA v2 de Google). Este es un paso sencillo para los visitantes legítimos del sitio, pero es extremadamente efectivo para bloquear el spam."
#: includes/functions/data-presets.php:297
msgid "Eswatini (Kingdom of)"
msgstr "Suazilandia (Reino de)"
#: src/Frontend/Amp.php:360
msgid "Google reCAPTCHA v2"
msgstr "Google reCAPTCHA v2"
#. translators: %s - The CAPTCHA provider name.
#: includes/class-process.php:1087
msgid "%s verification failed, please try again later."
msgstr "Ha fallado la verificación de %s. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: includes/admin/class-settings.php:535
msgid "Word Limit"
msgstr "Límite de palabras"
#: includes/admin/class-settings.php:525
msgid "Character Limit"
msgstr "Límite de caracteres"
#. translators: %s - link to the WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:918
msgid "Disabling entry storage for this form will completely prevent any new submissions from getting saved to your site. If you still intend to keep a record of entries through notification emails, then please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">test your form</a> to ensure emails send reliably."
msgstr "Desactivar el almacenamiento de los registros de este formulario evitará por completo que se guarden nuevos registros en tu sitio. Si aún tienes la intención de mantener un registro de entradas a través de correos electrónicos de aviso, entonces, por favor, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">prueba tu formulario</a> para asegurar que los correos electrónicos se envían de forma fiable."
#: includes/functions/data-presets.php:326
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: includes/functions/data-presets.php:202
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:200
msgid "Enable hCaptcha"
msgstr "Activar hCaptcha"
#: includes/admin/admin.php:257
msgid "Could not disconnect this account."
msgstr "No se ha podido desconectar esta cuenta."
#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:140
#: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:166
#: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:284 src/Logger/ListTable.php:462
#: templates/admin/components/datepicker.php:73
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: src/Logger/ListTable.php:453
msgid "All Logs"
msgstr "Todos los registros"
#: src/Logger/ListTable.php:376
msgid "Delete All Logs"
msgstr "Eliminar todos los registros"
#: src/Logger/ListTable.php:321
msgid "Search Logs"
msgstr "Buscar registros"
#. translators: %s - search query.
#: src/Logger/ListTable.php:312
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Resultados de la búsqueda de «%s»"
#: src/Logger/ListTable.php:307
msgid "View Logs"
msgstr "Ver registros"
#: src/Logger/ListTable.php:293 src/Logger/ListTable.php:490
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
#: src/Logger/ListTable.php:290 src/Logger/ListTable.php:477
msgid "Log Title"
msgstr "Título del registro"
#: src/Logger/ListTable.php:496
msgid "Log ID"
msgstr "ID del registro"
#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:120 src/Logger/ListTable.php:45
#: src/Logger/Log.php:105 templates/admin/payments/single/log.php:19
msgid "Log"
msgstr "Registro"
#: src/Logger/Log.php:109
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: src/Logger/Log.php:107
msgid "Providers"
msgstr "Proveedores"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:83 src/Logger/Log.php:106
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:61
msgid "Payment"
msgstr "Pago"
#: src/Logger/Log.php:104
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
#: src/Admin/SiteHealth.php:74
msgid "Not writable"
msgstr "No editable"
#: src/Admin/SiteHealth.php:74
msgid "Writable"
msgstr "Editable"
#: src/Admin/SiteHealth.php:73
msgid "Uploads directory"
msgstr "Directorio de subidas"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:64
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:233
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:239
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:163
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:222
#: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/select-field.php:15
msgid "--- Select Form Field ---"
msgstr "--- Seleccionar campo de formulario ---"
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:59
msgid "Select form"
msgstr "Seleccionar un formulario"
#: includes/fields/class-email.php:397
msgid "Denylist"
msgstr "Lista de direcciones prohibidas"
#: includes/fields/class-email.php:396
msgid "Allowlist"
msgstr "Lista de direcciones permitidas"
#: includes/fields/class-email.php:383
msgid "Restrict which email addresses are allowed. Be sure to separate each email address with a comma."
msgstr "Restringe las direcciones de correo electrónico permitidas. Asegúrate de separar cada dirección de correo electrónico con una coma."
#: includes/fields/class-email.php:382
msgid "Allowlist / Denylist"
msgstr "Lista de direcciones permitidas y prohibidas"
#: includes/admin/ajax-actions.php:68
msgid "Something went wrong while saving the form."
msgstr "Algo ha salido mal al guardar el formulario."
#: includes/admin/ajax-actions.php:33
msgid "Something went wrong while performing this action."
msgstr "Algo ha salido mal al realizar esta acción."
#: includes/admin/ajax-actions.php:28 includes/admin/ajax-actions.php:286
#: includes/fields/class-base.php:3025
#: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:134 src/Admin/FormEmbedWizard.php:279
#: src/Admin/FormEmbedWizard.php:455 src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:200
#: src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:240
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Ajax.php:64
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Ajax.php:129
#: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:151
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:99
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:159
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "No tienes permisos para realizar esta acción."
#: includes/admin/ajax-actions.php:23 includes/admin/ajax-actions.php:925
#: includes/fields/class-base.php:3020 src/Admin/FormEmbedWizard.php:448
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Choices.php:57
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:84
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:123
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:269
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:403
msgid "Your session expired. Please reload the builder."
msgstr "Tu sesión ha caducado. Por favor, recarga el maquetador."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1242
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Helpers.php:83
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:881
msgid "Something went wrong while saving the form. Please reload the page and try again."
msgstr "Algo ha salido mal al guardar el formulario. Por favor, vuelve a cargar la página e inténtalo de nuevo."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:249
msgid "Log events for specific users only. All users are logged by default."
msgstr "Registra eventos solo para usuarios específicos. Por defecto, se registran los de todos los usuarios."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:227 src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:569
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:208
msgid "Select the user roles you want to log. All roles are logged by default."
msgstr "Selecciona los perfiles de usuario que quieres registrar. Por defecto, se registran todos los perfiles."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:187 src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:481
msgid "User Roles"
msgstr "Perfiles de usuario"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:169
msgid "Select the types of events you want to log. Everything is logged by default."
msgstr "Selecciona los tipos de eventos que quieres registrar. Por defecto, se registran todos."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:153
msgid "Log Types"
msgstr "Tipos de registro"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:103
msgid "Enable Logs"
msgstr "Activar los registros"
#: includes/admin/class-settings.php:485 includes/fields/class-email.php:652
#: includes/fields/class-email.php:660 src/Frontend/Frontend.php:1851
msgid "This email address is not allowed."
msgstr "Esta dirección de correo electrónico no está permitida."
#: includes/admin/class-settings.php:483
msgid "Email Restricted"
msgstr "Correo electrónico restringido"
#: templates/builder/help.php:132
msgid "Unfortunately the error occurred while downloading help data."
msgstr "Desafortunadamente ha ocurrido un error al descargar los datos de ayuda."
#: includes/admin/class-menu.php:373 includes/admin/class-review.php:297
#: src/Admin/Blocks/Links.php:91 templates/builder/help.php:122
msgid "Docs"
msgstr "Documentación"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:370 templates/builder/help.php:122
msgid "View All"
msgstr "Ver todos"
#: templates/builder/help.php:86
msgid "Upgrade to WPForms Pro to access our world class customer support."
msgstr "Actualiza a WPForms Pro para acceder a nuestro soporte al cliente de clase mundial."
#: templates/builder/help.php:82
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Envía un tique de soporte"
#: templates/builder/help.php:77
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Envía un ticket y nuestro equipo de soporte de clase mundial se pondrá en contacto pronto."
#: templates/builder/help.php:74
msgid "Get Support"
msgstr "Obtener soporte"
#: templates/builder/help.php:68
msgid "View All Documentation"
msgstr "Ver toda la documentación"
#: templates/builder/help.php:63
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for WPForms."
msgstr "Explora la documentación, el material de referencia y los tutoriales de WPForms."
#: templates/builder/help.php:62
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver la documentación"
#: templates/builder/help.php:51
msgid "No docs found"
msgstr "No se ha encontrado documentación"
#: templates/builder/help.php:43
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: templates/builder/help.php:42
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Haz una pregunta o busca en la documentación..."
#: src/Logger/ListTable.php:421
msgid "No logs found."
msgstr "No se encontraron registros."
#: includes/admin/class-about.php:347
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: includes/admin/ajax-actions.php:789
msgid "There was an error while performing your request."
msgstr "Ha habido un error al llevar a cabo tu solicitud."
#: includes/admin/ajax-actions.php:735
msgid "Plugin activation is disabled for you on this site."
msgstr "La activación del plugin está desactivada para ti en este sitio."
#: includes/admin/ajax-actions.php:692
msgid "Plugin deactivation is disabled for you on this site."
msgstr "La desactivación del plugin está desactivada para ti en este sitio."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:565
msgid "Take your pick from our wide variety of fields and start building out your form!"
msgstr "¡Haz tu elección en nuestra amplia variedad de campos y empieza a crear tu formulario!"
#: includes/fields/class-number-slider.php:70
msgid "Increment value should be greater than zero. Decimal fractions allowed."
msgstr "El valor de aumento debería ser mayor que cero. Se permiten fracciones decimales."
#. translators: %s - link to the documentation.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:23
msgid "Learn how to disable: %s."
msgstr "Aprende cómo desactivarlo: %s."
#. translators: %s - link to the site.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:18
msgid "This email was auto-generated and sent from %s."
msgstr "Este correo electrónico se ha generado y enviado automáticamente desde %s."
#. translators: %1$s - video tutorial toggle CSS classes, %2$s - shortcode
#. toggle CSS classes.
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:58
msgid "You can also <a href=\"#\" class=\"%1$s\">embed your form manually</a> or <a href=\"#\" class=\"%2$s\">use a shortcode</a>"
msgstr "También puedes <a href=\"#\" class=\"%1$s\">incrustar manualmente tu formulario</a> o <a href=\"#\" class=\"%2$s\">usar un shortcode</a>"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:32
msgid "What would you like to call the new page?"
msgstr "¿Cómo te gustaría llamar a tu nueva página?"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:29
msgid "Select the page you would like to embed your form in."
msgstr "Selecciona la página en la que te gustaría incrustar tu formulario."
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:20
msgid "We can help embed your form with just a few clicks!"
msgstr "¡Podemos ayudarte a incrustar tu formulario en solo unos pocos clics!"
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:17
msgid "It looks like you haven’t created any forms yet."
msgstr "Parece que todavía no has creado ningún formulario."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:404
msgid "WP Mail SMTP on WordPress.org"
msgstr "WP Mail SMTP en WordPress.org"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:416
msgid "MonsterInsights on WordPress.org"
msgstr "MonsterInsights en WordPress.org"
#. translators: placeholders are links.
#: src/Forms/Token.php:322
msgid "Please check out our %1$stroubleshooting guide%2$s for details on resolving this issue."
msgstr "Consulta nuestra %1$sguía de solución de problemass%2$s para obtener detalles sobre cómo resolver este problema."
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:425
msgid "Select a form"
msgstr "Selecciona un formulario"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:233
msgid "Display Options"
msgstr "Opciones de visualización"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:852
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:221
msgid "New form"
msgstr "Nuevo formulario"
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:193
msgid "<b>Heads up!</b> Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide!</a>"
msgstr "<b>¡Atención!</b> No olvides probar tu formulario. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">¡Consulta nuestra guía completa!</a>"
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:177
msgid "Need to make changes? <a href=\"#\">Edit the selected form.</a>"
msgstr "¿Necesitas hacer cambios? <a href=\"#\">Edita el formulario seleccionado.</a>"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:149
msgid "<b>You haven't created a form yet.</b><br> What are you waiting for?"
msgstr "<b>Aún no has creado un formulario.</b><br>¿A qué está esperando?"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:87
msgid "Enable anti-spam protection"
msgstr "Activa la protección anti-spam"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:872
msgid "Add Custom Value"
msgstr "Añade un valor personalizado"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:824
msgid "Your form contains unsaved changes. Would you like to save your changes first."
msgstr "Tu formulario contiene cambios sin guardar. ¿Te gustaría guardar tus cambios primero?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:806
msgid "Save and Embed"
msgstr "Guardar e incrustar"
#: src/Migrations/Upgrade177.php:29
msgid "Please fill out all blanks."
msgstr "Por favor, completa todos los espacios en blanco."
#: includes/admin/class-settings.php:513
msgid "Input Mask Incomplete"
msgstr "Máscara de entrada incompleta"
#. translators: %s - WPForms.com smart tags documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:450
msgid "%1$s These messages are displayed to the users as they fill out a form in real-time. Messages can include plain text and/or %2$sSmart Tags%3$s."
msgstr "%1$s Estos mensajes se muestran a los usuarios a medida que completan un formulario en tiempo real. Los mensajes pueden incluir texto sin formato y/o %2$setiquetas inteligentes%3$s."
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:69
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:81
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:89
msgid "Displays to users who fail the verification process."
msgstr "Se muestra a los usuarios que han fallado el proceso de verificación."
#. translators: %d - choice number.
#. translators: %d - Choice ID.
#: includes/fields/class-base.php:588 includes/fields/class-base.php:626
#: includes/fields/class-base.php:3838 src/Integrations/Square/Process.php:803
msgid "Choice %d"
msgstr "Opción %d"
#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:32
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">comprehensive guide</a>."
msgstr "¿Necesito ayuda? Consulta nuestra <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">guía completa</a>."
#: src/Integrations/Divi/Divi.php:218
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:20
#: assets/js/integrations/gutenberg/modules/common.js:997
#: assets/lite/js/integrations/gutenberg/formselector.es5.js:3313
msgid "You can use <b>WPForms</b> to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Puedes utilizar <b>WPForms</b> para crear formularios de contacto, encuestas, formularios de pago y más con solo unos pocos clics."
#: templates/admin/challenge/modal.php:75
msgid "End Challenge"
msgstr "Finalizar el desafío"
#: includes/admin/admin.php:212 src/Forms/IconChoices.php:488
#: templates/admin/challenge/modal.php:74
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:25
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: templates/admin/challenge/modal.php:73
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: templates/admin/challenge/modal.php:43
msgid "Challenge Complete"
msgstr "Desafío completado"
#: templates/admin/challenge/modal.php:41
msgid "Check Notifications"
msgstr "Comprobar avisos"
#: templates/admin/challenge/modal.php:21
msgid "Toggle list"
msgstr "Alternar lista"
#: templates/admin/challenge/builder.php:41
msgid "Our form builder is a full-screen, distraction-free experience where you manage your forms. The following steps will walk you through essential areas."
msgstr "Nuestro maquetador de formularios es una experiencia a pantalla completa sin distracciones en la que puedes gestionar tus formularios. Los siguientes pasos te guiarán a través de áreas esenciales."
#: templates/admin/challenge/builder.php:40
msgid "Welcome to the Form Builder"
msgstr "Bienvenido al maquetador de formularios"
#: templates/admin/challenge/builder.php:26
msgid "You can add additional fields to your form, if you need them."
msgstr "Puedes añadir campos adicionales a tu formulario, si los necesitas."
#: templates/admin/challenge/builder.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:41
msgid "Let’s Go!"
msgstr "¡Adelante!"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:40
msgid "Name Your Page"
msgstr "Nombra tu página"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:36
msgid "Create New Page"
msgstr "Crear una nueva página"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:35
msgid "Select Existing Page"
msgstr "Seleccionar una página existente"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:23
msgid "Would you like to embed your form in an existing page, or create a new one?"
msgstr "¿Te gustaría incrustar tu formulario en una página existente o crear una nueva?"
#: src/Admin/Education/Fields.php:225
msgid "Authorize.Net"
msgstr "Authorize.Net"
#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:110
msgid "By allowing us to track usage data, we can better help you, as we will know which WordPress configurations, themes, and plugins we should test."
msgstr "Al permitirnos rastrear tus datos de uso, podemos ayudarte mejor, ya que sabremos con qué configuraciones, temas y plugins para WordPress debemos probar."
#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:109
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Permitir el seguimiento de uso"
#. translators: %d - field ID.
#. translators: %d - Field ID.
#: includes/admin/builder/functions.php:291
#: src/Integrations/Square/Process.php:762
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:145
msgid "Field #%d"
msgstr "Campo #%d"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:309 src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:61
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:39
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Acciones programadas"
#: includes/admin/class-welcome.php:275
msgid "File Uploads"
msgstr "Subida de archivos"
#: includes/admin/class-welcome.php:268
msgid "Advanced Fields"
msgstr "Campos avanzados"
#: includes/fields/class-select.php:310
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:289
msgid "Classic style is the default one generated by your browser. Modern has a fresh look and displays all selected options in a single row."
msgstr "El estilo clásico es el creado por defecto por tu navegador. El moderno tiene un aspecto fresco y muestra todas las opciones seleccionadas en una sola fila."
#: includes/fields/class-select.php:309
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:235
#: src/Forms/Fields/Addons/NetPromoterScore/Field.php:111
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:142
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:250
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:288
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: includes/fields/class-select.php:276
msgid "Allow users to select multiple choices in this field."
msgstr "Permite a los usuarios seleccionar múltiples opciones en este campo."
#: includes/fields/class-select.php:275
msgid "Multiple Options Selection"
msgstr "Selección de opciones múltiples"
#: includes/functions/data-presets.php:215
msgid "North Macedonia (Republic of)"
msgstr "Macedonia del Norte (República de)"
#: includes/admin/class-settings.php:604
msgid "Hide Admin Bar Menu"
msgstr "Ocultar el menú en la barra de administración"
#: src/Admin/Settings/Email.php:250
msgid "Optimize Email Sending"
msgstr "Optimizar el envío del correo electrónico"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:748
msgid "Are you sure you want to leave? You have unsaved changes"
msgstr "¿Seguro que quieres salir? Tienes cambios no guardados"
#: includes/admin/class-review.php:288 src/Admin/Blocks/Links.php:107
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: templates/admin/notifications.php:40
msgid "Next message"
msgstr "Mensaje siguiente"
#: templates/admin/notifications.php:36
msgid "Previous message"
msgstr "Mensaje anterior"
#: includes/admin/class-about.php:1578
msgid "Pro Addons Included"
msgstr "Extensiones Pro incluidas"
#: includes/admin/class-about.php:1295 includes/admin/class-about.php:1317
msgid "Additional Marketing Integrations"
msgstr "Integraciones adicionales de marketing"
#. translators: %1$s - addon name, %2$s - level name, either Pro or Elite.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:155
msgid "We're sorry, the %1$s is not available on your plan. Please upgrade to the %2$s plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Lo sentimos, %s no está disponible en tu plan. Por favor, actualiza al plan Élite para desbloquear todas estas fantásticas características."
#. translators: %s - WPForms doc link.
#: src/Forms/Preview.php:298
msgid "For form testing tips, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">complete guide!</a>"
msgstr "¡Para consejos sobre las pruebas de formularios, echa un vistazo nuestra <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">completa guía!</a>"
#: lite/templates/builder/context-menu.php:82 src/Admin/AdminBarMenu.php:635
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:57 src/Forms/Preview.php:238
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:438
msgid "View Entries"
msgstr "Ver registros"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:634 src/Forms/Preview.php:222
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:437
msgid "Edit Form"
msgstr "Editar formulario"
#: includes/admin/class-menu.php:355
msgid "Go to WPForms Settings page"
msgstr "Ir a la página de ajustes de WPForms"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:862
msgid "The form cannot be displayed."
msgstr "El formulario no se puede mostrar."
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:21
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:128
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:134
msgid "Did You Know?"
msgstr "¿Sabías que?"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:74
msgid "You can have multiple confirmations with conditional logic."
msgstr "Puedes tener varias confirmaciones con lógica condicional."
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:61
msgid "You can have multiple notifications with conditional logic."
msgstr "Puedes tener varios avisos con lógica condicional."
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:168
msgid "Custom access to the following capabilities…"
msgstr "Acceso personalizado a los siguientes permisos…"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:140
msgid "Delete Others Forms Entries"
msgstr "Borrar registros de otros formularios"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:137
msgid "Delete Forms Entries"
msgstr "Borrar registros de formularios"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:134
msgid "Edit Others Forms Entries"
msgstr "Editar registros de otros formularios"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:131
msgid "Edit Forms Entries"
msgstr "Editar registros de formularios"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:139
msgid "View Others Forms Entries"
msgstr "Ver registros de otros formularios"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:136
msgid "View Forms Entries"
msgstr "Ver registros de formularios"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:133
msgid "Delete Others Forms"
msgstr "Borrar formularios de otros"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:130
msgid "Delete Forms"
msgstr "Borrar formularios"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:141
msgid "View Others Forms"
msgstr "Ver formularios de otros"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:138
msgid "View Forms"
msgstr "Ver formularios"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:135
msgid "Edit Others Forms"
msgstr "Editar formularios de otros"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:132
msgid "Edit Forms"
msgstr "Editar formularios"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:129
msgid "Create Forms"
msgstr "Crear formularios"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:157
msgid "User Role Editor Integration"
msgstr "Integración con User Role Editor"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:152
msgid "Members Integration"
msgstr "Integración con Members"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:147
msgid "Simple Built-in Controls"
msgstr "Sencillos controles incorporados"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:162
msgid "Access Controls"
msgstr "Controles de acceso"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:86
msgid "Access"
msgstr "Acceso"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:871
msgid "You should enter a valid absolute address to the Confirmation Redirect URL field."
msgstr "Debes introducir una dirección absoluta válida en el campo de la URL de redirección de confirmación."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:845
msgid "Entry storage is currently disabled, but is required to accept payments. Please enable in your form settings."
msgstr "En este momento, el almacenamiento de los registros está desactivado, pero es necesario para aceptar pagos. Por favor, actívalo en los ajustes de tu formulario."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:152
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:284
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this form."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para editar este formulario."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:148
msgid "Sorry, you are not allowed to create new forms."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear nuevos formularios."
#: includes/admin/ajax-actions.php:616 includes/admin/ajax-actions.php:655
msgid "You do not have permission to perform this operation."
msgstr "No tienes permiso para llevar a cabo esta operación."
#: includes/admin/class-about.php:953
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"
#: includes/admin/class-about.php:946
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"
#: includes/admin/class-menu.php:197 includes/admin/class-menu.php:198
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:30
#: lite/wpforms-lite.php:1000 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:350
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1035
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:287
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:217
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:251
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizar a Pro"
#: src/Frontend/Frontend.php:782
msgid "Please enable JavaScript in your browser to complete this form."
msgstr "Por favor, activa JavaScript en tu navegador para completar este formulario."
#: includes/admin/class-about.php:1664
msgid "5 Sites"
msgstr "5 sitios"
#: includes/admin/class-about.php:1658
msgid "3 Sites"
msgstr "3 sitios"
#: includes/admin/class-about.php:1652
msgid "1 Site"
msgstr "1 sitio"
#: includes/admin/class-about.php:1632 includes/admin/class-about.php:1638
#: includes/admin/class-about.php:1644
msgid "Premium Support"
msgstr "Soporte premium"
#. translators: %s - next license level.
#: includes/admin/class-about.php:832
msgid "Get WPForms %s Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Obtén WPForms %s hoy y desbloquea todas las potentes características"
#. translators: %1$s - current license type, %2$s - suggested license type.
#: includes/admin/class-about.php:126
msgid "%1$s vs %2$s"
msgstr "%1$s vs %2$s"
#: includes/admin/class-about.php:1749
msgid "Number of Sites"
msgstr "Número de sitios"
#: includes/admin/class-menu.php:167 includes/admin/class-menu.php:168
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:191
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:89
msgid "Go back"
msgstr "Ir atrás"
#: includes/fields/class-number-slider.php:368
msgid "Please provide a valid value."
msgstr "Por favor, indica un valor válido."
#: includes/fields/class-number-slider.php:166
msgid "Determines the increment between selectable values on the slider."
msgstr "Determina el incremento entre los valores seleccionables en el carrusel."
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:279
msgid "Increment"
msgstr "Incremento"
#: includes/fields/class-number-slider.php:311
msgid "Selected Value: {value}"
msgstr "Valor seleccionado: {value}"
#: includes/fields/class-number-slider.php:210
msgid "Displays the currently selected value below the slider."
msgstr "Muestra el valor seleccionado actual bajo el carrusel."
#: includes/fields/class-number-slider.php:209
msgid "Value Display"
msgstr "Visualización del valor"
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:249
msgid "Enter a default value for this field."
msgstr "Introduce un valor por defecto para este campo."
#: includes/fields/class-number-slider.php:153
msgid "Define the minimum and the maximum values for the slider."
msgstr "Define los valores mínimo y máximo para el carrusel."
#. translators: %1$s - Number slider selected value, %2$s - its minimum value,
#. %3$s - its maximum value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:102
msgid "%1$s (%2$s min / %3$s max)"
msgstr "%1$s (%2$s min / %3$s max)"
#: includes/fields/class-number-slider.php:47
msgid "Number Slider"
msgstr "Número de carrusel"
#: includes/fields/class-base.php:2511
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:226
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: includes/fields/class-base.php:2492
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:223
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:194 src/Admin/Pages/SMTP.php:445
msgid "Go to SMTP settings"
msgstr "Ir a los ajustes SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:440
msgid "Start Setup"
msgstr "Iniciar configuración"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:411
msgid "Activate WP Mail SMTP"
msgstr "Activa WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:396
msgid "Install WP Mail SMTP"
msgstr "Instala WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:367
msgid "Select and configure your mailer."
msgstr "Selecciona y configura tu servicio de correo."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:366
msgid "Set Up WP Mail SMTP"
msgstr "Configura WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:386
msgid "Install WP Mail SMTP from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "Instala WP Mail SMTP desde el directorio de plugins de WordPress.org."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:385
msgid "Install and Activate WP Mail SMTP"
msgstr "Instala y activa WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:262
msgid "WP Mail SMTP screenshot"
msgstr "Captura de WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:235
msgid "Making Email Deliverability Easy for WordPress"
msgstr "Haciendo fácil la entrega de correos electrónicos en WordPress"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:234
msgid "WPForms ♥ WP Mail SMTP"
msgstr "WPForms ♥ WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:185 src/Admin/Pages/SMTP.php:411
msgid "WP Mail SMTP Installed & Activated"
msgstr "WP Mail SMTP instalado y activo"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:540 src/Admin/Pages/SMTP.php:476
msgid "Plugin unavailable."
msgstr "Plugin no disponible."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:457
msgid "Setup Complete"
msgstr "Configuración completa"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:451
msgid "Run Setup Wizard"
msgstr "Ejecutar el asistente de instalación"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:422
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Activa MonsterInsights"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:408
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Instala MonsterInsights"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:380
msgid "With the MonsterInsights Form addon you can easily track your form views, entries, conversion rates, and more."
msgstr "Con la extensión de formulario para MonsterInsights puedes fácilmente hacer seguimiento de las visualizaciones, registros, tasas de conversión y más de tus formularios."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:379
msgid "Get Form Conversion Tracking"
msgstr "Obtener el seguimiento de conversión de los formularios"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:378
msgid "Step 3"
msgstr "Paso 3"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:344
msgid "MonsterInsights has an intuitive setup wizard to guide you through the setup process."
msgstr "MonsterInsights tiene un intuitivo asistente de instalación para guiarte a través del proceso de instalación."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:343
msgid "Setup MonsterInsights"
msgstr "Configura MonsterInsights"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:342 src/Admin/Pages/SMTP.php:365
msgid "Step 2"
msgstr "Paso 2"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:397
msgid "Install & Activate MonsterInsights"
msgstr "Instala y activa MonsterInsights"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:308 src/Admin/Pages/SMTP.php:331
msgid "Step 1"
msgstr "Paso 1"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:247
msgid "Automatic integration with WPForms."
msgstr "Integración automática con WPForms."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:246
msgid "Complete UTM tracking with form entries."
msgstr "Seguimiento completo de UTM con los registros de los formularios."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:245
msgid "View form conversion rates from WordPress."
msgstr "Ve las tasas de conversión de los formularios desde WordPress."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:244 src/Admin/Pages/Analytics.php:398
msgid "Track form impressions and conversions."
msgstr "Haz seguimiento de las impresiones y conversiones de los formularios."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:242
msgid "Analytics screenshot"
msgstr "Captura de Analytics"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:216
msgid "MonsterInsights connects WPForms to Google Analytics, providing a powerful integration with their Forms addon. MonsterInsights is a sister company of WPForms."
msgstr "MonsterInsights conecta WPForms con Google Analytics, ofreciendo una potente integración con su extensión de formularios. MonsterInsights es una empresa hermana de WPForms."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:215
msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress"
msgstr "El mejor plugin de Google Analytics para WordPress"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:214
msgid "WPForms ♥ MonsterInsights"
msgstr "WPForms ♥ MonsterInsights"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:172 src/Admin/Pages/SMTP.php:189
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Ir a la página de plugins"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:171 src/Admin/Pages/SMTP.php:188
msgid "Download Now"
msgstr "Descargar ahora"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:559
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:619
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:623
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:672
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:676
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:739
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:743
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:169 src/Admin/Pages/Analytics.php:504
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:186
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:116
msgid "Install Now"
msgstr "Instalar ahora"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:168 src/Admin/Pages/Analytics.php:422
msgid "MonsterInsights Installed & Activated"
msgstr "MonsterInsights instalado y activo"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:167 src/Admin/Pages/SMTP.php:184
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:194
msgid "Activating..."
msgstr "Activando..."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:166 src/Admin/Pages/SMTP.php:183
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:193
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."
#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:155 src/Admin/Pages/SMTP.php:172
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the <a href=\"%s\">Plugins page</a>."
msgstr "No se pudo activar el plugin. Por favor, actívalo desde <a href=\"%s\">la página de plugins</a>."
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:63
msgid "See Quick Links"
msgstr "Ver enlaces rápidos"
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:124
msgid "Join Our Community"
msgstr "Únete a nuestra comunidad"
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:119
msgid "Support & Docs"
msgstr "Soporte y documentación"
#: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:42
#: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:56
#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:35
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:31
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:26
#: lite/wpforms-lite.php:149 src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:173
msgid "Dismiss this message."
msgstr "Descartar este mensaje."
#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:180
msgid "%s has been enabled for this form. Don't forget to save your form!"
msgstr "%s se ha activado para este formulario. ¡No olvides guardar tu formulario!"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:134
msgid "Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Google v3 reCAPTCHA"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:133
msgid "Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Invisible v2 reCAPTCHA"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:132
msgid "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:154
msgid "Something wrong. Please, try again later."
msgstr "Algo ha ido mal. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:61
msgid "No form ID found."
msgstr "No se ha encontrado ningún ID de formulario."
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:69
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:179
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal estándar"
#: includes/admin/class-welcome.php:277
msgid "Conversational Forms"
msgstr "Formularios conversacionales"
#: includes/admin/class-welcome.php:269 src/Logger/Log.php:102
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Lógica condicional"
#. translators: %s - limit words number.
#: includes/fields/class-text.php:550 includes/fields/class-textarea.php:372
msgid "Text can't exceed %d word."
msgid_plural "Text can't exceed %d words."
msgstr[0] "El texto no puede ser de más de %d palabra."
msgstr[1] "El texto no puede ser de más de %d palabras."
#. translators: %s - limit characters number.
#: includes/fields/class-text.php:543 includes/fields/class-textarea.php:365
msgid "Text can't exceed %d character."
msgid_plural "Text can't exceed %d characters."
msgstr[0] "El texto no puede ser de más de %d caracter."
msgstr[1] "El texto no puede ser de más de %d caracteres."
#: includes/fields/class-text.php:320 includes/fields/class-textarea.php:158
msgid "Words"
msgstr "Palabras"
#: includes/fields/class-text.php:319 includes/fields/class-textarea.php:157
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"
#: includes/fields/class-text.php:288 includes/fields/class-textarea.php:126
msgid "Check this option to limit text length by characters or words count."
msgstr "Marca esta opción para limitar la longitud del texto por número de caracteres o palabras."
#: includes/fields/class-text.php:287 includes/fields/class-textarea.php:125
msgid "Limit Length"
msgstr "Límite de longitud"
#: includes/admin/class-menu.php:187 includes/admin/class-menu.php:188
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:576 src/Admin/Pages/Community.php:137
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#: src/Admin/Pages/Community.php:117
msgid "Do you have an idea or suggestion for WPForms? If you have thoughts on features, integrations, addons, or improvements - we want to hear it! We appreciate all feedback and insight from our users."
msgstr "¿Tienes alguna idea o sugerencia para WPForms? Si tienes alguna idea sobre características, integraciones, extensiones o mejoras - ¡queremos saber de ti! Valoramos todas las respuestas y puntos de vista de nuestros usuarios."
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:129 src/Admin/Pages/Community.php:116
#: src/Admin/Pages/Community.php:118
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Sugiere una característica"
#: src/Admin/Pages/Community.php:108
msgid "Join WPBeginner Engage"
msgstr "Únete a WPBeginner Engage"
#: src/Admin/Pages/Community.php:107
msgid "Hang out with other WordPress experts and like minded website owners such as yourself! Hosted by WPBeginner, the largest free WordPress site for beginners."
msgstr "¡Conecta con otros expertos en WordPress y propietarios de webs como tú! Alojado por WPBeginner, el mayor sitio WordPress gratuito para principiantes."
#: src/Admin/Pages/Community.php:106
msgid "WPBeginner Engage Facebook Group"
msgstr "Grupo de Facebook de WPBeginner Engage"
#: src/Admin/Pages/Community.php:98
msgid "View WPForms Dev Docs"
msgstr "Ver la documentación de desarrollo de WPForms"
#: src/Admin/Pages/Community.php:97
msgid "Customize and extend WPForms with code. Our comprehensive developer resources include tutorials, snippets, and documentation on core actions, filters, functions, and more."
msgstr "Personaliza y amplía WPForms con código. Nuestros comprensibles recursos para desarrolladores incluyen tutoriales, fragmentos de código y documentación sobre acciones en el núcleo, filtros, funciones y más."
#: src/Admin/Pages/Community.php:96
msgid "WPForms Developer Documentation"
msgstr "Documentación para desarrolladores de WPForms"
#: src/Admin/Pages/Community.php:68
msgid "Join WPForms VIP Circle"
msgstr "Únete al círculo VIP de WPForms"
#: src/Admin/Pages/Community.php:67
msgid "Powered by the community, for the community. Anything and everything WPForms: Discussions. Questions. Tutorials. Insights and sneak peaks. Also, exclusive giveaways!"
msgstr "Gestionado por la comunidad, para la comunidad. Todo lo que hay sobre WPForms: Debates. Preguntas. Tutoriales. Primeras impresiones y estadísticas. ¡También regalos exclusivos!"
#: src/Admin/Pages/Community.php:66
msgid "WPForms VIP Circle Facebook Group"
msgstr "Grupo de Facebook del círculo VIP de WPForms"
#: src/Admin/SiteHealth.php:111
msgid "Total submissions (since v1.5.0)"
msgstr "Envíos totales (desde la versión 1.5.0)"
#: src/Admin/SiteHealth.php:92
msgid "Total forms"
msgstr "Formularios totales"
#: src/Admin/SiteHealth.php:84
msgid "DB tables"
msgstr "Tablas de la base de datos"
#: src/Admin/SiteHealth.php:81
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
#: src/Admin/SiteHealth.php:65
msgid "Pro install date"
msgstr "Fecha de la instalación Pro"
#: src/Admin/SiteHealth.php:58
msgid "Lite install date"
msgstr "Fecha de la instalación Lite"
#: src/Admin/SiteHealth.php:47
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:251
msgid "No key provided."
msgstr "No se ha proporcionado una clave."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:94
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Por favor, introduce tu clave licencia para conectar."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:170 src/Admin/Pages/Analytics.php:504
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:187
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:116
msgid "Activate Now"
msgstr "Activar ahora"
#: includes/admin/class-about.php:905
msgid "WP Mail SMTP Pro"
msgstr "WP Mail SMTP Pro"
#: src/Emails/Summaries.php:263
msgid "Weekly WPForms Email Summaries"
msgstr "Resúmenes semanales por correo electrónico de WPForms"
#: src/Emails/Summaries.php:133
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "Desactivar los resúmenes por correo electrónico"
#: src/Emails/Summaries.php:121
msgid "View Email Summary Example"
msgstr "Ver un ejemplo de resumen por correo electrónico"
#: src/Emails/Summaries.php:118
msgid "Disable Email Summaries weekly delivery."
msgstr "Desactivar la entrega semanal de resúmenes por correo electrónico."
#: src/Emails/Mailer.php:552
msgid "You cannot send emails with WPForms\\Emails\\Mailer until init/admin_init has been reached."
msgstr "No puedes enviar correos electrónicos con WPForms\\Correo\\Servidor hasta que se haya alcanzado «init/admin_init»."
#: src/Lite/Admin/ConnectSkin.php:32
msgid "There was an error installing WPForms Pro. Please try again."
msgstr "Ha habido un problema al instalar WPForms Pro. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:99
msgid "Only the Lite version can be upgraded."
msgstr "Solo se puede actualizar la versión Lite."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:282
msgid "Pro version installed but needs to be activated on the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La versión Pro está instalada, pero tiene que ser activada en la página de plugins dentro de tu administración de WordPress."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:225
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please check file system permissions and try again. Also, you can download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "Ha habido un error al instalar una actualización. Por favor, comprueba los permisos del sistema de archivos e inténtalo de nuevo. También puedes descargar el plugin desde wpforms.com e instalarlo manualmente."
#: includes/admin/settings-api.php:160
msgid "Paste license key here"
msgstr "Pega aquí la clave de licencia"
#: includes/admin/class-about.php:279
msgid "The WPForms Team"
msgstr "El equipo de WPForms"
#: includes/admin/admin.php:247
msgid "Almost Done"
msgstr "Casi has terminado"
#: includes/admin/admin.php:249
msgid "Oops!"
msgstr "¡Vaya!"
#: templates/emails/summary-body-plain.php:67
#: templates/emails/summary-body.php:201
msgid "It appears you do not have any form entries yet."
msgstr "Parece que aún no tienes formularios."
#: templates/emails/summary-body-plain.php:25
#: templates/emails/summary-body.php:37
msgid "Let’s see how your forms performed in the past week."
msgstr "Veamos cómo han funcionado tus formularios la semana pasada."
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:15
#: templates/admin/empty-states/no-user-templates.php:15
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:27
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:16
#: templates/admin/payments/single/no-payment.php:17
#: templates/builder/fullscreen/abort-message.php:18
#: templates/emails/summary-body-plain.php:23
#: templates/emails/summary-body.php:36
msgid "Hi there!"
msgstr "¡Hola!"
#: includes/admin/admin.php:262
msgid "Unfortunately there was a server connection error."
msgstr "Lamentablemente, ha habido error de conexión con el servidor."
#: src/Admin/Builder/Templates.php:187 src/Admin/Education/StringsTrait.php:24
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#. translators: %1$s - CAPTCHA provider name, %2$s - URL to reCAPTCHA
#. documentation.
#: src/Frontend/Amp.php:365
msgid "%1$s is not supported by AMP and is currently disabled.<br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Upgrade to reCAPTCHA v3</a> for full AMP support. <br><em>Please note: this message is only displayed to site administrators.</em>"
msgstr "%1$s no es compatible con AMP y actualmente está desactivado.<br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Actualiza a reCAPTCHA v3</a> para una compatibilidad completa con AMP.<br><em>Por favor, ten en cuenta: este mensaje solo se muestra a los administradores del sitio.</em>"
#: includes/fields/class-email.php:646
msgid "The provided emails do not match."
msgstr "Los correos electrónicos facilitados no coinciden."
#: includes/fields/class-email.php:580 includes/fields/class-email.php:630
#: includes/fields/class-email.php:640 includes/fields/class-email.php:1088
msgid "The provided email is not valid."
msgstr "El correo electrónico facilitado no es válido."
#: includes/class-process.php:1460
msgid "Redirecting…"
msgstr "Redirigiendo…"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:359
msgid "Enables form submission without page reload."
msgstr "Activa el envío del formulario sin recargar la página."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:357
msgid "Enable AJAX form submission"
msgstr "Activa el envío del formulario mediante AJAX"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:205
msgid "Enable Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Activa Google v3 reCAPTCHA"
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:95
msgid "0.4"
msgstr "0.4"
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:87
msgid "Score Threshold"
msgstr "Umbral de puntuación"
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:83 src/Frontend/Frontend.php:1875
msgid "Google reCAPTCHA verification failed, please try again later."
msgstr "Ha fallado la verificación de Google reCAPTCHA, por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:68
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:80
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:88
msgid "Fail Message"
msgstr "Mensaje de error"
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:64
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr "reCAPTCHA v3"
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:40
msgid "Sites already using one type of reCAPTCHA will need to create new site keys before switching to a different option."
msgstr "Los sitios que ya estén usando un tipo de reCAPTCHA tendrán que crear nuevas claves del sitio antes de cambiar a una opción distinta."
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:34
msgid "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: Uses a behind-the-scenes scoring system to detect abusive traffic, and lets you decide the minimum passing score. Recommended for advanced use only (or if using Google AMP)."
msgstr "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: Utiliza un sistema de puntuación en segundo plano para detectar tráfico abusivo y te permite decidir la puntuación mínima de aprobación. Solo se recomienda para un uso avanzado (o si usas Google AMP)."
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:26
msgid "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>: Uses advanced technology to detect real users without requiring any input."
msgstr "<strong>reCAPTCHA v2 invisible</strong>: usa tecnología avanzada para detectar usuarios reales sin que haya que introducir nada."
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:18
msgid "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>: Prompts users to check a box to prove they're human."
msgstr "<strong>reCAPTCHA v2 con casilla</strong>: pide a los usuarios que marquen una casilla para probar que son humanos."
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:13
msgid "Google offers 3 versions of reCAPTCHA (all supported within WPForms):"
msgstr "Google ofrece 3 versiones de reCAPTCHA (todas compatibles con WPForms):"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:489
msgid "Check out our complete guide!"
msgstr "¡Échale un vistazo a nuestra guía completa!"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:487
msgid "Do not forget to test your form."
msgstr "No olvides probar tu formulario."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:433
msgid "survey"
msgstr "encuesta"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:432
msgid "contact"
msgstr "contacto"
#: includes/admin/class-settings.php:519
msgid "Checkbox Selection Limit"
msgstr "Límite de selección de casillas"
#: includes/admin/class-settings.php:474
msgid "Email Suggestion"
msgstr "Sugerencia de correo electrónico"
#: includes/admin/class-about.php:889
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"
#: includes/fields/class-base.php:2629
msgid "Limit the number of checkboxes a user can select. Leave empty for unlimited."
msgstr "Limita el número de casillas de verificación que un usuario puede seleccionar. Déjalo vacío para que no haya límite."
#: includes/fields/class-base.php:2628
msgid "Choice Limit"
msgstr "Límite de elección"
#: includes/admin/class-settings.php:521 includes/fields/class-base.php:4033
#: src/Frontend/Frontend.php:1856
msgid "You have exceeded the number of allowed selections: {#}."
msgstr "Has excedido el número de selecciones permitidas: {#}."
#: src/Frontend/Frontend.php:1850
msgid "Click to accept this suggestion."
msgstr "Haz clic para aceptar esta sugerencia."
#: includes/admin/class-settings.php:497 src/Frontend/Frontend.php:1853
msgid "Please enter a valid positive number."
msgstr "Por favor, introduce un número de teléfono válido."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:203
msgid "Enable Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Activar Google reCAPTCHA v2 con casilla"
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:62
msgid "Checkbox reCAPTCHA v2"
msgstr "reCAPTCHA v2 con casilla"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:213
msgid "files selected"
msgstr "archivos seleccionados"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:130
msgid "User Meta"
msgstr "Meta de usuario"
#: includes/admin/class-about.php:1614 includes/admin/class-about.php:1620
msgid "Standard Support"
msgstr "Soporte estándar"
#: includes/admin/class-about.php:1608
msgid "Limited Support"
msgstr "Soporte limitado"
#: includes/admin/class-about.php:1585 includes/admin/class-about.php:1592
#: includes/admin/class-about.php:1599
msgid "All Addons Included"
msgstr "Incluidas todas las extensiones"
#: includes/admin/class-about.php:1572
msgid "Email Marketing Addons included"
msgstr "Incluidas las extensiones de marketing por correo electrónico"
#: includes/admin/class-about.php:1560 includes/admin/class-about.php:1566
msgid "No Addons Included"
msgstr "Ninguna extensión incluida"
#: includes/admin/class-about.php:1551
msgid "All Advanced Features"
msgstr "Todas las características avanzadas"
#: includes/admin/class-about.php:1537 includes/admin/class-about.php:1544
msgid "Limited Advanced Features"
msgstr "Características avanzadas limitadas"
#: includes/admin/class-about.php:1531
msgid "No Advanced Features"
msgstr "Ninguna característica avanzada"
#: includes/admin/class-about.php:1523
msgid "Create interactive Surveys and Polls with beautiful reports"
msgstr "Crea encuestas y sondeos interactivos con bonitos informes"
#: includes/admin/class-about.php:1475 includes/admin/class-about.php:1482
#: includes/admin/class-about.php:1489 includes/admin/class-about.php:1496
msgid "Create Payment Forms"
msgstr "Crea formularios de pago"
#: includes/admin/class-about.php:1505 includes/admin/class-about.php:1511
#: includes/admin/class-about.php:1517
msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"
#: includes/admin/class-about.php:1347 includes/admin/class-about.php:1382
#: includes/admin/class-about.php:1417
msgid "All Marketing Integrations"
msgstr "Todas las integraciones de marketing"
#: includes/admin/class-about.php:1282 includes/admin/class-about.php:1289
msgid "Constant Contact only"
msgstr "Solo Constan Contact"
#: includes/admin/class-about.php:1281 includes/admin/class-about.php:1288
msgid "Limited Marketing Integration"
msgstr "Integración de marketing limitada"
#: includes/admin/class-about.php:1220 includes/admin/class-about.php:1226
#: includes/admin/class-about.php:1232
msgid "Basic Form Templates"
msgstr "Plantillas de formulario básicas"
#: includes/admin/class-about.php:1200 includes/admin/class-about.php:1206
#: includes/admin/class-about.php:1212
msgid "Powerful Form Logic for Building Smart Forms"
msgstr "Potente lógica de formularios para la creación de formularios inteligentes"
#: includes/admin/class-about.php:1194
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
#: includes/admin/class-about.php:1144 includes/admin/class-about.php:1150
#: includes/admin/class-about.php:1156
msgid "Complete Entry Management inside WordPress"
msgstr "Gestión completa de registros dentro de WordPress"
#: includes/admin/class-about.php:1138
msgid "Entries via Email Only"
msgstr "Entradas solo mediante correo electrónico"
#: includes/admin/class-about.php:898 src/Admin/Dashboard/Widget.php:211
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:402
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"
#: includes/admin/class-about.php:874
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"
#: includes/admin/class-about.php:763
msgid "Feature"
msgstr "Característica"
#: includes/admin/class-about.php:754
msgid "Get the most out of WPForms by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Saca el máximo partido a WPForms actualizando a Pro y desbloqueando todas las potentes funciones."
#: includes/admin/class-about.php:703
msgid "Would you like to access WPForms addons to extend the functionality of your forms? The first thing you need to do is install WPForms. Once that’s done, let’s go ahead and look at the process of activating addons."
msgstr "¿Te gustaría acceder a las extensiones de WPForms para ampliar la funcionalidad de tus formularios? Lo primero que tienes que hacer es instalar WPForms. Una vez hecho esto, sigamos adelante y veamos el proceso de activación de las extensiones."
#: includes/admin/class-about.php:699
msgid "How to Install and Activate WPForms Addons"
msgstr "Cómo instalar y activar las extensiones de WPForms"
#: includes/admin/class-about.php:680
msgid "How to Create GDPR Compliant Forms"
msgstr "Cómo crear formularios que cumplan el RGPD"
#: includes/admin/class-about.php:665
msgid "Would you like to learn more about all of the settings available in WPForms? In addition to tons of customization options within the form builder, WPForms has an extensive list of plugin-wide options available. This includes choosing your currency, adding GDPR enhancements, setting up integrations."
msgstr "¿Quieres saber más sobre todos los ajustes disponibles en WPForms? Además de toneladas de opciones de personalización dentro del creador de formularios, WPForms tiene una extensa lista de opciones de plugins disponibles. Esto incluye la elección de tu moneda, añadir mejoras del RGPD y la configuración de integraciones."
#: includes/admin/class-about.php:661
msgid "A Complete Guide to WPForms Settings"
msgstr "Una guía completa de los ajustes de WPForms"
#: includes/admin/class-about.php:650 includes/admin/class-about.php:669
#: includes/admin/class-about.php:688 includes/admin/class-about.php:707
msgid "Read Documentation"
msgstr "Leer la documentación"
#: includes/admin/class-about.php:646
msgid "Are you wondering which form fields you have access to in WPForms and what each field does? WPForms has lots of field types to make creating and filling out forms easy. In this tutorial, we’ll cover all of the fields available in WPForms."
msgstr "¿Te estás preguntando a qué campos de formulario tienes acceso en WPForms y qué hace cada campo? WPForms tiene muchos tipos de campos para facilitar la creación y llenado de formularios. En este tutorial, cubriremos todos los campos disponibles en WPForms."
#: includes/admin/class-about.php:684
msgid "Do you need to check that your forms are compliant with the European Union’s General Data Protection Regulation? The best way to ensure GDPR compliance for your specific site is always to consult legal counsel. In this guide, we’ll discuss general considerations for GDPR compliance in your WordPress forms."
msgstr "¿Necesitas comprobar que tus formularios cumplen con el Reglamento General de Protección de Datos de la Unión Europea? La mejor manera de asegurar el cumplimiento del RGPD para tu sitio específico es consultar siempre a un asesor legal. En esta guía, discutiremos las consideraciones generales para el cumplimiento del RGPD en tus formularios para WordPress."
#: includes/admin/class-about.php:642
msgid "How to Choose the Right Form Field"
msgstr "Cómo elegir el campo de formulario adecuado"
#: includes/admin/class-about.php:621 includes/admin/class-about.php:843
msgid "Bonus: WPForms Lite users get <span class=\"price-20-off\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "Bonificación: los usuarios de WPForms Lite obtienen un <span class=\"price-20-off\">50% de descuento sobre el precio normal</span>, que se aplica automáticamente en el momento de la compra."
#: includes/admin/class-about.php:612
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Consigue hoy WPForms Pro y desbloquea todas las potentes características"
#: includes/admin/class-about.php:510
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. <strong>Upgrade to WPForms Pro</strong> to unlock all the awesome features and experience<br>why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Gracias por ser un usuario leal de WPForms Lite. <strong>Actualiza a WPForms Pro</strong> para desbloquear todas las impresionantes características y experiencias <br>por las que WPForms es constantemente calificado como el mejor creador de formularios para WordPress."
#: includes/admin/class-about.php:486
msgid "How to Display Forms on Your Site"
msgstr "Cómo mostrar formularios en tu sitio"
#: includes/admin/class-about.php:481
msgid "How to Customize Form Fields"
msgstr "Cómo personalizar los campos de formulario"
#: includes/admin/class-about.php:476
msgid "How to Add a New Form"
msgstr "Cómo añadir un nuevo formulario"
#: includes/admin/class-about.php:470
msgid "In the Forms Overview page, the forms list will be empty because there are no forms yet. To create a new form, click on the Add New button, and this will launch the WPForms Form Builder."
msgstr "En la página de resumen de formularios, la lista de formularios estará vacía porque todavía no hay formularios. Para crear un nuevo formulario, haz clic en el botón «Añadir nuevo» y se iniciará el generador de formularios WPForms."
#: includes/admin/class-about.php:462
msgid "Want to get started creating your first form with WPForms? By following the step by step instructions in this walkthrough, you can easily publish your first form on your site."
msgstr "¿Quieres empezar a crear tu primer formulario con WPForms? Siguiendo las instrucciones paso a paso de esta guía, puedes publicar fácilmente tu primer formulario en tu sitio."
#: includes/admin/class-about.php:458
msgid "Creating Your First Form"
msgstr "Crea tu primer formulario"
#. translators: %s - status label.
#: includes/admin/class-about.php:334
msgid "Status: %s"
msgstr "Estado: %s"
#: includes/admin/class-about.php:423
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalar el plugin"
#: includes/admin/class-about.php:277
msgid "The WPForms Team photo"
msgstr "Foto del equipo de WPForms"
#: includes/admin/class-about.php:271
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Sí, sabemos un par de cosas sobre la construcción de productos increíbles que los clientes adoran."
#: includes/admin/class-about.php:249
msgid "Our goal is to take the pain out of creating online forms and make it easy."
msgstr "Nuestra meta es quitarte el miedo de crear formularios online y hacerlo fácil."
#: includes/admin/class-about.php:246
msgid "Over the years, we found that most WordPress contact form plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress forms plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "A través de los años, descubrimos que la mayoría de los plugins de formularios de contacto para WordPress estaban inflados, tenían errores, eran lentos y muy difíciles de usar. Así que empezamos con un objetivo simple: construir un plugin de formularios para WordPress que sea a la vez fácil y potente."
#: includes/admin/class-about.php:243
msgid "Hello and welcome to WPForms, the most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin. At WPForms, we build software that helps you create beautiful responsive online forms for your website in minutes."
msgstr "Hola y bienvenido a WPForms, el plugin de formularios para WordPress más amigable para principiantes. En WPForms, desarrollamos software que te ayuda a crear online hermosos formularios adaptables para tu web en cuestión de minutos."
#: includes/admin/class-about.php:112 src/Admin/Builder/Help.php:103
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeros pasos"
#: includes/admin/class-about.php:1746
msgid "Advanced Form Features"
msgstr "Características avanzadas del formulario"
#: includes/admin/class-about.php:1745 includes/admin/class-welcome.php:271
msgid "Surveys & Polls"
msgstr "Sondeos y encuestas"
#: includes/admin/class-about.php:1744 includes/admin/class-welcome.php:270
#: src/Admin/Builder/Help.php:108
msgid "Payment Forms"
msgstr "Formularios de pago"
#: includes/admin/class-about.php:1743 includes/admin/class-welcome.php:279
#: src/Admin/Builder/Help.php:107
msgid "Marketing Integrations"
msgstr "Integraciones de marketing"
#: includes/admin/class-about.php:1739
msgid "Form Fields"
msgstr "Campos de formularios"
#: includes/admin/ajax-actions.php:886
msgid "Addon installed."
msgstr "Extensión instalada."
#: includes/admin/ajax-actions.php:886
msgid "Plugin installed."
msgstr "Plugin instalado."
#: includes/admin/ajax-actions.php:906
msgid "Addon installed & activated."
msgstr "Extensión instalada y activada."
#: includes/admin/ajax-actions.php:906 src/Lite/Admin/Connect.php:203
#: src/Lite/Admin/Connect.php:217 src/Lite/Admin/Connect.php:278
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin instalado y activado."
#: includes/admin/ajax-actions.php:744
msgid "Could not activate the addon. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "No se ha podido activar la extensión. Por favor, actívala desde la página de plugins."
#: includes/admin/ajax-actions.php:740
msgid "Addon activated."
msgstr "Extensión activada."
#: includes/admin/ajax-actions.php:739
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin activado."
#: includes/admin/ajax-actions.php:718
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "No se ha podido desactivar la extensión. Por favor, desactívala desde la página de plugins."
#: includes/admin/ajax-actions.php:714
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Extensión desactivada."
#: includes/admin/ajax-actions.php:712
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin desactivado."
#: includes/admin/class-about.php:111 includes/admin/class-menu.php:178
msgid "About Us"
msgstr "Sobre nosotros"
#: includes/admin/class-menu.php:177
msgid "About WPForms"
msgstr "Acerca de WPForms"
#: includes/admin/admin.php:173 includes/fields/class-base.php:3586
msgid "No choices to choose from"
msgstr "No hay opciones para elegir"
#: includes/admin/admin.php:172 includes/admin/builder/class-builder.php:896
#: includes/fields/class-base.php:3585 src/Admin/Forms/Tags.php:180
msgid "No results found"
msgstr "No se han encontrado resultados"
#: includes/admin/admin.php:171 includes/admin/admin.php:307
#: includes/fields/class-base.php:3584 src/Admin/Forms/Tags.php:179
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:280
msgid "You've selected <strong>No Styling</strong>, which will likely result in significant styling issues and is recommended only for developers. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for more details and recommendations."
msgstr "Has seleccionado «<strong>Sin estilos</strong>», lo que probablemente resultará en problemas de estilo significativos y se recomienda solo para desarrolladores. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Por favor, consulta nuestro tutorial </a> para más detalles y recomendaciones."
#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:266
msgid "You've selected <strong>Base Styling Only</strong>, which may result in styling issues. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for common issues and recommendations."
msgstr "Has seleccionado «<strong>Solo estilos base</strong>», lo que puede resultar en problemas de estilo. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Por favor, consulta nuestro tutorial </a> para conocer los problemas comunes y las recomendaciones."
#: includes/admin/admin.php:188 includes/admin/class-about.php:401
msgid "Activated"
msgstr "Activado"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:128
msgid "User Last Name"
msgstr "Apellidos del usuario"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:127
msgid "User First Name"
msgstr "Nombre del usuario"
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:100
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:190
msgid "Default Form"
msgstr "Formulario por defecto"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:113
msgid "The form you are trying to import does not exist."
msgstr "El formulario que estás tratando de importar no existe."
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:112
msgid "Unknown Form"
msgstr "Formulario desconocido"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:867
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:800
msgid "You must provide a confirmation name"
msgstr "Debes facilitar un nombre para la confirmación"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:799
msgid "Eg: Alternative Confirmation"
msgstr "Ej.: confirmación alternativa"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:798
msgid "Enter a confirmation name"
msgstr "Introduce un nombre para la confirmación"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:797
msgid "Are you sure you want to delete this confirmation?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta confirmación?"
#: includes/admin/settings-api.php:151
msgid "As a valued WPForms Lite user you receive <strong>50% off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "Como valorado usuario de WPForms Lite, recibes un <strong>50% de descuento</strong>, que ¡se aplicará automáticamente al finalizar la compra!"
#. translators: %s - addons page URL.
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:87
msgid "It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your payment service."
msgstr "Parece que no tienes activada ninguna extensión de pago. Puedes dirigirte a la <a href=\"%s\">página de extensiones</a> para instalar y activar la extensión para tu servicio de pago."
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:83
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:104
msgid "Install Your Payment Integration"
msgstr "Instala tu integración de pagos"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:41
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:81
#: includes/fields/class-base.php:1951
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: includes/admin/class-menu.php:157 includes/admin/class-menu.php:158
msgid "Analytics"
msgstr "Analíticas"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:844
msgid "less than"
msgstr "menor que"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:843
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
#: includes/admin/admin.php:209
msgid "Searching Addons"
msgstr "Buscando extensiones"
#: includes/admin/class-settings.php:426
msgid "GDPR Enhancements"
msgstr "Mejoras para el RGPD"
#: includes/admin/class-settings.php:419
msgid "GDPR"
msgstr "RGPD"
#. translators: %s - WPForms documentation URL.
#: includes/admin/class-editor.php:117
msgid "Heads up! Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide</a>!"
msgstr "¡Cuidado! No olvides probar tu formulario. ¡<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Revisa nuestra completa guía</a>!"
#: includes/fields/class-text.php:345
msgid "See Examples & Docs"
msgstr "Ver ejemplos y documentos"
#: includes/fields/class-text.php:344
msgid "Enter your custom input mask."
msgstr "Introduce tu máscara de entrada personalizada."
#: includes/fields/class-text.php:343
msgid "Input Mask"
msgstr "Máscara de entrada"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:126
msgid "User Full Name"
msgstr "Nombre completo del usuario"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:125
msgid "User Display Name"
msgstr "Nombre del usuario a mostrar"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:79
msgid "Test Connection"
msgstr "Prueba de conexión"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:77
msgid "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections successfully."
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para verificar que tu servidor web puede realizar correctamente conexiones SSL."
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:76
msgid "Test SSL Connections"
msgstr "Prueba de conexiones SSL"
#: includes/admin/class-settings.php:611
msgid "Uninstall WPForms"
msgstr "Desinstalar WPForms"
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:186
msgid "No-Conflict Mode"
msgstr "Modo sin conflictos"
#: includes/admin/class-settings.php:322 src/Admin/AdminBarMenu.php:241
msgid "Misc"
msgstr "Varios"
#: includes/admin/ajax-actions.php:633
msgid "There was an error and the connection failed. Please contact your web host with the technical details below."
msgstr "Ha ocurrido un error y ha fallado la conexión. Por favor, contacta con tu alojamiento web con los siguientes detalles técnicos."
#: includes/admin/ajax-actions.php:626
msgid "Success! Your server can make SSL connections."
msgstr "¡Correcto! Tu servidor puede hacer conexiones SSL."
#: includes/admin/admin.php:292
msgid "Testing"
msgstr "Pruebas"
#. translators: %s - provider type.
#: includes/providers/class-base.php:1151
msgid "Add New %s"
msgstr "Añadir nuevo %s"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:539
msgid "%s (Last)"
msgstr "%s (apellidos)"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:523
msgid "%s (Middle)"
msgstr "%s (segundo nombre)"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:507
msgid "%s (First)"
msgstr "%s (nombre)"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:492
msgid "%s (Full)"
msgstr "%s (nombre completo)"
#: includes/functions/data-presets.php:328
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Islas Vírgenes (EE.UU.)"
#: includes/functions/data-presets.php:327
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Islas Vírgenes (británicas)"
#: includes/functions/data-presets.php:325
msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
msgstr "Venezuela (República Bolivariana de)"
#: includes/functions/data-presets.php:324
msgid "Vatican City State"
msgstr "Estado de la Ciudad del Vaticano"
#: includes/functions/data-presets.php:320
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Islas Ultramarinas Menores de Estados Unidos"
#: includes/functions/data-presets.php:319
msgid "United States of America"
msgstr "Estados Unidos de America"
#: includes/functions/data-presets.php:318
msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
msgstr "Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte"
#: includes/functions/data-presets.php:303
msgid "Tanzania (United Republic of)"
msgstr "Tanzania (República Unida de)"
#: includes/functions/data-presets.php:300
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "República Árabe Siria"
#: includes/functions/data-presets.php:284
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "San Martín (parte holandesa)"
#: includes/functions/data-presets.php:274
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y las Granadinas"
#: includes/functions/data-presets.php:272
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "San Martín (parte francesa)"
#: includes/functions/data-presets.php:269
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "Santa Elena, Ascensión y Tristán de Acuña"
#: includes/functions/data-presets.php:266
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federación Rusa"
#: includes/functions/data-presets.php:259
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: includes/functions/data-presets.php:253
msgid "Palestine (State of)"
msgstr "Palestina (Estado de)"
#: includes/functions/data-presets.php:229
msgid "Moldova (Republic of)"
msgstr "Moldavia (República de)"
#: includes/functions/data-presets.php:228
msgid "Micronesia (Federated States of)"
msgstr "Micronesia (Estados Federados de)"
#: includes/functions/data-presets.php:205
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "República Popular Democrática de Laos"
#: includes/functions/data-presets.php:201
msgid "Korea (Republic of)"
msgstr "Corea (República de)"
#: includes/functions/data-presets.php:200
msgid "Korea (Democratic People's Republic of)"
msgstr "Corea del Norte"
#: includes/functions/data-presets.php:189
msgid "Ireland (Republic of)"
msgstr "Irlanda (República de)"
#: includes/functions/data-presets.php:187
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "Irán (República Islámica de)"
#: includes/functions/data-presets.php:180
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Islas Heard y McDonald"
#: includes/functions/data-presets.php:165
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: includes/functions/data-presets.php:155
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Islas Malvinas (Falkland)"
#: includes/functions/data-presets.php:144
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
#: includes/functions/data-presets.php:135
msgid "Congo (Democratic Republic of the)"
msgstr "Congo (República Democrática del)"
#: includes/functions/data-presets.php:134
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#: includes/functions/data-presets.php:117
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#: includes/functions/data-presets.php:110
msgid "Bolivia (Plurinational State of)"
msgstr "Bolivia (Estado Plurinacional de)"
#: includes/functions/data-presets.php:28
msgctxt "US State"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#. translators: %s - WPForms.com Setup reCAPTCHA URL.
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:45
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our walk through</a> to learn more and for step-by-step directions."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lee nuestra guía</a> para aprender más y obtener instrucciones paso a paso."
#. translators: %s - form template name.
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:365
msgid "%s template"
msgstr "Plantilla %s"
#. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:689 includes/admin/admin.php:739
msgid "Check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation</a> for step-by-step instructions."
msgstr "Consulta <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">nuestra documentación</a> para obtener instrucciones paso a paso."
#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:706
msgid "If you have any questions or issues just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "Si tienes cualquier pregunta o problema, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">háznoslo saber</a>."
#. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a related
#. doc.
#: includes/admin/admin.php:607
msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported and may cause issues with %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr "Tu sitio está ejecutando una versión obsoleta de PHP que ya no es compatible y puede causar problemas con %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lee más</a> para información adicional."
#: includes/functions/data-presets.php:382
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: includes/functions/data-presets.php:381
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: includes/functions/data-presets.php:380
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: includes/functions/data-presets.php:379
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: includes/functions/data-presets.php:378
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: includes/functions/data-presets.php:377
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: includes/functions/data-presets.php:376
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: includes/functions/data-presets.php:360
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: includes/functions/data-presets.php:359
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: includes/functions/data-presets.php:358
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: includes/functions/data-presets.php:357
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: includes/functions/data-presets.php:356
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: includes/functions/data-presets.php:355
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: includes/functions/data-presets.php:354
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: includes/functions/data-presets.php:353
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: includes/functions/data-presets.php:352
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: includes/functions/data-presets.php:351
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: includes/functions/data-presets.php:350
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: includes/functions/data-presets.php:349
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: includes/functions/data-presets.php:333
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabue"
#: includes/functions/data-presets.php:332
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: includes/functions/data-presets.php:331
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: includes/functions/data-presets.php:330
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sáhara Occidental"
#: includes/functions/data-presets.php:329
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis y Futuna"
#: includes/functions/data-presets.php:323
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: includes/functions/data-presets.php:322
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"
#: includes/functions/data-presets.php:321
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: includes/functions/data-presets.php:317
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
#: includes/functions/data-presets.php:316
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"
#: includes/functions/data-presets.php:315
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: includes/functions/data-presets.php:314
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: includes/functions/data-presets.php:313
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Islas Turcas y Caicos"
#: includes/functions/data-presets.php:312
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"
#: includes/functions/data-presets.php:310
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"
#: includes/functions/data-presets.php:309
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"
#: includes/functions/data-presets.php:308
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: includes/functions/data-presets.php:307
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: includes/functions/data-presets.php:306
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: includes/functions/data-presets.php:305
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: includes/functions/data-presets.php:304
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
#: includes/functions/data-presets.php:302
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tayikistán"
#: includes/functions/data-presets.php:299
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
#: includes/functions/data-presets.php:298
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
#: includes/functions/data-presets.php:296
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard y Jan Mayen"
#: includes/functions/data-presets.php:295
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: includes/functions/data-presets.php:294
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"
#: includes/functions/data-presets.php:293
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: includes/functions/data-presets.php:292
msgid "Spain"
msgstr "España"
#: includes/functions/data-presets.php:291
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudán del sur"
#: includes/functions/data-presets.php:290
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Islas del sur de Georgia y del sur de Sandwich"
#: includes/functions/data-presets.php:289
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"
#: includes/functions/data-presets.php:288
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: includes/functions/data-presets.php:287
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"
#: includes/functions/data-presets.php:286
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
#: includes/functions/data-presets.php:285
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
#: includes/functions/data-presets.php:283
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: includes/functions/data-presets.php:282
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"
#: includes/functions/data-presets.php:281
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: includes/functions/data-presets.php:280
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: includes/functions/data-presets.php:279
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: includes/functions/data-presets.php:278
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudí Arabia"
#: includes/functions/data-presets.php:277
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
#: includes/functions/data-presets.php:276
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: includes/functions/data-presets.php:275
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: includes/functions/data-presets.php:273
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pedro y Miquelón"
#: includes/functions/data-presets.php:271
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"
#: includes/functions/data-presets.php:270
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts y Nevis"
#: includes/functions/data-presets.php:268
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "San Bartolomé"
#: includes/functions/data-presets.php:267
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: includes/functions/data-presets.php:265
msgid "Romania"
msgstr "Rumanía"
#: includes/functions/data-presets.php:264
msgid "Réunion"
msgstr "Reunión"
#: includes/functions/data-presets.php:263
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: includes/functions/data-presets.php:262
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: includes/functions/data-presets.php:261
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: includes/functions/data-presets.php:260
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
#: includes/functions/data-presets.php:258
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
#: includes/functions/data-presets.php:257
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
#: includes/functions/data-presets.php:256
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: includes/functions/data-presets.php:255
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa Nueva Guinea"
#: includes/functions/data-presets.php:254
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
#: includes/functions/data-presets.php:252
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: includes/functions/data-presets.php:251
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"
#: includes/functions/data-presets.php:250
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
#: includes/functions/data-presets.php:249
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
#: includes/functions/data-presets.php:248
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas Marianas del Norte"
#: includes/functions/data-presets.php:247
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isla Norfolk"
#: includes/functions/data-presets.php:246
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: includes/functions/data-presets.php:245
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: includes/functions/data-presets.php:244
msgid "Niger"
msgstr "Níger"
#: includes/functions/data-presets.php:243
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: includes/functions/data-presets.php:242
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
#: includes/functions/data-presets.php:241
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"
#: includes/functions/data-presets.php:240
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"
#: includes/functions/data-presets.php:239
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: includes/functions/data-presets.php:238
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: includes/functions/data-presets.php:237
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: includes/functions/data-presets.php:236
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: includes/functions/data-presets.php:235
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: includes/functions/data-presets.php:234
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"
#: includes/functions/data-presets.php:233
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: includes/functions/data-presets.php:232
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: includes/functions/data-presets.php:231
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: includes/functions/data-presets.php:230
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"
#: includes/functions/data-presets.php:227
msgid "Mexico"
msgstr "México"
#: includes/functions/data-presets.php:226
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: includes/functions/data-presets.php:225
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"
#: includes/functions/data-presets.php:224
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: includes/functions/data-presets.php:223
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
#: includes/functions/data-presets.php:222
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"
#: includes/functions/data-presets.php:221
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: includes/functions/data-presets.php:220
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: includes/functions/data-presets.php:219
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
#: includes/functions/data-presets.php:218
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"
#: includes/functions/data-presets.php:217
msgid "Malawi"
msgstr "Malaui"
#: includes/functions/data-presets.php:216
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: includes/functions/data-presets.php:214
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: includes/functions/data-presets.php:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
#: includes/functions/data-presets.php:212
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
#: includes/functions/data-presets.php:211
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: includes/functions/data-presets.php:210
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
#: includes/functions/data-presets.php:209
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: includes/functions/data-presets.php:208
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
#: includes/functions/data-presets.php:207
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
#: includes/functions/data-presets.php:206
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
#: includes/functions/data-presets.php:204
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguistán"
#: includes/functions/data-presets.php:203
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: includes/functions/data-presets.php:199
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: includes/functions/data-presets.php:198
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: includes/functions/data-presets.php:197
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajistán"
#: includes/functions/data-presets.php:196
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
#: includes/functions/data-presets.php:195
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: includes/functions/data-presets.php:194
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
#: includes/functions/data-presets.php:193
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: includes/functions/data-presets.php:192
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#: includes/functions/data-presets.php:191
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: includes/functions/data-presets.php:190
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isla de Man"
#: includes/functions/data-presets.php:188
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
#: includes/functions/data-presets.php:186
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: includes/functions/data-presets.php:185
msgid "India"
msgstr "India"
#: includes/functions/data-presets.php:184
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
#: includes/functions/data-presets.php:183
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
#: includes/functions/data-presets.php:182
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: includes/functions/data-presets.php:181
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: includes/functions/data-presets.php:179
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"
#: includes/functions/data-presets.php:178
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: includes/functions/data-presets.php:177
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bisáu"
#: includes/functions/data-presets.php:176
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: includes/functions/data-presets.php:175
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: includes/functions/data-presets.php:174
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: includes/functions/data-presets.php:173
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: includes/functions/data-presets.php:172
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
#: includes/functions/data-presets.php:171
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
#: includes/functions/data-presets.php:170
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"
#: includes/functions/data-presets.php:169
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
#: includes/functions/data-presets.php:168
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: includes/functions/data-presets.php:167
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: includes/functions/data-presets.php:166
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
#: includes/functions/data-presets.php:164
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: includes/functions/data-presets.php:163
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"
#: includes/functions/data-presets.php:162
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Tierras Australes y Antárticas Francesas"
#: includes/functions/data-presets.php:161
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"
#: includes/functions/data-presets.php:160
msgid "French Guiana"
msgstr "Guayana Francesa"
#: includes/functions/data-presets.php:159
msgid "France"
msgstr "Francia"
#: includes/functions/data-presets.php:158
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
#: includes/functions/data-presets.php:157
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: includes/functions/data-presets.php:156
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Faroe"
#: includes/functions/data-presets.php:154
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"
#: includes/functions/data-presets.php:153
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: includes/functions/data-presets.php:152
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: includes/functions/data-presets.php:151
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"
#: includes/functions/data-presets.php:150
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: includes/functions/data-presets.php:149
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
#: includes/functions/data-presets.php:148
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: includes/functions/data-presets.php:147
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
#: includes/functions/data-presets.php:146
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: includes/functions/data-presets.php:145
msgid "Djibouti"
msgstr "Yibuti"
#: includes/functions/data-presets.php:143
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
#: includes/functions/data-presets.php:142
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
#: includes/functions/data-presets.php:141
msgid "Curaçao"
msgstr "Curazao"
#: includes/functions/data-presets.php:140
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: includes/functions/data-presets.php:139
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"
#: includes/functions/data-presets.php:138
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Costa de Marfil"
#: includes/functions/data-presets.php:137
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: includes/functions/data-presets.php:136
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"
#: includes/functions/data-presets.php:133
msgid "Comoros"
msgstr "Comoras"
#: includes/functions/data-presets.php:132
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: includes/functions/data-presets.php:131
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Islas Cocos"
#: includes/functions/data-presets.php:130
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isla de Navidad"
#: includes/functions/data-presets.php:129
msgid "China"
msgstr "China"
#: includes/functions/data-presets.php:128
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: includes/functions/data-presets.php:127
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
#: includes/functions/data-presets.php:126
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Central de África"
#: includes/functions/data-presets.php:125
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islas Caimán"
#: includes/functions/data-presets.php:121
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Cabo Verde"
#: includes/functions/data-presets.php:124
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
#: includes/functions/data-presets.php:123
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"
#: includes/functions/data-presets.php:122
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"
#: includes/functions/data-presets.php:120
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: includes/functions/data-presets.php:119
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: includes/functions/data-presets.php:118
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: includes/functions/data-presets.php:116
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"
#: includes/functions/data-presets.php:115
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
#: includes/functions/data-presets.php:114
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isla Bouvet"
#: includes/functions/data-presets.php:113
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"
#: includes/functions/data-presets.php:112
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia y Herzegovina"
#: includes/functions/data-presets.php:109
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"
#: includes/functions/data-presets.php:108
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"
#: includes/functions/data-presets.php:107
msgid "Benin"
msgstr "Benín"
#: includes/functions/data-presets.php:106
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: includes/functions/data-presets.php:105
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
#: includes/functions/data-presets.php:104
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"
#: includes/functions/data-presets.php:103
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: includes/functions/data-presets.php:102
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: includes/functions/data-presets.php:101
msgid "Bahrain"
msgstr "Baréin"
#: includes/functions/data-presets.php:100
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: includes/functions/data-presets.php:99
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaiyán"
#: includes/functions/data-presets.php:98
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: includes/functions/data-presets.php:97
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: includes/functions/data-presets.php:96
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: includes/functions/data-presets.php:95
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: includes/functions/data-presets.php:94
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: includes/functions/data-presets.php:93
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"
#: includes/functions/data-presets.php:92
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártica"
#: includes/functions/data-presets.php:91
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"
#: includes/functions/data-presets.php:90
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: includes/functions/data-presets.php:89
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: includes/functions/data-presets.php:88
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
#: includes/functions/data-presets.php:87
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"
#: includes/functions/data-presets.php:86
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: includes/functions/data-presets.php:85
msgid "Åland Islands"
msgstr "Islas Åland"
#: includes/functions/data-presets.php:84
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"
#: includes/functions/data-presets.php:68
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: includes/functions/data-presets.php:67
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: includes/functions/data-presets.php:66
msgid "West Virginia"
msgstr "Virginia Occidental"
#: includes/functions/data-presets.php:65
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: includes/functions/data-presets.php:64
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: includes/functions/data-presets.php:63
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: includes/functions/data-presets.php:62
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: includes/functions/data-presets.php:61
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: includes/functions/data-presets.php:60
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: includes/functions/data-presets.php:59
msgid "South Dakota"
msgstr "Dakota del Sur"
#: includes/functions/data-presets.php:58
msgid "South Carolina"
msgstr "Carolina del Sur"
#: includes/functions/data-presets.php:57
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: includes/functions/data-presets.php:56
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pensilvania"
#: includes/functions/data-presets.php:55
msgid "Oregon"
msgstr "Oregón"
#: includes/functions/data-presets.php:54
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: includes/functions/data-presets.php:53
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: includes/functions/data-presets.php:52
msgid "North Dakota"
msgstr "Dakota del norte"
#: includes/functions/data-presets.php:51
msgid "North Carolina"
msgstr "Carolina del norte"
#: includes/functions/data-presets.php:50
msgid "New York"
msgstr "Nueva York"
#: includes/functions/data-presets.php:49
msgid "New Mexico"
msgstr "Nuevo México"
#: includes/functions/data-presets.php:48
msgid "New Jersey"
msgstr "Nueva Jersey"
#: includes/functions/data-presets.php:47
msgid "New Hampshire"
msgstr "Nuevo Hampshire"
#: includes/functions/data-presets.php:46
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: includes/functions/data-presets.php:45
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: includes/functions/data-presets.php:44
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: includes/functions/data-presets.php:43
msgid "Missouri"
msgstr "Misuri"
#: includes/functions/data-presets.php:42
msgid "Mississippi"
msgstr "Misisipí"
#: includes/functions/data-presets.php:41
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: includes/functions/data-presets.php:40
msgid "Michigan"
msgstr "Míchigan"
#: includes/functions/data-presets.php:39
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: includes/functions/data-presets.php:38
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: includes/functions/data-presets.php:37
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: includes/functions/data-presets.php:36
msgid "Louisiana"
msgstr "Luisiana"
#: includes/functions/data-presets.php:35
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: includes/functions/data-presets.php:34
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: includes/functions/data-presets.php:33
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: includes/functions/data-presets.php:32
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: includes/functions/data-presets.php:31
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: includes/functions/data-presets.php:30
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: includes/functions/data-presets.php:29
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawai"
#: includes/functions/data-presets.php:27
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: includes/functions/data-presets.php:26
msgid "District of Columbia"
msgstr "Distrito de Columbia"
#: includes/functions/data-presets.php:25
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: includes/functions/data-presets.php:24
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: includes/functions/data-presets.php:23
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: includes/functions/data-presets.php:22
msgid "California"
msgstr "California"
#: includes/functions/data-presets.php:21
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: includes/functions/data-presets.php:20
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: includes/functions/data-presets.php:19
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: includes/functions/data-presets.php:18
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#. translators: %s - WPForms.com upgrade URL.
#: includes/admin/settings-api.php:134
msgid "To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "Para desbloquear más características, considera <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">actualizar a PRO</a></strong>."
#: includes/admin/admin.php:294
msgid "Upgrade was successfully completed!"
msgstr "¡La actualización se completó con éxito!"
#: includes/admin/class-settings.php:597
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Esconder los anuncios"
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:438
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:455
#: templates/emails/summary-body.php:223
msgid "Notification"
msgstr "Aviso"
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:255
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:262
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:355
msgid "Single Checkbox Field"
msgstr "Campo de casilla de verificación individual"
#. translators: %1$s - field type, %2$s - field name if available.
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:546
msgid "%1$s Field %2$s"
msgstr "Campo %1$s %2$s"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:452
msgid "Notification 2"
msgstr "Aviso 2"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:345
msgid "Acceptance Field"
msgstr "Campo de aceptación"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:170
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:178
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:446
msgid "No form fields found."
msgstr "No se han encontrado campos de formulario."
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:141
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:149
msgid "Notification 1"
msgstr "Aviso 1"
#: src/Admin/Settings/Email.php:243
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:136
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:144
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:460
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
#: src/Admin/Tools/Importers/Base.php:111
msgid "There was an error while creating a new form."
msgstr "Ha habido un error al crear un nuevo formulario."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:361
msgid "Upgrade to the PRO plan to import these fields."
msgstr "Actualiza al plan PRO para importar estos campos."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:352
msgid "The following fields are not supported and were not imported:"
msgstr "Los siguientes campos no son compatibles y no han sido importados:"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:344
msgid "The following fields are available in PRO and were imported as text fields:"
msgstr "Los siguientes campos están disponibles en la versión PRO y se han importado como campos de texto:"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:336
msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:"
msgstr "Los siguientes campos están disponibles en la versión PRO y no han sido importados:"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:234
msgid "Below is the list of form fields that may be impacted:"
msgstr "A continuación se muestra la lista de los campos del formulario que pueden verse afectados:"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:231
msgid "Continue Import without Upgrading"
msgstr "Continuar importando sin actualizar"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:225
msgid "You can continue with the import without upgrading, and we will do our best to match the fields. However, some of them will be omitted due to compatibility issues."
msgstr "Puedes continuar con la importación sin actualizar y haremos todo lo posible para que coincidan los campos. Sin embargo, algunos de ellos se omitirán debido a problemas de compatibilidad."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:224
msgid "One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms Pro."
msgstr "Uno o más de tus formularios contienen campos que no están disponibles en WPForms Lite. Para importar correctamente estos campos, recomendamos actualizar a WPForms Pro."
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:180
#: src/Admin/Builder/Templates.php:184
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:541
msgid "Heads Up!"
msgstr "¡Cuidado!"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:181
msgid "Forms to Import"
msgstr "Formularios para importar"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:176
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todos"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:452 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:162
msgid "No forms found."
msgstr "No se han encontrado formularios."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:157
msgid "Available Forms"
msgstr "Formularios disponibles"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:153
msgid "Select the forms you would like to import."
msgstr "Selecciona los formularios que quieres importar."
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:260
msgid "Not Active"
msgstr "No está activo"
#: includes/admin/class-about.php:420 src/Admin/Tools/Views/Import.php:258
msgid "Not Installed"
msgstr "No instalado"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:252
msgid "Select previous contact form plugin..."
msgstr "Selecciona el plugin de formulario de contacto anterior..."
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:247
msgid "No form importers are currently enabled."
msgstr "No hay importadores de formularios actualmente activados."
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:243
msgid "WPForms makes it easy for you to switch by allowing you import your third-party forms with a single click."
msgstr "WPForms te hace fácil cambiar permitiéndote importar tus formularios de terceros con un solo clic."
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:242
msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?"
msgstr "¿No estás contento con otros plugins de formulario de contacto para WordPress?"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:241
msgid "Import from Other Form Plugins"
msgstr "Importación desde otros plugins de formulario"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:208
msgid "Select a WPForms export file."
msgstr "Selecciona un archivo de exportación de WPForms."
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:207
msgid "WPForms Import"
msgstr "Importación de WPForms"
#: includes/admin/admin.php:255
msgid "needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it for you?"
msgstr "necesita activarse para importar sus formularios. ¿Te gustaría que lo activemos nosotros por ti?"
#: includes/admin/admin.php:253
msgid "needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us to install and activate it for you?"
msgstr "tiene que ser instalado y activado para importar sus formularios. ¿Te gustaría que lo instalemos y lo activemos por ti?"
#: includes/admin/admin.php:252
msgid "Install and Activate"
msgstr "Instalar y activar"
#: includes/admin/admin.php:244
msgid "Please select at least one form to import."
msgstr "Por favor, selecciona al menos un formulario para importar."
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:22
#: includes/admin/class-menu.php:89 includes/admin/class-menu.php:90
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:225 src/Admin/AdminBarMenu.php:495
#: src/Admin/Forms/Views.php:592 src/Admin/Payments/Payments.php:173
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:151
#: src/Admin/Settings/Payments.php:47 src/Admin/Settings/Payments.php:78
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"
#: includes/admin/class-about.php:1748
msgid "Customer Support"
msgstr "Soporte al cliente"
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:50
#: src/Emails/Preview.php:411
msgid "Comment or Message"
msgstr "Comentario o mensaje"
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:21
msgid "Simple Contact Form"
msgstr "Formulario de contacto simple"
#: includes/class-form.php:596 includes/templates/class-blank.php:62
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:60
msgid "Sending..."
msgstr "Enviando..."
#: includes/templates/class-blank.php:38
msgid "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop builder."
msgstr "El formulario en blanco te permite crear cualquier tipo de formulario usando nuestro editor de arrastrar y soltar."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:885
#: includes/templates/class-blank.php:34
msgid "Blank Form"
msgstr "Formulario en blanco"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:137
msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy."
msgstr "Con Constant Contact y WPForms, es fácil hacer crecer tu lista."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:110
msgid "We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a form to start capturing emails within 5 minutes or less."
msgstr "Hemos hecho el proceso de creación de formularios extremadamente intuitivo, para que, en 5 minutos o menos, puedas crear un formulario para empezar a capturar correos electrónicos."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:108
msgid "WPForms Makes List Building Easy"
msgstr "WPForms hace fácil la creación de listas"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:104
msgid "Try Constant Contact Today"
msgstr "Probar Constant Contact hoy"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:100
msgid "Get expert marketing and support"
msgstr "Obtén marketing y soporte de expertos"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:99
msgid "Create and send professional email newsletters"
msgstr "Crea y envía boletines profesionales por correo electrónico"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:98
msgid "Seamlessly add new contacts to your email list"
msgstr "Añade nuevos contactos a tu lista de correo electrónico sin problemas"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:96
msgid "But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your contacts and engage with them even after they leave your website. When you use Constant Contact + WPForms together, you can:"
msgstr "Pero, cuando combinas WPForms con Constant Contact, puedes estimular a tus contactos y atraerlos con ellos, incluso después de que abandonen tu web. Cuando usas Constant Contact y WPForms juntos, puedes:"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:92
msgid "Get Started with Constant Contact for Free"
msgstr "Comienza con Constant Contact gratis"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:89
msgid "With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters to engage your subscribers."
msgstr "Con un poderoso servicio de marketing por correo electrónico como Constant Contact, puedes mandar al instante avisos masivos y hermosos boletines para atraer a tus suscriptores."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:87
msgid "The Best Email Marketing Service"
msgstr "El mejor servicio de marketing de correo electrónico"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:86
msgid "High-Converting Form Builder"
msgstr "Maquetador de formularios de alta conversión"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:85
msgid "A Website or Blog"
msgstr "Una web o blog"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:83
msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:"
msgstr "Estas son las 3 cosas que necesitas para crear una lista de correo electrónico:"
#. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL.
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:68
msgid "For more details, see this guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">why building your email list is so important</a>."
msgstr "Para más detalles, mira esta guía sobre <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">porqué es tan importante construir tu lista de correo electrónico</a>."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:49
msgid "<strong>You own your email list</strong> - Unlike with social media, your list is your property and no one can revoke your access to it."
msgstr "<strong>Eres el propietario de tu lista de correo electrónico</strong> - a diferencia de los medios sociales, tu lista es de tu propiedad y nadie puede revocar tu acceso a ella."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:27
msgid "Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email list:"
msgstr "Aquí hay 3 grandes razones por las que cada negocio inteligente en el mundo tiene una lista de correo electrónico:"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:22
msgid "Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them into customers, with a return on investment (ROI) of <strong>$44 back for every $1 spent</strong> according to DMA."
msgstr "El correo electrónico es, sin duda, la manera más efectiva para convertir clientes potenciales en clientes fijos, con un retorno de inversión (ROI) de <strong>44€ de ganancia por cada 1€ invertido</strong>, según la Asociación de Marketing Directo (DMA)."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:18
msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?"
msgstr "¿Te preguntas si el marketing por correo electrónico realmente merece tu tiempo?"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:17
msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing"
msgstr "Haz crecer a tu web con WPForms + Email Marketing"
#. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:827
msgid "Learn More about the <a href=\"%s\">power of email marketing</a>"
msgstr "Leer más acerca del <a href=\"%s\">poder del email marketing</a>"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:822
msgid "Connect your existing account"
msgstr "Conecta con tu cuenta existente"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:810
msgid "Get the most out of the <strong>WPForms</strong> plugin — use it with an active Constant Contact account."
msgstr "Obtén lo mejor del plugin <strong>WPForms</strong> — úsalo con una cuenta activa de Constant Contact."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:624
#: includes/providers/class-constant-contact.php:819
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:375
msgid "Try Constant Contact for Free"
msgstr "Prueba Constant Contact gratis"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:581
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:575
#: includes/providers/class-constant-contact.php:741
msgid "Account Nickname"
msgstr "Alias de la cuenta"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:569
#: includes/providers/class-constant-contact.php:735
msgid "Authorization Code"
msgstr "Código de autorización"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:560
#: includes/providers/class-constant-contact.php:726
msgid "Click here to register with Constant Contact"
msgstr "Haz clic aquí para registrarte con Constant Contact"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:554
#: includes/providers/class-constant-contact.php:720
msgid "Because Constant Contact requires external authentication, you will need to register WPForms with Constant Contact before you can proceed."
msgstr "Como Constant Contact necesita identificación externa, antes de continuar, tendrás que registrar WPForms con Constant Contact."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:549
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/PageIntegrations.php:101
msgid "Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact."
msgstr "Haz clic aquí para consultar la documentación sobre conectar WPForms con Constant Contact."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:546
msgid "Please fill out all of the fields below to register your new Constant Contact account."
msgstr "Rellena a continuación todos los campos para registrar tu nueva cuenta de Constant Contact."
#: includes/providers/class-base.php:1297
msgid "Could not connect to the provider."
msgstr "No se ha podido conectar con el proveedor."
#: includes/providers/class-base.php:929
msgid "Available Form Fields"
msgstr "Campos de formulario disponibles"
#: includes/providers/class-base.php:924 includes/providers/class-base.php:929
msgid "List Fields"
msgstr "Lista de campos"
#: includes/providers/class-base.php:860
msgid "We also noticed that you have some segments in your list. You can select specific list segments below if needed. This is optional."
msgstr "También hemos notado que tienes algunos segmentos en tu lista. Si es necesario, a continuación puedes seleccionar segmentos específicos de la lista. Esto es opcional."
#: includes/providers/class-base.php:858
msgid "Select Groups"
msgstr "Selecciona los grupos"
#: includes/providers/class-base.php:811
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:216
msgid "Select List"
msgstr "Selecciona la lista"
#: includes/providers/class-base.php:765
#: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/connection.php:32
#: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/connection.php:35
msgid "Select Account"
msgstr "Selecciona la cuenta"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:907
#: includes/providers/class-base.php:97
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
#: includes/integrations.php:80
msgid "Would you like to display the form description?"
msgstr "¿Quieres mostrar la descripción del formulario?"
#: includes/integrations.php:73
msgid "Display Form Description"
msgstr "Mostrar la descripción del formulario"
#: includes/integrations.php:65
msgid "Would you like to display the forms name?"
msgstr "¿Quieres mostrar el nombre del formulario?"
#: includes/integrations.php:62 includes/integrations.php:77
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:527
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: includes/integrations.php:61 includes/integrations.php:76
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:528
msgid "No"
msgstr "No"
#: includes/integrations.php:58
msgid "Display Form Name"
msgstr "Mostrar el nombre del formulario"
#: includes/integrations.php:53
msgid "Select a form to add it to your post or page."
msgstr "Selecciona un formulario para añadirlo a tu entrada o página."
#: includes/integrations.php:45
msgid "Add your form"
msgstr "Añade tu formulario"
#: includes/emails/class-emails.php:614 includes/integrations.php:44
#: src/Admin/Education/Fields.php:125 src/Emails/Notifications.php:964
#: src/Forms/Fields/Content/Field.php:27 src/Forms/Fields/Content/Field.php:107
#: src/Integrations/AI/API/Forms.php:290
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: includes/integrations.php:35
msgid "No forms found"
msgstr "No se han encontrado formularios"
#: includes/integrations.php:27
msgid "Select a form to display"
msgstr "Selecciona un formulario para mostrar"
#: includes/fields/class-text.php:22
msgid "Single Line Text"
msgstr "Texto de una sola línea"
#: includes/fields/class-name.php:401
msgid "Last name field advanced options."
msgstr "Opciones avanzadas del campo de apellidos."
#: includes/fields/class-name.php:400
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:157
#: templates/builder/themes/preview.php:29
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"
#: includes/fields/class-name.php:375
msgid "Middle name field advanced options."
msgstr "Opciones avanzadas del campo del segundo nombre."
#: includes/fields/class-name.php:374
msgid "Middle Name"
msgstr "Segundo nombre"
#: includes/fields/class-name.php:349
msgid "First name field advanced options."
msgstr "Opciones avanzadas del campo de nombre."
#: includes/fields/class-name.php:348
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:156
#: templates/builder/themes/preview.php:25
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
#: includes/fields/class-name.php:329 includes/fields/class-name.php:355
#: includes/fields/class-name.php:381 includes/fields/class-name.php:407
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:215
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:270
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:306
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:341
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:398
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:454
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:247
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:359
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"
#: includes/fields/class-name.php:323
msgid "Name field advanced options."
msgstr "Opciones avanzadas de nombre de campo."
#: includes/fields/class-name.php:270
msgid "First Middle Last"
msgstr "Nombre, segundo nombre y apellidos"
#: includes/fields/class-name.php:269
msgid "First Last"
msgstr "Nombre y apellidos"
#: includes/fields/class-name.php:268
msgid "Simple"
msgstr "Solo el nombre"
#: includes/fields/class-name.php:256
msgid "Select format to use for the name form field"
msgstr "Selecciona el formato a usar en el campo del nombre de formulario"
#: includes/fields/class-name.php:255 src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:119
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:280
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:382 src/Forms/Fields/Phone/Field.php:87
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:894
#: includes/fields/class-name.php:160 includes/fields/class-name.php:479
msgid "Last"
msgstr "Apellidos"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:893
#: includes/fields/class-name.php:137 includes/fields/class-name.php:474
msgid "Middle"
msgstr "Segundo nombre"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:892
#: includes/fields/class-name.php:114 includes/fields/class-name.php:469
msgid "First"
msgstr "Nombre"
#. translators: %s - link to the site.
#: includes/emails/templates/footer-default.php:39
#: templates/emails/general-footer.php:24
msgid "Sent from %s"
msgstr "Enviar desde %s"
#: includes/emails/class-emails.php:734 src/Emails/Notifications.php:425
msgid "An empty form was submitted."
msgstr "Se ha enviado un formulario vacío."
#: includes/emails/class-emails.php:384
msgid "You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has been reached."
msgstr "No puedes enviar correos electrónicos con «WPForms_WP_Emails()» hasta que «init/admin_init» haya sido alcanzado."
#: includes/class-widget.php:162
msgctxt "Widget"
msgid "Display form description"
msgstr "Mostrar la descripción del formulario"
#: includes/class-widget.php:157
msgctxt "Widget"
msgid "Display form name"
msgstr "Mostrar el nombre del formulario"
#: includes/class-widget.php:149
msgctxt "Widget"
msgid "No forms"
msgstr "No hay formularios"
#: includes/class-widget.php:143
msgctxt "Widget"
msgid "Select your form"
msgstr "Selecciona tu formulario"
#: includes/class-widget.php:136
msgctxt "Widget"
msgid "Form:"
msgstr "Formulario:"
#: includes/class-widget.php:130
msgctxt "Widget"
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: includes/class-widget.php:54
msgctxt "Widget"
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"
#: includes/class-widget.php:44
msgctxt "Widget"
msgid "Display a form."
msgstr "Mostrar formulario."
#: src/SmartTags/SmartTags.php:138
msgid "Lost Password URL"
msgstr "URL de la contraseña perdida"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:137
msgid "Register URL"
msgstr "Registrar URL"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:136
msgid "Logout URL"
msgstr "URL de salir"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:135
msgid "Login URL"
msgstr "URL de acceso"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:134
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL del remitente"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:133
msgid "Author Email"
msgstr "Correo electrónico del autor"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:132
msgid "Author Name"
msgstr "Nombre del autor"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:131
msgid "Author ID"
msgstr "ID del autor"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:129
msgid "User Email"
msgstr "Correo electrónico del usuario"
#: src/Logger/ListTable.php:524 src/SmartTags/SmartTags.php:124
msgid "User ID"
msgstr "ID del usuario"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:123
msgid "User IP Address"
msgstr "Dirección IP del usuario"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:122
msgid "Query String Variable"
msgstr "Consulta variable"
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:79
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:84
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:132
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:208
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:647
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:653 src/Logger/ListTable.php:294
#: src/Logger/ListTable.php:486 src/SmartTags/SmartTags.php:121
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:30
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:47
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:120
msgid "Embedded Post/Page ID"
msgstr "ID de la entrada/página incrustada"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:119
msgid "Embedded Post/Page URL"
msgstr "URL de la entrada/página incrustada"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:118
msgid "Embedded Post/Page Title"
msgstr "Título de la entrada/página incrustada"
#: src/Logger/ListTable.php:292 src/Logger/ListTable.php:500
#: src/SmartTags/SmartTags.php:116
msgid "Form ID"
msgstr "ID del formulario"
#: src/Logger/ListTable.php:512
msgid "Entry ID"
msgstr "ID del registro"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:112
msgid "Site Administrator Email"
msgstr "Correo electrónico del administrador del sitio"
#. translators: %d - field ID.
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:940
msgid "Field ID #%d"
msgstr "ID del campo #%d"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:313 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:52
#: src/Logger/ListTable.php:44
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form.
#: src/Frontend/Amp.php:95
msgid "<a href=\"%s\">Go to the full page</a> to view and submit the form."
msgstr "<a href=\"%s\">Ve a la página completa</a> para ver y enviar el formulario."
#: includes/admin/class-settings.php:553 src/Frontend/Frontend.php:1978
msgid "Please enter a valid credit card number."
msgstr "Por favor introduce un número de tarjeta de crédito válido."
#: includes/admin/class-settings.php:547
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:386 src/Frontend/Frontend.php:1977
msgid "Payment is required."
msgstr "El pago es obligatorio."
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:256
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:384
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:440
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:247
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:261
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:246
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:260
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: includes/admin/settings-api.php:161
msgid "Verify Key"
msgstr "Verificar clave"
#: includes/admin/settings-api.php:129
msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Estás utilizando WPForms Lite - no necesitas licencia. ¡Diviértete!"
#. translators: %s - ID of a setting.
#: includes/admin/settings-api.php:97
msgid "The callback function used for the %s setting is missing."
msgstr "No existe la función retorno usada para el ajuste de %s."
#: src/Admin/Forms/Page.php:263
msgid "Forms Overview"
msgstr "Resumen de formularios"
#: src/Admin/Forms/Page.php:40
msgid "Number of forms per page:"
msgstr "Número de formularios por página:"
#: lite/wpforms-lite.php:786 src/Admin/Forms/BulkActions.php:345
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "Comprobación de seguridad fallida. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: src/Admin/Forms/Views.php:624 templates/builder/field-context-menu.php:34
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: src/Admin/Forms/Views.php:622
msgid "Duplicate this form"
msgstr "Duplicar este formulario"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:318 src/Admin/Forms/Views.php:601
msgid "View preview"
msgstr "Ver una vista previa"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:335 src/Admin/Forms/Views.php:570
msgid "View entries"
msgstr "Ver las entradas"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:416 src/Admin/Forms/Views.php:553
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:330
#: templates/builder/field-context-menu.php:24
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:352
msgid "Edit This Form"
msgstr "Editar este formulario"
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:76
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: includes/fields/class-name.php:25 includes/fields/class-name.php:322
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:36
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:66 src/Emails/Preview.php:401
#: templates/builder/themes/preview.php:21
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: includes/admin/class-welcome.php:307
msgid "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s one of the few plugins they can use without any training. As a developer I appreciate how fast, modern, clean and extensible it is."
msgstr "WPForms es, con diferencia, el plugin de formularios más fácil de usar. Mis clientes lo adoran - es uno de los pocos plugins que pueden usar sin ninguna formación. Como desarrollador, aprecio lo rápido, moderno, limpio y flexible que es."
#: includes/admin/class-welcome.php:303
msgid "Testimonials"
msgstr "Recomendaciones"
#: includes/admin/class-welcome.php:287
msgid "per year"
msgstr "por año"
#: includes/admin/class-welcome.php:314
msgid "As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the investment."
msgstr "Como propietario de un negocio, el tiempo es mi activo más valioso. WPForms me permite crear formularios inteligentes online con unos pocos clics. Con sus plantillas de formulario prefabricadas y el maquetador de arrastrar y soltar, puedo crear un nuevo formulario funcionando en menos de 2 minutos sin escribir una sola línea de código. La inversión merece la pena."
#: includes/admin/class-about.php:1626
msgid "Priority Support"
msgstr "Soporte prioritario"
#: includes/admin/class-about.php:1670 includes/admin/class-about.php:1676
#: includes/admin/class-about.php:1682
msgid "Unlimited Sites"
msgstr "Sitios ilimitados"
#: includes/admin/class-settings.php:317 includes/admin/class-welcome.php:276
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:233
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:141
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocalización"
#: includes/admin/class-welcome.php:273
msgid "Form Abandonment"
msgstr "Abandono de formulario"
#: includes/admin/class-welcome.php:278
msgid "User Registration"
msgstr "Registro de usuarios"
#: includes/admin/class-welcome.php:272
msgid "Signatures"
msgstr "Firmas"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:71
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:273
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#: includes/admin/class-welcome.php:253
msgid "See All Features"
msgstr "Ver todas las características"
#: includes/admin/class-welcome.php:244
msgid "Spam Protection"
msgstr "Protección contra el spam"
#: includes/admin/class-welcome.php:239
msgid "Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc."
msgstr "Inserta fácilmente tus formularios en entradas, páginas, en los widgets de la barra lateral, pié de página, etc."
#: includes/admin/class-welcome.php:238
msgid "Easy to Embed"
msgstr "Fácil de incrustar"
#: includes/admin/class-welcome.php:233
msgid "Create subscription forms and connect with your email marketing service."
msgstr "Crea formularios de suscripción y conecta con tu servicio de markerting de correo electrónico."
#: includes/admin/class-welcome.php:232
msgid "Marketing & Subscriptions"
msgstr "Marketing y suscripciones"
#: includes/admin/class-welcome.php:227
msgid "Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a developer."
msgstr "Recoge fácilmente pagos, donaciones y pedidos online sin contratar a un desarrollador."
#: includes/admin/class-welcome.php:226
msgid "Payments Made Easy"
msgstr "Pagos fáciles"
#: includes/admin/class-welcome.php:221
msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow."
msgstr "Ver todos tus contactos en un lugar para optimizar tu flujo de trabajo."
#: includes/admin/class-welcome.php:220 includes/admin/class-welcome.php:274
#: src/Admin/Builder/Help.php:105
msgid "Entry Management"
msgstr "Gestión de registros"
#: includes/admin/class-welcome.php:215
msgid "Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your team."
msgstr "Responde rápidamente a las solicitudes con nuestra característica de avisos instantáneos de formularios para tu equipo."
#: includes/admin/class-welcome.php:214
msgid "Instant Notifications"
msgstr "Avisos instantáneos"
#: includes/admin/class-welcome.php:209
msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic."
msgstr "Crea fácilmente formularios de alto rendimiento con nuestra inteligente lógica condicional."
#: includes/admin/class-about.php:1742 includes/admin/class-welcome.php:208
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Settings.php:278
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:301
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:81
msgid "Smart Conditional Logic"
msgstr "Lógica condicional inteligente"
#: includes/admin/class-welcome.php:203
msgid "WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop."
msgstr "WPForms es 100% adaptable, lo que significa que funciona en móviles, tabletas y escritorio."
#: includes/admin/class-welcome.php:202
msgid "Responsive Mobile Friendly"
msgstr "Diseño adaptable y amigable para móvil"
#: includes/admin/class-welcome.php:197
msgid "Start with pre-built form templates to save even more time."
msgstr "Empieza con plantillas de formularios prefabricadas para ahorrar aún más tiempo."
#: includes/admin/class-about.php:1740 includes/admin/class-menu.php:108
#: includes/admin/class-welcome.php:196 src/Admin/Pages/Templates.php:114
msgid "Form Templates"
msgstr "Plantillas de formulario"
#: includes/admin/class-welcome.php:191
msgid "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any code."
msgstr "Crea fácilmente un fantástico formulario en solo unos minutos sin escribir ningún código."
#: includes/admin/class-welcome.php:190
msgid "Drag & Drop Form Builder"
msgstr "Maquetador de formularios arrastrar y soltar"
#: includes/admin/class-welcome.php:184
msgid "WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a form builder."
msgstr "WPForms es fácil de usar y extremadamente potente. Tenemos muchas útiles características que nos permiten darte todo lo que necesitas de un maquetador de formularios."
#: includes/admin/class-welcome.php:183
msgid "WPForms Features & Addons"
msgstr "Características y extensiones de WPForms"
#: includes/admin/class-welcome.php:168
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "Lee la guía completa"
#: includes/admin/class-welcome.php:162 includes/admin/class-welcome.php:331
msgid "Create Your First Form"
msgstr "Crea tu primer formulario"
#: includes/admin/class-welcome.php:151 includes/admin/class-welcome.php:152
msgid "Watch how to create your first form"
msgstr "Mira cómo crear tu primer formulario"
#: includes/admin/class-welcome.php:148
msgid "Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress form builder in the market."
msgstr "Gracias por elegir WPForms - el más potente maquetador de formularios de arrastrar y soltar para WordPress del mercado."
#: includes/admin/class-welcome.php:67 includes/admin/class-welcome.php:68
#: includes/admin/class-welcome.php:147
msgid "Welcome to WPForms"
msgstr "Bienvenido a WPForms"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:648
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:305 src/Admin/Tools/Views/Import.php:323
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:202
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:363
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:244
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:304 src/Admin/Tools/Views/Import.php:354
msgid "Please upload a valid .json form export file."
msgstr "Por favor, sube un archivo válido de exportación de formulario «.json»."
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:65
msgid "System Information"
msgstr "Información del sistema"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:211
msgid "Export Template"
msgstr "Exportar plantilla"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:215
msgid "You need to create a form before you can generate a template."
msgstr "Tienes que crear un formulario antes de que puedas generar una plantilla."
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:203
msgid "Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom form template."
msgstr "Selecciona un formulario para generar el código PHP que puede ser usado para registrar una plantilla de formulario personalizada."
#. translators: %s - WPForms.com docs URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:184
msgid "For more information <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation</a>."
msgstr "Para más información, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">mira nuestra documentación</a>."
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:196
msgid "The following code can be used to register your custom form template. Copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file."
msgstr "El siguiente código puede ser usado para registrar tu plantilla de formulario personalizada. Copia y pega el siguiente código en el archivo «funtions.php» de tu tema o inclúyelo dentro de un archivo externo."
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:297 src/Admin/Tools/Views/Export.php:58
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:157
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:161
msgid "You need to create a form before you can use form export."
msgstr "Tienes crear un formulario antes de que puedas usar la exportación de formularios."
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:153
msgid "Select Form(s)"
msgstr "Seleccionar formulario(s)"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:293 src/Admin/Tools/Views/Import.php:102
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:224 src/Admin/Tools/Views/Import.php:276
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:190
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:216
msgid "No file chosen"
msgstr "No se ha elegido ningún archivo"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:137
msgid "Form Import"
msgstr "Importar formulario"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:305 src/Admin/Tools/Views/System.php:42
msgid "System Info"
msgstr "Información del sistema"
#: includes/admin/class-settings.php:560 includes/admin/class-settings.php:567
msgid "Manage integrations with popular providers such as Constant Contact, Mailchimp, Zapier, and more."
msgstr "Gestiona las integraciones con proveedores tan populares como Constant Contact, MailChimp, Zapier y más."
#: includes/admin/class-settings.php:509 src/Frontend/Frontend.php:1855
msgid "Field values do not match."
msgstr "Los valores del campo no coinciden."
#: includes/admin/class-settings.php:507
msgid "Confirm Value"
msgstr "Confirma el valor"
#: includes/admin/class-settings.php:491 includes/fields/class-number.php:226
#: src/Frontend/Frontend.php:1852
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Por favor, introduce un número válido."
#: includes/admin/class-settings.php:489
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: includes/admin/class-settings.php:470 src/Frontend/Frontend.php:1842
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida."
#: includes/admin/class-settings.php:464
#: includes/functions/escape-sanitize.php:451 src/Frontend/Frontend.php:1841
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."
#: includes/admin/class-settings.php:451
msgid "Validation Messages"
msgstr "Mensajes de validación"
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:63
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:75
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:83
msgid "Secret Key"
msgstr "Clave secreta"
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:58
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:70
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:78
msgid "Site Key"
msgstr "Clave del sitio"
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:63
msgid "Invisible reCAPTCHA v2"
msgstr "reCAPTCHA v2 invisible"
#: includes/fields/class-base.php:1354
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:92
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:358
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:58
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:95
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:129
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:234
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:31
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:50
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/Admin/Settings/Email.php:270
msgid "Carbon Copy"
msgstr "Copia"
#: src/Admin/Settings/Email.php:604
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
#: src/Admin/Settings/Email.php:351
msgid "Header Image"
msgstr "Imagen de cabecera"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1227
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:125 src/Admin/Settings/Email.php:213
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: includes/admin/class-settings.php:412
msgid "Load Assets Globally"
msgstr "Cargar los valores globalmente"
#: includes/admin/class-settings.php:407
msgid "No styling"
msgstr "Sin estilo"
#: includes/admin/class-settings.php:406
msgid "Base styling only"
msgstr "Solo estilo base"
#: includes/admin/class-settings.php:405
msgid "Base and form theme styling"
msgstr "Estilo base del tema y de formulario"
#: includes/admin/class-settings.php:386
msgid "Include Form Styling"
msgstr "Incluye el estilo de formulario"
#: includes/admin/class-settings.php:374
msgid "License Key"
msgstr "Clave de la licencia"
#: includes/admin/class-settings.php:367
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Tu clave de licencia proporciona acceso a actualizaciones y extensiones."
#: includes/admin/class-settings.php:367
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:12
msgid "reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease."
msgstr "reCAPTCHA es un servicio gratuito de Google contra el spam, que ayuda a proteger tu web del spam y de abusos, permitiendo entrar con facilidad a personas reales."
#: includes/admin/class-settings.php:312 includes/admin/class-settings.php:560
#: includes/admin/class-settings.php:567 src/Admin/AdminBarMenu.php:229
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"
#: includes/admin/class-settings.php:307 src/Admin/AdminBarMenu.php:221
msgid "Validation"
msgstr "Validación"
#: includes/admin/class-settings.php:304 includes/admin/class-settings.php:309
#: includes/admin/class-settings.php:324
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:124 src/Admin/Settings/Email.php:178
#: src/Admin/Settings/Payments.php:49 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:128
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar los ajustes"
#: includes/admin/class-settings.php:273
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "Los ajustes se han guardado correctamente."
#: includes/admin/class-review.php:207
msgid "I already did"
msgstr "Ya lo he hecho"
#: includes/admin/class-review.php:206
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, quizá más tarde"
#: includes/admin/class-review.php:205
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Vale, te lo mereces"
#: includes/admin/class-menu.php:148
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:218
msgid "Addons"
msgstr "Extensiones"
#: includes/admin/class-menu.php:138 templates/emails/summary-body.php:280
msgid "Info"
msgstr "Información"
#: includes/admin/class-menu.php:128 src/Admin/AdminBarMenu.php:557
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: includes/admin/class-menu.php:127
msgid "WPForms Tools"
msgstr "Herramientas de WPForms"
#: includes/admin/class-menu.php:117
msgid "WPForms Settings"
msgstr "Ajustes de WPForms"
#: includes/admin/class-about.php:1738 includes/admin/class-menu.php:79
msgid "Form Entries"
msgstr "Entradas de formulario"
#: src/Admin/Forms/Page.php:269
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"
#: includes/admin/class-menu.php:69
msgid "WPForms Builder"
msgstr "Maquetador WPForms"
#: includes/admin/class-menu.php:60 src/Admin/AdminBarMenu.php:476
msgid "All Forms"
msgstr "Todos los formularios"
#. translators: %s - WPForms Builder page.
#: includes/admin/class-editor.php:146
msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a go</a>?"
msgstr "¡Vaya!, aún no has creado un formulario. ¿Quieres <a href=\"%s\">intentarlo</a>?"
#: includes/admin/class-editor.php:140
msgid "Show form description"
msgstr "Mostrar la descripción del formulario"
#: includes/admin/class-editor.php:139
msgid "Show form name"
msgstr "Mostrar el nombre del formulario"
#: includes/admin/class-editor.php:133
msgid "Select a form below to insert"
msgstr "Selecciona a continuación un formulario para insertar"
#: includes/admin/class-editor.php:107
msgid "Insert Form"
msgstr "Insertar el formulario"
#: includes/admin/class-editor.php:52 includes/admin/class-editor.php:166
msgid "Add Form"
msgstr "Añadir un formulario"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:73
msgid "Enter your form name here…"
msgstr "Introduce aquí el nombre de formulario…"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:33
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:204
msgid "Enable Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Activar Google reCAPTCHA v2 invisible"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:100
msgid "Enable anti-spam honeypot"
msgstr "Activar el señuelo contra el spam"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:333
msgid "Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be separated with spaces."
msgstr "Introduce los nombres de clase CSS para el botón de envío de formulario. Los múltiples nombres deben separarse con espacios."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:331
msgid "Submit Button CSS Class"
msgstr "Clase CSS del botón de envío"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:216
msgid "Enter the submit button text you would like the button display while the form submit is processing."
msgstr "Introduce el texto del botón de envío que quieres mostrar en el botón mientras se procesa el envío del formulario."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:214
msgid "Submit Button Processing Text"
msgstr "Texto de procesamiento del botón de envío"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:204
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Texto del botón de envío"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:322
msgid "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be separated with spaces."
msgstr "Introduce los nombres de clase CSS para el contenedor. Los múltiples nombres de clases deben separarse con espacios."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:320
msgid "Form CSS Class"
msgstr "Clase CSS de formulario"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:173
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:258
msgid "Form Description"
msgstr "Descripción de formulario"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:163
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:244 src/SmartTags/SmartTags.php:117
msgid "Form Name"
msgstr "Nombre de formulario"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:136
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the settings."
msgstr "Tienes que <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">configurar tu formulario</a> antes de poder gestionar los ajustes."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:58
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:155
#: includes/admin/class-settings.php:302 includes/admin/class-settings.php:379
#: includes/fields/class-base.php:1228 src/Admin/AdminBarMenu.php:209
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:349
msgid "General"
msgstr "General"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:29
#: includes/admin/class-menu.php:118 includes/admin/class-menu.php:356
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:538
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:145
msgid "Select Your Marketing Integration"
msgstr "Selecciona tu integración de marketing"
#. translators: %s - plugin admin area Addons page.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:129
msgid "It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your provider."
msgstr "Parece que no tienes activada ninguna extensión de marketing. Puedes dirigirte a la <a href=\"%s\">página de extensiones</a> para instalar y activar la extensión para tu proveedor."
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:124
msgid "Install Your Marketing Integration"
msgstr "Instala tu integración de marketing"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:62
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage these settings."
msgstr "Tienes que <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">configurar tu formulario</a> antes de poder gestionar estos ajustes."
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:63
msgid "Field required"
msgstr "Campo obligatorio"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:62
msgid "You must provide a connection nickname."
msgstr "Debes proporcionar un alias de conexión."
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:61
msgid "Eg: Newsletter Optin"
msgstr "Ej.: adhesión al boletín"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:58
msgid "Are you sure you want to delete this connection?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta conexión?"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:57
msgid "We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that OK?"
msgstr "Necesitamos guardar tu progreso para ir al panel de marketing. ¿Estás de acuerdo?"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:27
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:564
msgid "You don't have any fields yet. Add some!"
msgstr "Aún no tienes ningún campo. ¡Añade algunos!"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:548
msgid "You don't have any fields yet."
msgstr "Aún no tienes ningún campo."
#: includes/functions/form-fields.php:451
msgid "Payment Fields"
msgstr "Campos de pago"
#: includes/functions/form-fields.php:447
msgid "Fancy Fields"
msgstr "Campos elegantes"
#: includes/functions/form-fields.php:443
msgid "Standard Fields"
msgstr "Campos estándar"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:889
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:198
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:206
#: includes/class-form.php:595 includes/class-form.php:693
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:59
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:135
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:143 src/Frontend/Frontend.php:1323
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:180
#: templates/builder/themes/preview.php:84
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:117
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the fields."
msgstr "Tienes que <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">configurar tu formulario</a> antes de poder gestionar los campos."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:90
msgid "Field Options"
msgstr "Opciones de campo"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:84
msgid "Add Fields"
msgstr "Añadir campos"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:22
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:49
msgid "Save Form"
msgstr "Guardar el formulario"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:821
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1271
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1277
msgid "Embed"
msgstr "Incrustar"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:51
msgid "Embed Form"
msgstr "Incrustar el formulario"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1262
#: includes/admin/settings-api.php:433 src/Admin/Forms/Views.php:602
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:194
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:332
#: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:44
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1218
msgid "Now editing"
msgstr "Ahora editando"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1071
msgid "Days"
msgstr "Días"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1067
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1063
msgid "States Postal Code"
msgstr "Código postal de los estados"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1059
msgid "States"
msgstr "Estados"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1055
msgid "Countries Postal Code"
msgstr "Código postal de los países"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1051
msgid "Countries"
msgstr "Países"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:861
msgid "--- Select Choice ---"
msgstr "-- Selecciona la opción --"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:858
msgid "Delete rule"
msgstr "Borrar la regla"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:857
msgid "Add New Group"
msgstr "Añadir un nuevo grupo"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:856
msgid "Create new rule"
msgstr "Crea una nueva regla"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:851
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:512
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:842
msgid "ends with"
msgstr "termina en"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:841
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:701
msgid "starts with"
msgstr "comienza con"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:840
msgid "does not contain"
msgstr "no contiene"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:839
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:699
msgid "contains"
msgstr "contiene"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:838
msgid "not empty"
msgstr "no está vacío"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:837
msgid "empty"
msgstr "vacío"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:836
msgid "is not"
msgstr "no es"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:835
msgid "is"
msgstr "es"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:834
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:833
#: includes/functions/utilities.php:357
msgid "or"
msgstr "o"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:830
msgid "This item must contain at least one choice."
msgstr "Este elemento debe contener al menos una opción."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:829
msgid "Please enter a form name."
msgstr "Por favor, introduce un nombre de formulario."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:828 includes/class-form.php:878
#: includes/class-form.php:906 includes/class-form.php:998
msgid "(copy)"
msgstr "(copia)"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:827
msgid "Are you sure you want to duplicate this field?"
msgstr "¿Seguro que quieres duplicar este campo?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:825
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar este campo?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:822
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:818
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:333 src/Admin/Traits/FormTemplates.php:458
msgid "Use Template"
msgstr "Usar una plantilla"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:812 src/Frontend/Classic.php:389
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:811
msgid "Select your column"
msgstr "Selecciona tu columna"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:810
msgid "Select your layout"
msgstr "Selecciona tu diseño"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:809
msgid "Hide Layouts"
msgstr "Ocultar los diseños"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:805
msgid "Save and Exit"
msgstr "Guardar y salir"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:804
msgid "Saved!"
msgstr "¡Guardado!"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:49
msgid "Saving ..."
msgstr "Guardando..."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:802
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1285
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:795
msgid "You must provide a notification name"
msgstr "Debes proporcionar un nombre de aviso"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:794
msgid "Eg: User Confirmation"
msgstr "Ej.: Confirmación de usuario"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:793
msgid "Enter a notification name"
msgstr "Introduce un nombre de aviso"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:792
msgid "Are you sure you want to delete this notification?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar este aviso?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:791
msgid "No email fields"
msgstr "No hay campos de correo electrónico"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:786
msgid "No fields available"
msgstr "No hay campos disponibles"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:785
msgid "Available Fields"
msgstr "Campos disponibles"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:782
msgid "This field cannot be deleted or duplicated."
msgstr "Este campo no puede ser borrado o duplicado."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:781
msgid "Field Locked"
msgstr "Campo bloqueado"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:780
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:779
msgid "Are you sure you want to disable conditional logic? This will remove the rules for this field or setting."
msgstr "¿Seguro que quieres desactivar la lógica condicional? Esto eliminará las reglas para este campo o ajuste."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:753
msgid "Hide presets"
msgstr "Ocultar lo preestablecido"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:752
msgid "Show presets"
msgstr "Mostrar lo preestablecido"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:751
msgid ""
"Blue\n"
"Red\n"
"Green"
msgstr ""
"Azul\n"
"Rojo\n"
"Verde"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:750
msgid "Add Choices (one per line)"
msgstr "Añadir opciones (una por línea)"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:749
msgid "Hide Bulk Add"
msgstr "Ocultar el añadir en lotes"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:746
msgid "Add New Choices"
msgstr "Añadir nuevas opciones"
#: includes/admin/admin.php:296 includes/admin/builder/class-builder.php:863
msgid "Use Image"
msgstr "Usar la imagen"
#: includes/admin/admin.php:295 includes/admin/builder/class-builder.php:862
msgid "Upload or Choose Your Image"
msgstr "Sube o elige tu imagen"
#: includes/admin/admin.php:260
msgid "Save and Refresh"
msgstr "Guardar y recargar"
#: includes/admin/admin.php:258
msgid "Could not authenticate with the provider."
msgstr "No se ha podido identificar con el proveedor."
#: includes/admin/admin.php:251 includes/admin/builder/class-builder.php:776
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: includes/admin/admin.php:243 includes/admin/builder/class-builder.php:787
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:161
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:223 src/Forms/Preview.php:338
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:233
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:486 wpforms.php:188
msgid "Heads up!"
msgstr "¡Cuidado!"
#: includes/admin/admin.php:241
msgid "Are you sure you want to duplicate this form?"
msgstr "¿Seguro que quieres duplicar este formulario?"
#: includes/admin/admin.php:236
msgid "Mark entry unread"
msgstr "Marca el registro como no leído"
#: includes/admin/admin.php:235
msgid "Mark entry read"
msgstr "Marca el registro como leído"
#: includes/admin/admin.php:234
msgid "Star entry"
msgstr "Marcar el registro con una estrella"
#: includes/admin/admin.php:233
msgid "Unstar entry"
msgstr "Quitar estrella del registro"
#: includes/admin/admin.php:232
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta nota?"
#: includes/admin/admin.php:231
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "Mostrar los campos vacíos"
#: includes/admin/admin.php:230
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "Ocultar los campos vacíos"
#: includes/admin/admin.php:213 includes/admin/builder/class-builder.php:777
#: includes/admin/class-editor.php:108 src/Admin/Education/StringsTrait.php:26
#: src/Forms/Locator.php:350 src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:157
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:246
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:28
#: templates/builder/help.php:35
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: includes/admin/admin.php:211 includes/admin/builder/class-builder.php:775
#: includes/admin/class-editor.php:162 src/Admin/Builder/Templates.php:183
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:25 src/Admin/Forms/Tags.php:452
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:411
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:135
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:234
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:237
#: templates/admin/components/datepicker.php:72
#: templates/admin/forms/bulk-edit-tags.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: includes/admin/admin.php:192 src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:288
msgid "Install Addon"
msgstr "Instalar la extensión"
#: includes/admin/admin.php:191 includes/admin/class-about.php:406
#: includes/functions/builder.php:19
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: includes/admin/admin.php:190 includes/functions/builder.php:20
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#: includes/admin/admin.php:189 includes/admin/class-about.php:398
#: includes/functions/builder.php:19 src/Db/Payments/ValueValidator.php:122
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: includes/admin/admin.php:187 includes/admin/admin.php:254
#: includes/admin/class-about.php:409 includes/functions/builder.php:20
#: includes/functions/education.php:32 src/Admin/Builder/Templates.php:186
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:778
msgid "Due to form changes, conditional logic rules will be removed or updated:"
msgstr "Debido a cambios en el formulario, las reglas lógicas condicionales se eliminarán o actualizarán:"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:826
msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta elección?"
#. translators: %1$s - data source name (e.g. Categories, Posts), %2$s - data
#. source type (e.g. post type, taxonomy), %3$s - display limit, %4$s - total
#. number of items.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:759
msgid "The %1$s %2$s contains over %3$s items (%4$s). This may make the field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow."
msgstr "El %1$s %2$s contiene más de %3$s elementos (%4$s). Esto puede dificultar el uso del campo para tus visitantes y/o hacer que el formulario sea lento."
#. translators: %1$s - WPBeginner URL, %2$s - OptinMonster URL, %3$s -
#. MonsterInsights URL.
#: includes/admin/class-about.php:255
msgid "WPForms is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, the most popular lead-generation software, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, the best WordPress analytics plugin, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>, and more!"
msgstr "WPForms te lo ofrece el mismo equipo que está detrás del mayor sitio de recursos para WordPress, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, el software de generación de clientes potenciales más popular, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, y el mejor plugin de analítica para WordPress, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>. ¡Y más!"
#: includes/admin/class-welcome.php:245
msgid "Our smart captcha and spam protection automatically prevents spam submissions."
msgstr "Nuestro captcha inteligente y nuestra protección del spam evitan automáticamente los envíos de spam."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:136
msgid "It doesn't matter what kind of business you run, what kind of website you have, or what industry you are in - you need to start building your email list today."
msgstr "No importa qué tipo de negocio tengas, qué tipo de web tengas o en qué sector estés - Tienes que empezar a crear tu lista de correo electrónico hoy mismo."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:119
msgid "Add your new form to any post, page, or sidebar."
msgstr "Añade tu nuevo formulario a cualquier entrada, página o barra lateral."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:118
msgid "Connect your Constant Contact email list."
msgstr "Conecta tu lista de correo electrónico de Constant Contact."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:117
msgid "Drag and drop any field you want onto your signup form."
msgstr "Arrastra y suelta cualquier campo que quieras en tu formulario de registro."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:116
msgid "Select from our pre-built templates, or create a form from scratch."
msgstr "Selecciona una de nuestras plantillas prefabricadas o crea un formulario desde cero."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:109
msgid "When creating WPForms, our goal was to make a WordPress forms plugin that's both EASY and POWERFUL."
msgstr "Al crear WPForms, nuestro objetivo fue hacer un plugin de formularios para WordPress que fuera FÁCIL y POTENTE al mismo tiempo."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:95
msgid "WPForms plugin makes it fast and easy to capture all kinds of visitor information right from your WordPress site - even if you don't have a Constant Contact account."
msgstr "El plugin WPForms hace rápido y sencillo capturar todo tipo de información de los visitantes directamente desde tu sitio WordPress, incluso si no tienes una cuenta de Constant Contact."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:63
msgid "That's why it's crucial to start collecting email addresses and building your list as soon as possible."
msgstr "Por eso es por lo que es crucial empezar a recopilar direcciones de correo electrónico y a construir tu lista lo antes posible."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:57
msgid "<strong>Email converts</strong> - People who buy products marketed through email spend 138% more than those who don't receive email offers."
msgstr "<strong>Conversiones por correo electrónico</strong> - Las personas que compran productos comercializados a través del correo electrónico gastan un 138 % más que las que no reciben ofertas por correo electrónico."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:41
msgid "<strong>Email is still #1</strong> - At least 91% of consumers check their email on a daily basis. You get direct access to your subscribers, without having to play by social media's rules and algorithms."
msgstr "<strong>El correo electrónico sigue siendo el número 1</strong> - Al menos 91 % de los consumidores consultan su correo electrónico a diario. Tienes acceso directo a tus suscriptores, sin tener que jugar con las reglas y algoritmos de los medios sociales."
#. translators: %s - choice number.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:874
#: includes/fields/class-checkbox.php:135
#: includes/fields/class-checkbox.php:744 includes/fields/class-radio.php:121
#: includes/fields/class-radio.php:616
msgid "Choice %s"
msgstr "Elección %s"
#: includes/fields/class-checkbox.php:132
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:122
msgid "Checked"
msgstr "Marcado"
#. translators: %s - minutes in 2:00 format.
#: templates/admin/challenge/modal.php:59
msgid "%s remaining"
msgstr "Quedan %s"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:99
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:350
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:24
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:555
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:616
#: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:172
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:32
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:53
#: templates/fields/total/summary-preview.php:85
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:40
msgid "Dropdown Items"
msgstr "Elementos desplegables"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:22
msgid "Checkbox Items"
msgstr "Elementos de casilla de verificación"
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:22
msgid "Multiple Items"
msgstr "Elementos múltiples"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:56
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:352
msgid "Single Item"
msgstr "Elemento único"
#: src/Admin/Education/Fields.php:195
#: src/Forms/Fields/Addons/NetPromoterScore/Field.php:25
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "Net Promoter Score"
#: src/Admin/Education/Fields.php:185
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:25
msgid "Likert Scale"
msgstr "Escala Likert"
#: src/Admin/Education/Fields.php:175
#: src/Forms/Fields/Addons/Signature/Field.php:25
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:124 src/Frontend/Amp.php:360
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"
#: src/Admin/Education/Fields.php:149 src/Forms/Fields/Rating/Field.php:35
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:540
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
#: src/Admin/Education/Fields.php:109 src/Forms/Fields/Divider/Field.php:25
msgid "Section Divider"
msgstr "Separador de sección"
#: src/Admin/Education/Fields.php:69 src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:70
msgid "File Upload"
msgstr "Subida de archivo"
#: src/Admin/Education/Fields.php:133 src/Forms/Fields/Html/Field.php:25
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: src/Admin/Education/Fields.php:157 src/Forms/Fields/Hidden/Field.php:25
msgid "Hidden Field"
msgstr "Campo oculto"
#: src/Admin/Education/Fields.php:53 src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:60
msgid "Date / Time"
msgstr "Fecha / Hora"
#: src/Admin/Education/Fields.php:37 src/Forms/Fields/Phone/Field.php:32
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:158
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: src/Admin/Education/Fields.php:77 src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:718
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:25
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:247
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: src/Admin/Education/Fields.php:45 src/Forms/Fields/Address/Field.php:34
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:164
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: src/Admin/Education/Fields.php:61 src/Forms/Fields/Url/Field.php:25
msgid "Website / URL"
msgstr "Web / URL"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:176
msgid "Show Less"
msgstr "Mostrar menos"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:431
msgid "form"
msgstr "formulario"
#: templates/admin/challenge/welcome.php:19
msgid "Start the WPForms Challenge"
msgstr "Empieza el desafío WPForms"
#: templates/admin/challenge/welcome.php:16
msgid "Create your first form with our guided setup wizard in less than 5 minutes to experience the WPForms difference."
msgstr "Crea tu primer formulario en menos de 5 minutos con nuestro asistente de configuración guiada para experimentar la diferencia de WPForms."
#: templates/admin/challenge/welcome.php:15
msgid "Take the WPForms Challenge"
msgstr "Haz el desafío WPForms"
#: includes/class-process.php:1297
msgid "Uploaded files combined size exceeds allowed maximum."
msgstr "El tamaño combinado de los archivos subidos excede el máximo permitido."
#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: lite/wpforms-lite.php:662
msgid "You've just turned off notification emails for this form. Since entries are not stored in WPForms Lite, notification emails are recommended for collecting entry details. For setup steps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our notification tutorial</a>."
msgstr "Acabas de desactivar los correos electrónicos de aviso para este formulario. Dado que los registros no se almacenan en WPForms Lite, se recomiendan los correos electrónicos de aviso para recopilar los datos de los registros. Para los pasos de configuración, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">por favor, mira nuestro tutorial sobre avisos</a>."
#: templates/admin/challenge/embed.php:113
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Enviar una opinión"
#: templates/admin/challenge/embed.php:110
msgid "Yes, I give WPForms permission to contact me for any follow up questions."
msgstr "Sí, doy permiso a WPForms para que contacte conmigo para el seguimiento de cualquier pregunta."
#: templates/admin/challenge/embed.php:81
msgid "Rate WPForms on WordPress.org"
msgstr "Valora WPForms en WordPress.org"
#: templates/admin/challenge/embed.php:65
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundo"
msgstr[1] "segundos"
#. translators: %1$s - number of minutes in HTML container, %2$s - singular or
#. plural form of 'minute', %3$s - number of seconds in HTML container, %4$s -
#. singular or plural form of 'second', %5$s - 5 rating star symbols HTML.
#: templates/admin/challenge/embed.php:61
msgid "You completed the WPForms Challenge in <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Share your success story with other WPForms users and help us spread the word <b>by giving WPForms a 5-star rating (%5$s) on WordPress.org</b>. Thanks for your support and we look forward to bringing you more awesome features."
msgstr "Has completado el desafío de WPForms en <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Comparte tu historia de éxito con otros usuarios de WPForms y ayúdanos a hacer correr la voz <b>dando a WPForms una calificación de 5 estrellas (%5$s) en WordPress.org</b>. Gracias por tu apoyo y esperamos poder ofrecerte más funciones increíbles."
#: templates/admin/challenge/embed.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:39
msgid "Click the “Add Form” button, select your form, then add the embed code."
msgstr "Haz clic en el botón «Añadir un formulario», selecciona tu formulario y añade el código de incrustación."
#: templates/admin/challenge/embed.php:19
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:17
msgid "Add a Block"
msgstr "Añadir un bloque"
#: templates/admin/challenge/builder.php:32
msgid "The default notification settings might be sufficient, but double‑check to be sure."
msgstr "Los ajustes por defecto de aviso pueden ser suficientes, pero vuelve a comprobarlos para estar seguro."
#: templates/admin/challenge/builder.php:22
msgid "Build your form from scratch or use one of our pre-made templates."
msgstr "Construye tu formulario desde cero o utiliza una de nuestras plantillas prefabricadas."
#: templates/admin/challenge/builder.php:17
#: templates/admin/challenge/builder.php:27
#: templates/admin/challenge/builder.php:33
#: templates/admin/challenge/embed.php:44
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:41
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: templates/admin/challenge/builder.php:16
msgid "Give your form a name so you can easily identify it."
msgstr "Ponle un nombre a tu formulario para que puedas identificarlo fácilmente."
#: templates/admin/challenge/modal.php:54
msgid "WPForms Challenge"
msgstr "Desafío de WPForms"
#: templates/admin/challenge/modal.php:23
msgid "Cancel challenge"
msgstr "Cancelar el desafío"
#: templates/admin/challenge/modal.php:22
msgid "Skip challenge"
msgstr "Saltar el desafío"
#: templates/admin/challenge/modal.php:70
msgid "Start Challenge"
msgstr "Empezar el desafío"
#: templates/admin/challenge/embed.php:41
#: templates/admin/challenge/modal.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:18
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:38
msgid "Embed in a Page"
msgstr "Incrustar en una página"
#: templates/admin/challenge/builder.php:31
msgid "Check Notification Settings"
msgstr "Comprobar los ajustes de avisos"
#: templates/admin/challenge/modal.php:40
msgid "Add Fields to Your Form"
msgstr "Añadir campos a tu formulario"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:72
#: templates/admin/challenge/builder.php:15
#: templates/admin/challenge/modal.php:38
msgid "Name Your Form"
msgstr "Pon nombre a tu formulario"
#: templates/admin/challenge/embed.php:63
#: templates/admin/challenge/embed.php:101
#: templates/admin/challenge/modal.php:31
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
#. translators: %1$d - number of minutes, %2$s - singular or plural form of
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/modal.php:29
msgid "Complete the <b>WPForms Challenge</b> and get up and running within %1$d %2$s."
msgstr "Completa el <b>desafío WPForms</b> y ponte en marcha en %1$d %2$s."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:441
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: includes/admin/class-about.php:882 src/Admin/Dashboard/Widget.php:187
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:414
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:436
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "Plugin recomendado:"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:175
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:406
msgid "Show More"
msgstr "Mostrar más"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:405
msgid "Show all forms"
msgstr "Mostrar todos los formularios"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:377
msgid "No entries were submitted yet."
msgstr "Aún no se han enviado entradas."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:336
msgid "Total Entries by Form"
msgstr "Total de entradas por formulario"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:322
msgid "Upgrade to Pro and get access to the reports."
msgstr "Actualiza a Pro y obtén acceso a los informes."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:321
msgid "Form entries are not stored in Lite."
msgstr "Las entradas de formularios no se almacenan en la versión Lite."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:320
msgid "Form entries reports are not available."
msgstr "Los informes de entradas de formulario no están disponibles."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:528
#: includes/admin/class-settings.php:128
#: includes/fields/class-internal-information.php:302
#: includes/fields/class-internal-information.php:456
#: includes/fields/class-internal-information.php:684
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:27
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:566
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:632
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:685
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:479 src/Admin/Splash/SplashTrait.php:130
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:172
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:278
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:444
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:130
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:136
msgid "Learn More"
msgstr "Aprende más"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:273
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:25
msgid "Create Your Form"
msgstr "Crea tu formulario"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:269
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:18
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Puedes utilizar WPForms para crear formularios de contacto, encuestas, formularios de pago y mucho más con solo unos pocos clics."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:268
msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads"
msgstr "Crea tu primer formulario para comenzar a recopilar clientes potenciales"
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:83
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:485
msgid "Show Description"
msgstr "Mostrar la descripción"
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:73
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:484
msgid "Show Title"
msgstr "Mostrar el título"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:436
msgid "Form Settings"
msgstr "Ajustes del formulario"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:435
msgid "Select a Form"
msgstr "Selecciona un formulario"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:429
msgid "Select and display one of your forms."
msgstr "Selecciona y muestra uno de tus formularios."
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:17
msgid "Form entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "Las entradas de los formularios no se almacenan en WPForms Lite."
#: lite/wpforms-lite.php:493
msgid "Add New Confirmation"
msgstr "Añadir una nueva confirmación"
#: lite/wpforms-lite.php:492
msgid "Multiple confirmations"
msgstr "Múltiples confirmaciones"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:62
#: lite/wpforms-lite.php:489
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmaciones"
#: lite/wpforms-lite.php:141
msgid "Add New Notification"
msgstr "Añadir un nuevo aviso"
#: lite/wpforms-lite.php:140
msgid "Multiple notifications"
msgstr "Múltiples avisos"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:801 lite/wpforms-lite.php:501
msgid "Default Confirmation"
msgstr "Confirmación por defecto"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:381
msgid "Missing required data in payload."
msgstr "Falta la información necesaria en el payload."
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:527
msgid "Add New Connection"
msgstr "Añadir una nueva conexión"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:320
#: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/error.php:10
msgid "Something went wrong while performing an AJAX request."
msgstr "Algo ha salido mal al realizar una petición de AJAX."
#: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:64 src/Admin/Education/Core.php:105
#: src/Admin/Forms/Ajax/Columns.php:64
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Auth.php:78
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Migration/Migration.php:268
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:314
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "No tienes permiso para realizar esta acción."
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:253
msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values."
msgstr "Asigna campos personalizados (o propiedades) a los valores de los campos del formulario."
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:190
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:110
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:184
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:237
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:105
msgid "Add Another"
msgstr "Añadir otro"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:156
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:215
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre del campo"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:130
msgid "Form Field Value"
msgstr "Valor del campo de formulario"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:129
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Nombre del campo personalizado"
#: lite/wpforms-lite.php:752
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span class=\"green\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonificación:</strong> los usuarios de WPForms Lite obtienen un <span class=\"green\">50% de descuento sobre el precio normal</span>, que se aplicará automáticamente al finalizar la compra."
#: lite/wpforms-lite.php:746
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Consigue hoy WPForms Pro y desbloquea todas las potentes características »"
#: lite/wpforms-lite.php:717
msgid "Pro Features:"
msgstr "Características Pro:"
#: lite/wpforms-lite.php:700
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Gracias por ser un usuario leal de WP Forms. Actualiza a WPForms Pro para desbloquear la fantásticas funcionalidades y experiencia por las que WPForms es valorado constantemente como el mejor constructor de formularios para WordPress."
#: includes/admin/class-about.php:504 lite/wpforms-lite.php:699
msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Consigue WPForms Pro y desbloquea todas las potentes características"
#: lite/wpforms-lite.php:698 templates/admin/notifications.php:27
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Descartar este mensaje"
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Addons/Addons.php:490 src/Admin/Education/AddonsItemBase.php:152
msgid "%s addon"
msgstr "Extensión %s"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:170
msgid "Already purchased?"
msgstr "¿Ya lo has comprado?"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:103
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span>50% off</span> regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonificación:</strong> los usuarios de WPForms Lite obtienen un <span>50% de descuento</span> sobre el precio normal, que se aplicará automáticamente al finalizar la compra."
#: includes/providers/class-base.php:1358
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:70
msgid "Show Accounts"
msgstr "Mostrar las cuentas"
#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:190
msgid "Agreement"
msgstr "Acuerdo"
#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:28
msgid "I consent to having this website store my submitted information so they can respond to my inquiry."
msgstr "Doy mi consentimiento para que esta web almacene la información que envío para que puedan responder a mi petición."
#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:22
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "Acuerdo RGPD"
#: includes/emails/class-emails.php:606 src/Admin/Education/Fields.php:101
#: src/Emails/Notifications.php:954 src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:44
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:519
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:723
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:539
msgid "Page Break"
msgstr "Salto de página"
#: lite/templates/admin/addons.php:25
msgid "Search Addons"
msgstr "Buscar extensiones"
#: includes/fields/class-checkbox.php:371
msgid "Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and Terms of Service type agreements."
msgstr "Marca esta opción para ajustar el estilo del campo para que sea compatible con los tipos de acuerdos de exención de responsabilidad y términos del servicio."
#: includes/fields/class-checkbox.php:370
msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display"
msgstr "Activar para que se muestre la exclusión de responsabilidad / los términos de servicio"
#: includes/fields/class-base.php:2256
msgid "Inline"
msgstr "Integrado"
#: includes/fields/class-base.php:1797 includes/fields/class-base.php:1954
#: includes/fields/class-email.php:395
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:108
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:906
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:963
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:158
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:432
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:318
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:82
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:529
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:574
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:512
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: includes/fields/class-base.php:1796 includes/fields/class-base.php:1953
#: includes/fields/class-select.php:322 src/Emails/Notifications.php:1248
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:248
#: src/Forms/Fields/Addons/NetPromoterScore/Field.php:124
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:264
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:301
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"
#: includes/fields/class-base.php:1795 includes/fields/class-base.php:1952
#: includes/fields/class-select.php:323 src/Emails/Notifications.php:1258
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:247
#: src/Forms/Fields/Addons/NetPromoterScore/Field.php:123
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:263
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:302
msgid "Modern"
msgstr "Moderno"
#: includes/fields/class-base.php:1782
msgid "Select the style for the image choices."
msgstr "Seleccionar el estilo para las opciones de imagen."
#: includes/fields/class-base.php:1781
msgid "Image Choice Style"
msgstr "Estilo de opción de imagen"
#: includes/fields/class-base.php:1753
msgid "Check this option to enable using images with the choices."
msgstr "Marca esta opción para activar el uso de imágenes con las opciones."
#: includes/fields/class-base.php:1752
msgid "Use image choices"
msgstr "Usar las opciones de imagen"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:864
#: includes/admin/settings-api.php:532 includes/fields/class-base.php:1518
#: includes/fields/class-base.php:1679
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1105
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:460
msgid "Remove Image"
msgstr "Eliminar la imagen"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:77
msgid "Upgrade to WPForms Pro Now"
msgstr "Actualiza a WPForms Pro ahora"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:38
msgid "See Geolocation Data"
msgstr "Ver los datos de geolocalización"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:37
msgid "Resend Notifications"
msgstr "Reenviar los avisos"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:36
msgid "Print Entries"
msgstr "Imprimir los registros"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:35
msgid "Mark Read / Unread"
msgstr "Marcar como leído/no leído"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:32
msgid "Save Favorite Entries"
msgstr "Guardar las entradas favoritas"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:31
msgid "Add Notes / Comments"
msgstr "Añadir notas / comentarios"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:30
msgid "Export Entries in a CSV File"
msgstr "Exportar entradas en un archivo CSV"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:29
msgid "View Entries in Dashboard"
msgstr "Ver las entradas en el escritorio"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:25
msgid "Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in your WordPress database and displayed on this Entries screen."
msgstr "Una vez que actualices a WPForm Pro, todas las futuras entradas de formuario serán almacenadas en tu base de datos de WordPress y mostradas en esta pantalla de entradas."
#. translators: %s - {all_fields} Smart Tag.
#: lite/wpforms-lite.php:368
msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag."
msgstr "Para mostrar todos los campos de formulario, utiliza la etiqueta inteligente %s."
#: includes/fields/class-checkbox.php:310 includes/fields/class-radio.php:282
msgid "Check this option to randomize the order of the choices."
msgstr "Marca esta opción para hacer aleatorio el orden de las opciones."
#: includes/fields/class-checkbox.php:309 includes/fields/class-radio.php:281
msgid "Randomize Choices"
msgstr "Respuestas aleatorias"
#. translators: %s - form name.
#: src/Forms/Preview.php:184 src/Forms/Preview.php:390
msgid "%s Preview"
msgstr "Vista previa de %s"
#. translators: %s - form name.
#: includes/class-form.php:602 lite/wpforms-lite.php:248
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:144
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:455
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:152
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:441
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:467
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:219
msgid "New Entry: %s"
msgstr "Nuevo registro: %s"
#. Description of the plugin
#: wpforms.php
msgid "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form builder to create your WordPress forms."
msgstr "El plugin de formulario de contacto para WordPress para principiantes. Usa nuestro editor de formularios de arrastrar y soltar para crear tus formularios para WordPress."
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: wpforms.php
msgid "https://wpforms.com"
msgstr "https://wpforms.com"
#. Plugin Name of the plugin
#: wpforms.php
msgid "WPForms Lite"
msgstr "WPForms Lite"
#: lite/wpforms-lite.php:330
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder-A"
#: lite/wpforms-lite.php:297
msgid "From Email"
msgstr "Correo electrónico del remitente"
#: lite/wpforms-lite.php:264
msgid "From Name"
msgstr "Nombre del remitente"
#: lite/wpforms-lite.php:228
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: lite/wpforms-lite.php:211
msgid "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr "Introduce la dirección de correo electrónico para recibir avisos de registros de formulario. Para avisos múltiples, separa las direcciones de correo electrónico con una coma."
#: lite/wpforms-lite.php:208
msgid "Send To Email Address"
msgstr "Enviar a la dirección de correo electrónico"
#. translators: %s - form name.
#: includes/class-process.php:1708 lite/wpforms-lite.php:123
msgid "New %s Entry"
msgstr "Nuevo registro %s"
#: includes/providers/class-base.php:1415
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:264
msgid "Please fill out all of the fields below to add your new provider account."
msgstr "Por favor, rellena a continuación todos los campos para añadir la cuenta de tu nuevo proveedor."
#: includes/providers/class-base.php:1374
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:86
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1367
#: lite/templates/education/admin/settings/integrations-item.php:36
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:79
msgid "Integrate %s with WPForms"
msgstr "Integrar %s con WPForms"
#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1340
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:294
msgid "Connect to %s"
msgstr "Conectar a %s"
#: includes/providers/class-base.php:1314
#: includes/providers/class-base.php:1397
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:524
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:193
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: includes/providers/class-base.php:1250
msgid "Connection missing"
msgstr "Falta la conexión"
#: includes/providers/class-base.php:1234
#: includes/providers/class-base.php:1285
msgid "Missing data"
msgstr "No hay datos"
#: includes/providers/class-base.php:777 includes/providers/class-base.php:1407
#: includes/providers/class-constant-contact.php:543
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:186
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/PageIntegrations.php:91
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:533
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:256
msgid "Add New Account"
msgstr "Añade una nueva cuenta"
#: includes/providers/class-base.php:168 includes/providers/class-base.php:1226
#: includes/providers/class-base.php:1274
msgid "You do not have permission"
msgstr "No tienes permiso"
#: includes/integrations.php:49 src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:105
#: src/Forms/Preview.php:185 src/Forms/Preview.php:391
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:65
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:135
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:163
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:483
#: templates/emails/summary-body-plain.php:52
#: templates/emails/summary-body.php:158
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
#: includes/fields/class-textarea.php:22
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Texto del párrafo"
#: includes/fields/class-select.php:47
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegable"
#: includes/fields/class-radio.php:22 templates/builder/themes/preview.php:44
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Opciones múltiples"
#: includes/fields/class-number.php:26
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
#: includes/fields/class-email.php:352 src/Forms/Fields/Password/Field.php:179
msgid "Enter text for the confirmation field placeholder."
msgstr "Introduce el texto para el marcador de posición del campo de confirmación."
#: includes/fields/class-email.php:351 src/Forms/Fields/Password/Field.php:178
msgid "Confirmation Placeholder Text"
msgstr "Texto de marcador de posición de confirmación"
#: includes/fields/class-email.php:309
msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice."
msgstr "Selecciona esta opción para solicitar a los usuarios que proporcionen una dirección de correo electrónico dos veces."
#: includes/fields/class-email.php:308
msgid "Enable Email Confirmation"
msgstr "Activar la confirmación por correo electrónico"
#: includes/fields/class-email.php:168 includes/fields/class-email.php:490
msgid "Confirm Email"
msgstr "Confirmar el correo electrónico"
#: includes/fields/class-checkbox.php:331 includes/fields/class-radio.php:303
#: includes/fields/class-select.php:253
msgid "Show Values"
msgstr "Mostrar los valores"
#: includes/fields/class-checkbox.php:45 includes/fields/class-radio.php:45
#: includes/fields/class-select.php:64
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:272
#: templates/builder/themes/preview.php:55
#: templates/builder/themes/preview.php:56
#: templates/builder/themes/preview.php:74
#: templates/builder/themes/preview.php:75
msgid "Third Choice"
msgstr "Tercera opción"
#: includes/fields/class-checkbox.php:37 includes/fields/class-radio.php:37
#: includes/fields/class-select.php:59
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:271
#: templates/builder/themes/preview.php:51
#: templates/builder/themes/preview.php:52
#: templates/builder/themes/preview.php:70
#: templates/builder/themes/preview.php:71
msgid "Second Choice"
msgstr "Segunda opción"
#: includes/fields/class-checkbox.php:29 includes/fields/class-radio.php:29
#: includes/fields/class-select.php:54
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:270
#: templates/builder/themes/preview.php:47
#: templates/builder/themes/preview.php:48
#: templates/builder/themes/preview.php:66
#: templates/builder/themes/preview.php:67
msgid "First Choice"
msgstr "Primera opción"
#: includes/fields/class-checkbox.php:22
#: templates/builder/themes/preview.php:63
msgid "Checkboxes"
msgstr "Casillas de verificación"
#: includes/fields/class-base.php:3035
msgid "No field type found"
msgstr "No se ha encontrado ningún tipo de campo"
#: includes/fields/class-base.php:3030
msgid "No form ID found"
msgstr "No se ha encontrado ningún ID de formulario"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:373
msgid "You do not have permissions."
msgstr "No tienes permisos."
#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:2376
msgid "Dynamic %s Source"
msgstr "Origen de %s dinámico"
#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:2373
msgid "Select %s to use for auto-populating field choices."
msgstr "Selecciona %s para usar en las opciones de llenado automático del campo."
#: includes/fields/class-base.php:2309
msgid "Dynamic Choices"
msgstr "Opciones dinámicas"
#: includes/fields/class-base.php:2301 includes/fields/class-base.php:2360
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
#: includes/fields/class-base.php:2300 includes/fields/class-base.php:2350
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de contenido"
#: includes/fields/class-base.php:2297
msgid "Select auto-populate method to use."
msgstr "Selecciona el método de llenado automático a usar."
#: includes/fields/class-base.php:2264
msgid "Choice Layout"
msgstr "Opción de diseño"
#: includes/fields/class-base.php:2255
msgid "Three Columns"
msgstr "Tres columnas"
#: includes/fields/class-base.php:2254
msgid "Two Columns"
msgstr "Dos columnas"
#: includes/fields/class-base.php:2253
msgid "One Column"
msgstr "Una columna"
#: includes/fields/class-base.php:2251
msgid "Select the layout for displaying field choices."
msgstr "Selecciona el diseño para mostrar las opciones del campo."
#: includes/fields/class-base.php:2228
msgid "Hide Sublabels"
msgstr "Ocultar sub-etiquetas"
#: includes/fields/class-base.php:2196
#: templates/builder/field-context-menu.php:66
msgid "Hide Label"
msgstr "Ocultar etiqueta"
#: includes/fields/class-base.php:2187
msgid "Check this option to hide the form field label."
msgstr "Marca esta opción para ocultar la etiqueta del campo de formulario."
#: includes/fields/class-base.php:2154
msgid "CSS Classes"
msgstr "Clases CSS"
#: includes/fields/class-base.php:2142
msgid "Enter CSS class names for the form field container. Class names should be separated with spaces."
msgstr "Introduce los nombres de clase CSS para el contenedor del campo de formulario. Los nombres de clase deben estar separados por espacios."
#: includes/fields/class-base.php:2108
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Texto del marcador de posición"
#: includes/fields/class-base.php:2101
msgid "Enter text for the form field placeholder."
msgstr "Introduce el texto para el marcador de posición del campo de formulario."
#: includes/fields/class-base.php:2040
#: templates/builder/field-context-menu.php:76
msgid "Field Size"
msgstr "Tamaño del campo"
#: includes/fields/class-base.php:2028
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:104
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:909 src/Admin/Settings/Email.php:369
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:213 src/Forms/IconChoices.php:133
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:78
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:532
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:526
#: templates/builder/field-context-menu.php:106
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: includes/fields/class-base.php:2027
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:103
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:908 src/Admin/Settings/Email.php:368
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:132
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:212 src/Forms/IconChoices.php:137
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:77
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:531
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:525
#: templates/builder/field-context-menu.php:96
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"
#: includes/fields/class-base.php:2026
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:102
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:907 src/Admin/Settings/Email.php:367
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:211 src/Forms/IconChoices.php:141
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:76
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:530
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:524
#: templates/builder/field-context-menu.php:86
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: includes/fields/class-base.php:2024
msgid "Select the default form field size."
msgstr "Selecciona el tamaño por defecto del campo de formulario."
#: includes/fields/class-base.php:1987 includes/fields/class-name.php:333
#: includes/fields/class-name.php:359 includes/fields/class-name.php:385
#: includes/fields/class-name.php:411 src/Forms/Fields/Address/Field.php:219
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:274
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:310
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:345
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:402
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:458
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:248
msgid "Default Value"
msgstr "Valor por defecto"
#: includes/fields/class-base.php:1981
msgid "Enter text for the default form field value."
msgstr "Introduce el texto para el valor por defecto del campo de formulario."
#: includes/fields/class-base.php:1628
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
#: includes/fields/class-base.php:1417
msgid "Choices"
msgstr "Opciones"
#: includes/fields/class-base.php:1462 includes/fields/class-base.php:1629
msgid "Add choices for the form field."
msgstr "Añade opciones para el campo de formulario."
#: includes/fields/class-base.php:1385
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: includes/fields/class-base.php:1378
msgid "Enter code for the form field."
msgstr "Introduce el código para el campo de formulario."
#: includes/fields/class-base.php:1323
msgid "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless all required fields are provided."
msgstr "Marca esta opción para indicar que se trata de un campo obligatorio. El formulario no se enviará hasta que todos los campos obligatorios sean cubiertos."
#: includes/fields/class-base.php:1290
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: includes/fields/class-base.php:1283
msgid "Enter text for the form field description."
msgstr "Introduce el texto para la descripción del campo de formulario."
#: includes/fields/class-base.php:1251
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:624 src/Forms/Fields/Html/Field.php:73
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:343
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:521
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: includes/fields/class-base.php:1244
msgid "Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be hidden in the Advanced Settings."
msgstr "Introduce el texto para la etiqueta del campo de formulario. Se recomiendan las etiquetas de campo y se pueden ocultar en los ajustes avanzados."
#: includes/emails/class-emails.php:643 includes/emails/class-emails.php:717
#: src/Emails/Notifications.php:544 src/Emails/Notifications.php:719
#: src/SmartTags/SmartTag/FieldHtmlId.php:38
msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
#: src/Forms/Honeypot.php:79
msgid "WPForms honeypot field triggered."
msgstr "Campo de señuelo de WPForms activado."
#: includes/class-process.php:432 includes/class-process.php:594
#: includes/class-process.php:1594
msgid "Form has not been submitted, please see the errors below."
msgstr "El formulario no ha sido enviado, por favor, revisa los errores a continuación."
#: includes/class-process.php:228
msgid "Invalid form."
msgstr "Formulario no valido."
#: src/Forms/Preview.php:264
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
#: includes/admin/settings-api.php:535 includes/fields/class-base.php:1528
#: includes/fields/class-base.php:1689
msgid "Upload Image"
msgstr "Subir una imagen"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:152
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:243
#: templates/admin/payments/single/details.php:79
#: templates/builder/field-context-menu.php:44
#: templates/builder/templates-item.php:78
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: includes/admin/class-menu.php:343 includes/admin/class-welcome.php:338
#: includes/functions/education.php:78 src/Admin/FlyoutMenu.php:112
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:143
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:229
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:325 templates/builder/help.php:91
#: templates/education/admin/page.php:102
msgid "Upgrade to WPForms Pro"
msgstr "Actualiza a WPForms Pro"
#: includes/admin/class-welcome.php:291 lite/templates/admin/addons.php:89
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:601
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:608
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:615
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:654
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:661
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:668
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:721
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:728
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:735
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:363 src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:95
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Actualizar ahora"
#: includes/admin/class-welcome.php:266
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Actualizar a PRO"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1210
#: includes/admin/class-welcome.php:143
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:15
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:17
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:267
#: templates/admin/challenge/modal.php:52
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:15
#: templates/builder/help.php:32
msgid "Sullie the WPForms mascot"
msgstr "Sullie la mascota de WPForms"
#: includes/admin/class-settings.php:462 includes/fields/class-base.php:1331
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
#: includes/admin/class-settings.php:468 includes/fields/class-email.php:50
#: includes/fields/class-email.php:144 includes/fields/class-email.php:485
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:43
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:213 src/Admin/Settings/Email.php:177
#: src/Emails/Preview.php:406
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:210
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:229
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:244
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:221
#: templates/admin/settings/email-heading.php:12
#: templates/builder/themes/preview.php:35
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: includes/admin/class-about.php:1747 includes/admin/class-menu.php:147
#: lite/templates/admin/addons.php:21
msgid "WPForms Addons"
msgstr "Extensiones para WPForms"
#: includes/admin/class-menu.php:80
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:82 src/Admin/Forms/Views.php:571
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:178 src/Logger/Log.php:103
#: templates/emails/summary-body-plain.php:52
#: templates/emails/summary-body.php:159
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"
#. Author of the plugin
#: wpforms.php includes/admin/class-menu.php:47
#: includes/admin/class-menu.php:48 includes/admin/class-menu.php:59
#: includes/admin/class-menu.php:137 includes/class-form.php:149
#: includes/integrations.php:41 src/Emails/Templates/General.php:94
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:35
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:58
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:428
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:197
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:47
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:77
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:207
#: templates/admin/challenge/builder.php:21
#: templates/admin/challenge/modal.php:39
msgid "Select a Template"
msgstr "Selecciona una plantilla"
#: lite/wpforms-lite.php:593
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "URL de redirección de confirmación"
#: lite/wpforms-lite.php:575
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Página de confirmación"
#: lite/wpforms-lite.php:562
msgid "Automatically scroll to the confirmation message"
msgstr "Hacer scroll automáticamente al mensaje de confirmación"
#: includes/class-form.php:613 includes/class-process.php:1399
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:73
#: lite/wpforms-lite.php:481 lite/wpforms-lite.php:543
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:156
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:164
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:480
msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly."
msgstr "¡Gracias por contactar con nosotros! Nos pondremos en contacto contigo muy pronto."
#: lite/wpforms-lite.php:541
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Mensaje de confirmación"
#: lite/wpforms-lite.php:528
msgid "Go to URL (Redirect)"
msgstr "Ir a la URL (redireccionar)"
#: lite/wpforms-lite.php:527
msgid "Show Page"
msgstr "Mostrar la página"
#: lite/wpforms-lite.php:526 src/Logger/ListTable.php:291
#: src/Logger/ListTable.php:481 templates/builder/themes/preview.php:39
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: lite/wpforms-lite.php:522
msgid "Confirmation Type"
msgstr "Tipo de confirmación"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:61
#: lite/wpforms-lite.php:136 src/Admin/AdminBarMenu.php:457
#: templates/admin/notifications.php:23
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:416
#: includes/fields/class-base.php:3112
msgid "Delete Field"
msgstr "Borrar el campo"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:410
#: includes/fields/class-base.php:3109
msgid "Duplicate Field"
msgstr "Duplicar el campo"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:860
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:141
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:202
msgid "--- Select Field ---"
msgstr "-- Selecciona el campo --"
#: includes/admin/builder/functions.php:78
msgid "Show Smart Tags"
msgstr "Mostrar etiquetas inteligentes"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:832
#: includes/admin/builder/functions.php:467 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:110
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:79
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:89
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:831
#: includes/admin/builder/functions.php:468 includes/fields/class-base.php:2299
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:110
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:78
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:88
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:808
#: includes/fields/class-base.php:2145
msgid "Show Layouts"
msgstr "Mostrar los diseños"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:796 lite/wpforms-lite.php:197
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:464
msgid "Default Notification"
msgstr "Aviso por defecto"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:747
#: includes/fields/class-base.php:1465
msgid "Bulk Add"
msgstr "Añadir en lotes"
#: includes/admin/ajax-actions.php:556 includes/fields/class-base.php:1567
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomía"
#: includes/admin/ajax-actions.php:525 includes/fields/class-base.php:1560
msgid "post type"
msgstr "tipo de contenido"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:68 src/Admin/Pages/Analytics.php:530
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:466 src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:410
#: src/Logger/Log.php:200
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:323
msgid "You do not have permission."
msgstr "No tienes permiso."
#: includes/fields/class-checkbox.php:332 includes/fields/class-radio.php:304
#: includes/fields/class-select.php:254
msgid "Check this option to manually set form field values."
msgstr "Marca esta opción para configurar manualmente los valores del campo del formulario."
#: includes/fields/class-base.php:1737
msgid "<h4>Images are not cropped or resized.</h4><p>For best results, they should be the same size and 250x250 pixels or smaller.</p>"
msgstr "<h4>Las imágenes no están recortadas ni redimensionadas.</h4><p>Para mejores resultados, deben ser del mismo tamaño y de 250x250 píxeles o menos.</p>"
#. translators: %s - total amount of choices.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:667
msgid "Showing the first 20 choices.<br> All %s choices will be displayed when viewing the form."
msgstr "Mostrando las primeras 20 opciones.<br>Las %s opciones en total se mostrarán al ver el formulario."
#: includes/fields/class-base.php:2219
msgid "Check this option to hide the form field sublabel."
msgstr "Marca esta opción para ocultar la sub-etiqueta del campo de formulario."
#: includes/admin/class-about.php:569 lite/wpforms-lite.php:732
msgid "Accept user-submitted content with the Post Submissions addon"
msgstr "Acepta el contenido enviado por los usuarios con la extensión Post Submissions"
#: includes/admin/class-about.php:597 lite/wpforms-lite.php:740
msgid "Create user registration and login forms"
msgstr "Crea formularios de registro y acceso de usuarios"
#. translators: %1$s - addon name, %2$s - level name, either Pro or Elite.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:162
msgid "We're sorry, %1$s are not available on your plan. Please upgrade to the %2$s plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Lo sentimos, %s no está disponible en tu plan. Por favor, actualiza al plan PRO para desbloquear todas estas fantásticas características."