__  __    __   __  _____      _            _          _____ _          _ _ 
 |  \/  |   \ \ / / |  __ \    (_)          | |        / ____| |        | | |
 | \  / |_ __\ V /  | |__) | __ ___   ____ _| |_ ___  | (___ | |__   ___| | |
 | |\/| | '__|> <   |  ___/ '__| \ \ / / _` | __/ _ \  \___ \| '_ \ / _ \ | |
 | |  | | |_ / . \  | |   | |  | |\ V / (_| | ||  __/  ____) | | | |  __/ | |
 |_|  |_|_(_)_/ \_\ |_|   |_|  |_| \_/ \__,_|\__\___| |_____/|_| |_|\___V 2.1
 if you need WebShell for Seo everyday contact me on Telegram
 Telegram Address : @jackleet
        
        
For_More_Tools: Telegram: @jackleet | Bulk Smtp support mail sender | Business Mail Collector | Mail Bouncer All Mail | Bulk Office Mail Validator | Html Letter private



Upload:

Command:

[email protected]: ~ $
# Translation of Plugins - Beaver Builder &#8211; WordPress Page Builder - Stable (latest release) in Spanish (Colombia)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Beaver Builder &#8211; WordPress Page Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-23 07:43:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es_CO\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Beaver Builder &#8211; WordPress Page Builder - Stable (latest release)\n"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:230
msgid "Layout duplicated"
msgstr "Diseño duplicado"

#. translators: %s: post type being duplicated
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: Node type
#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:361
#: classes/class-fl-builder.php:1379 includes/ui-js-overlay-templates.php:182
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:398
msgid "Duplicate %s"
msgstr "Duplicar %s"

#. translators: %1$s: post type being duplicated: %2$s: Branding name
#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:363
msgid "Duplicate %1$s with %2$s"
msgstr "Duplicar %1$s con %2$s"

#. translators: %s: KIT url
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:605
msgid "Invalid Kit Url: we were unable to determine the URL, code entered was %s"
msgstr "URL del kit no válida: No hemos podido determinar la URL. El código introducido ha sido %s"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:222
msgid "You appear to have the font awesome plugin configured to use svg icons, this currently is incompatible with Beaver Builder. You must switch to a webfont set/kit."
msgstr "Parece que tienes configurado el plugin Font Awesome para usar iconos SVG y, en este momento, es incompatible con Beaver Builder. Debes cambiar a un conjunto/kit de fuentes web."

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:277
msgid "Pro Icons"
msgstr "Iconos Pro"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:281
msgid "Technology"
msgstr "Tecnología"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:285
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:289
msgid "V4 Compatibility Mode"
msgstr "Modo de compatibilidad V4"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:296
msgid "Using CDN"
msgstr "Uso de la CDN"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:301
msgid "Using Kit"
msgstr "Uso del kit"

#. translators: %s, number of icons
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:306
msgid "%s custom icon"
msgid_plural "%s custom icons"
msgstr[0] "%s icono personalizado"
msgstr[1] "%s iconos personalizados"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:308
msgid "Custom Icons"
msgstr "Iconos personalizados"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:324
msgid "Issue Detected"
msgstr "Problema detectado"

#. translators: %s: kit name
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:326
msgid "This domain appears to be blocked for kit %s"
msgstr "Este dominio parece estar bloqueado para el kit %s"

#. translators: %s: global option key
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:200
msgid "Global option '%s' updated"
msgstr "Actualizada la opción global «%s»"

#: includes/admin-settings-welcome.php:46
msgid "Pages &rarr; Add New"
msgstr "Páginas y añadir nueva"

#: includes/column-settings.php:626 includes/loop-settings-filter.php:15
#: includes/module-settings.php:148 includes/row-settings.php:1014
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: includes/column-settings.php:627 includes/module-settings.php:149
#: includes/row-settings.php:1015
msgid "A label that will applied and used in the UI for easy identification."
msgstr "Una etiqueta que se aplicará y usará en la interfaz de usuario para una fácil identificación."

#: includes/icon-selector.php:2
msgid "Search Icons"
msgstr "Buscar iconos"

#: includes/icon-selector.php:8
msgid "Recently used icons"
msgstr "Iconos usados recientemente"

#: includes/ui-field-border.php:5
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"

#: includes/ui-field-border.php:6
msgid "&amp;"
msgstr "&amp;"

#: includes/ui-js-config.php:200
msgid "Child Column"
msgstr "Columna hija"

#. translators: %1$s: Plugin name
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:601
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %1$s activated but you have no active subscription."
msgstr "Las actualizaciones para Beaver Builder no funcionarán porque parece que tienes activado %1$s, pero no tienes ninguna suscripción activa."

#. translators: %2$s: Plugin name
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:604
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %1$s activated but your license is for %2$s version."
msgstr "Las actualizaciones para Beaver Builder no funcionarán porque parece que tienes activado %1$s, pero tu licencia es para la versión %2$s."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:608
msgid "Updates for Themer will not work as you do not have a valid subscription for this plugin."
msgstr "Las actualizaciones para Themer no funcionarán, ya que no tienes una suscripción válida para este plugin."

#: modules/video/video.php:555
msgid "Content URL"
msgstr "URL del contenido"

#: modules/video/video.php:563
msgid "Embed URL"
msgstr "URL incrustada"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:67
msgid "Error: API key needs to be upgraded to v3."
msgstr "Error: La clave de la API tiene que ser actualizada a la v3."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:547
msgid "Contact Support for more information."
msgstr "Contacta con el soporte para más información."

#: includes/admin-settings-tools.php:119
msgid "Prerelease Updates"
msgstr "Actualizaciones prelanzamiento"

#: includes/admin-settings-tools.php:121 includes/ui-js-config.php:413
#: js/build/fl-controls.bundle.js:8749
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: includes/admin-settings-tools.php:122
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: includes/admin-settings-tools.php:123
msgid "updates"
msgstr "actualizaciones"

#: includes/admin-settings-tools.php:131
msgid "Enabling the prerelease channel will enable updates for all Beaver Builder products."
msgstr "Activando el canal de prelanzamiento se activarán las actualizaciones para todos los productos de Beaver Builder."

#. translators: %s: Link to Docs
#: includes/admin-settings-tools.php:138
msgid "Prerelease Documentation"
msgstr "Documentación de prelanzamiento"

#: includes/admin-settings-tools.php:142
msgid "Save Prerelease Settings"
msgstr "Guardar los ajustes de prelanzamiento"

#. translators: %s : Link to Docs
#: classes/class-fl-builder.php:1136 includes/ui-js-config.php:342
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de conocimiento"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:323
msgid "Plugins Page"
msgstr "Página del plugin"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:324 classes/class-fl-builder.php:1186
#: includes/admin-settings-advanced.php:24
#: includes/admin-settings-advanced.php:30
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:328
msgid "Beaver Builder (Lite version)"
msgstr "Beaver Builder (versión Lite)"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:330
msgid "We have detected that a premium version of Beaver Builder plugin is installed but not activated, so you're still using the free version of Beaver Builder."
msgstr "Hemos detectado que está instalada una versión premium del plugin Beaver Builder, pero no está activada, por lo que sigues usando la versión gratuita de Beaver Builder."

#. translators: %s: Link to plugins page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:332
msgid "You can activate the premium version on the %s."
msgstr "Puedes activar la versión premium en la %s."

#. translators: %s: Link to docs page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:334
msgid "For detailed instructions to activate and license the premium version, see the %s."
msgstr "Para instrucciones detalladas para la activación y la licencia de la versión premium, consulta la %s."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:337
msgid "You currently have the free Beaver Builder plugin activated, no license is required."
msgstr "Actualmente tienes activado la versión gratuita del plugin Beaver Builder, no se necesita licencia."

#. translators: %s: Link to docs page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:339
msgid "If you have purchased a premium version of Beaver Builder, see our %s for step-by-step upgrade instructions."
msgstr "Si has comprado la versión premium de Beaver Builder, consulta nuestra %s para las instrucciones de actualización paso a paso."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:86
msgid "Error: Both Mailjet API and Secret Keys are required."
msgstr "Error: Son necesarias la clave de la API de Mailjet y la clave secreta."

#. translators: %s: Mailjet Error Code
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:117
msgid "Error Code %s: Could not connect to Mailerjet."
msgstr "Código de error %s: No se ha podido conectar con Mailerjet."

#. translators: %s: Mailjet Error Code
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:121
msgid "Error Code %s: You have specified an incorrect API Key / API Secret Key pair."
msgstr "Código de error %s: Ha especificado un par incorrecto de clave de la API y de clave secreta de la API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:147
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:159
msgid "Found in your Mailjet account under Account Settings > Rest API > Master API Key & Sub API Key Management."
msgstr "Se encuentra en tu cuenta de Mailjet en «Ajustes de la cuenta > API REST > Gerstión de la clave maestra de la API y la subclave de la API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:148
msgid "Mailjet API settings"
msgstr "Ajustes de la API de Mailjet"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:158
msgid "Secret Key"
msgstr "Clave secreta"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:282
msgid "There was an error subscribing to Mailerjet. The account is no longer connected."
msgstr "Ha habido un error en la suscripción a Mailerjet. La cuenta ya no está conectada."

#. translators: %1$s for email address %2$s for list_id
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:331
msgid "Email address (%1$s) already exists and subscribed to the list (%2$s)."
msgstr "La dirección de correo electrónico (%1$s) ya existe y está suscrita a la lista (%2$s)."

#. translators: %1$s for email address %2$s for list_id
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:358
msgid "Mailjet subscription failed. Email address = %1$s; List ID = %2$s. "
msgstr "Ha fallado la suscripción a Mailjet. Dirección de correo electrónico = %1$s; ID de la lista = %2$s."

#: includes/ui-js-config.php:199
msgid "We detected a possible issue here:"
msgstr "Hemos detectado un posible problema aquí:"

#: includes/ui-js-config.php:337
msgid "Settings could not be saved."
msgstr "No se han podido guardar los ajustes."

#. translators: %s : User Role
#: includes/ui-js-config.php:339
msgid "These settings contain sensitive code that is not allowed for your user role (%s)."
msgstr "Estos ajustes contienen código sensible que no está permitido para tu perfil de usuario (%s)."

#: includes/ui-js-config.php:340
msgid "These settings contain sensitive code that is not allowed as DISALLOW_UNFILTERED_HTML has been set globally via wp-config."
msgstr "Estos ajustes contienen código sensible que no está permitido, ya que `DISALLOW_UNFILTERED_HTML`ha sido establecido globalmente a través wp-config."

#. translators: %s : Link to Docs
#: includes/ui-js-config.php:342
msgid "See the %s for more information."
msgstr "Consulta la %s para más información."

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:43
msgid "Builder CSS/JS"
msgstr "Maquetador de CSS y JS"

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:81
msgid "JS"
msgstr "JS"

#. translators: %s formatted .htaccess
#: classes/class-fl-builder-admin.php:147
msgid "Install Error! You appear to have a %s file in your uploads folder that will block all javascript files resulting in 403 errors. If you did not add this file please consult your host."
msgstr "¡Error de instalación! Parece que tienes un archivo %s en tu carpeta de subidas que bloqueará todos los archivos JavaScript, lo que generará errores 403. Si no añadiste este archivo, consulta a tu alojamiento."

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:55
msgid "Groundhogg plugin must be installed and active to use this service."
msgstr "El plugin Groundhogg debe estar instalado y activo para usar este servicio."

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:106
msgid "Apply Tag"
msgstr "Aplicar etiqueta"

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:134
msgid "There was an error subscribing. Groundhogg is not active."
msgstr "Ha habido un error al suscribirse. Groundhogg no está activo."

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:151
msgid "There was an error subscribing."
msgstr "Ha habido un error al suscribirse."

#: classes/class-fl-builder-importer.php:27
msgid "The xml PHP extension is not installed."
msgstr "La extensión XML de PHP no está instalada."

#: classes/class-fl-builder.php:1598
msgid "Themer Layouts"
msgstr "Diseños temáticos"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:79
msgid "Undo/Redo history is currently disabled."
msgstr "El historial de deshacer/rehacer está actualmente desactivado."

#: includes/row-settings.php:244
msgctxt "Background type."
msgid "Embedded Code"
msgstr "Código incrustado"

#: includes/row-settings.php:804
msgid "Background Embedded Code"
msgstr "Código incrustado del fondo"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:249
msgid "Could not locate changelog.txt"
msgstr "No se ha podido localizar el archivo changelog.txt"

#: includes/ui-js-templates.php:10
msgctxt "Link to learn more about premium Beaver Builder"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: includes/admin-settings-tools.php:79
msgid "Global CSS"
msgstr "CSS global"

#: includes/admin-settings-tools.php:83
msgid "Global JS"
msgstr "JS global"

#: includes/admin-settings-tools.php:87
msgid "Update Global CSS/JS"
msgstr "Actualizar el JS y CSS global"

#: includes/ui-field-link.php:36
msgid "Force Download"
msgstr "Forzar descarga"

#: includes/global-settings.php:409
msgid "Use responsive settings in previews?"
msgstr "¿Usar los ajustes adaptables en las previsualizaciones?"

#: includes/global-settings.php:415
msgid "Preview and responsive editing will use these values when enabled."
msgstr "La previsualización y la edición adaptable usarán estos valores cuando estén activados."

#: includes/column-settings.php:532 includes/ui-iframe.php:26
#: includes/ui-js-config.php:244
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"

#. translators: 1: docs url: 2: facebook url
#: includes/admin-settings-welcome.php:137
msgid "For that, check our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Knowledge Base</a> or try searching <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">the Beaver Builders Facebook group</a> or our <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Forums</a>."
msgstr "Para ello, mira en nuestra <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">base de conocimiento</a> o intenta buscar <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">el grupo de Facebook de Beaver Builder</a>.o nuestro <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">foros</a>."

#: modules/callout/callout.php:372 modules/callout/callout.php:471
#: modules/cta/cta.php:148 modules/cta/cta.php:267
#: modules/heading/heading.php:14 modules/heading/heading.php:154
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"

#: modules/heading/heading.php:15
msgid "Display a title/page heading."
msgstr "Mostrar un encabezado de título o página."

#: modules/heading/heading.php:164
msgid "HTML Tag"
msgstr "Etiqueta HTML"

#: modules/button-group/button-group.php:223 modules/button/button.php:13
#: modules/callout/callout.php:793 modules/cta/cta.php:325
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: modules/button/button.php:14
msgid "A simple call to action button."
msgstr "Un botón sencillo de llamada a la acción."

#: modules/button-group/button-group.php:470 modules/button/button.php:215
#: modules/cta/cta.php:333
msgid "Click Here"
msgstr "Haz clic aquí"

#: modules/button-group/button-group.php:478 modules/button/button.php:224
#: modules/button/button.php:452 modules/callout/callout.php:537
#: modules/callout/callout.php:636 modules/callout/callout.php:640
#: modules/icon/icon.php:13 modules/icon/icon.php:73 modules/icon/icon.php:117
#: modules/menu/menu.php:688
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: modules/button-group/button-group.php:489 modules/button/button.php:235
msgid "Icon Position"
msgstr "Posición del icono"

#: modules/button-group/button-group.php:492 modules/button/button.php:238
#: modules/callout/callout.php:905 modules/cta/cta.php:396
msgid "Before Text"
msgstr "Antes del texto"

#: modules/button-group/button-group.php:493 modules/button/button.php:239
#: modules/callout/callout.php:906 modules/cta/cta.php:397
msgid "After Text"
msgstr "Después del texto"

#: modules/button-group/button-group.php:501 modules/button/button.php:247
msgid "Icon Visibility"
msgstr "Visibilidad del icono"

#: modules/button-group/button-group.php:504 modules/button/button.php:250
#: modules/callout/callout.php:914 modules/cta/cta.php:405
msgid "Always Visible"
msgstr "Siempre visible"

#: modules/button-group/button-group.php:505 modules/button/button.php:251
#: modules/callout/callout.php:915 modules/cta/cta.php:406
msgid "Fade In On Hover"
msgstr "Desvanecerse al pasar el ratón"

#: modules/button-group/button-group.php:513 modules/button/button.php:259
msgid "Click Action"
msgstr "Acción del clic"

#: modules/button-group/button-group.php:547 modules/button/button.php:292
msgid "Lightbox Content"
msgstr "Contenido de la caja de luz"

#: modules/button-group/button-group.php:551 modules/button/button.php:296
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"

#: modules/button-group/button-group.php:581 modules/button/button.php:326
msgid "Video Link"
msgstr "Enlace del vídeo"

#: modules/button/button.php:348 modules/callout/callout.php:928
msgctxt "Width."
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: modules/button-group/button-group.php:263 modules/button/button.php:364
msgid "Custom Width"
msgstr "Ancho personalizado"

#: modules/button-group/button-group.php:333
#: modules/button-group/button-group.php:621 modules/button/button.php:429
msgid "Text Hover Color"
msgstr "Color del texto al pasar el cursor"

#: modules/button/button.php:455 modules/icon/icon.php:174
msgid "DuoTone Icon Primary Color"
msgstr "Color principal del icono de doble tono"

#: modules/button/button.php:469 modules/icon/icon.php:188
msgid "DuoTone Icon Secondary Color"
msgstr "Color secundario del icono de doble tono"

#: modules/button-group/button-group.php:388
#: modules/button-group/button-group.php:673 modules/button/button.php:524
#: modules/callout/callout.php:727 modules/icon/icon.php:211
msgid "Background Hover Color"
msgstr "Color del fondo al pasar el cursor"

#: modules/button-group/button-group.php:350
#: modules/button-group/button-group.php:638 modules/button/button.php:489
msgid "Background Style"
msgstr "Estilo del fondo"

#: modules/button-group/button-group.php:353
#: modules/button-group/button-group.php:641 modules/button/button.php:492
#: modules/callout/callout.php:1012 modules/cta/cta.php:478
msgid "Flat"
msgstr "Plano"

#: modules/button-group/button-group.php:400
#: modules/button-group/button-group.php:683 modules/button/button.php:534
msgid "Background Animation"
msgstr "Animación del fondo"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:290
#: includes/column-settings.php:531 modules/button-group/button-group.php:403
#: modules/button-group/button-group.php:687 modules/button/button.php:537
#: modules/callout/callout.php:1075 modules/cta/cta.php:541
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivar"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:290
#: modules/button-group/button-group.php:404
#: modules/button-group/button-group.php:688 modules/button/button.php:538
#: modules/callout/callout.php:1076 modules/cta/cta.php:542
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: modules/button-group/button-group.php:440
#: modules/button-group/button-group.php:724 modules/button/button.php:576
msgid "Border Hover Color"
msgstr "Color de borde al pasar el cursor"

#: modules/video/video.php:112
msgid "Video not specified. Please select one to display."
msgstr "El vídeo no se ha especificado. Por favor, selecciona uno para mostrar."

#: modules/video/video.php:132
msgid "Video embed code not specified."
msgstr "No se ha especificado el código de incrustación del vídeo."

#: modules/video/video.php:157
msgid "Please specify a poster image if Video Lightbox is enabled."
msgstr "Por favor, especifica una imagen del póster si la opción «Video en caja de luz» está activada."

#: modules/video/video.php:402
msgid "Show Video on Lightbox"
msgstr "Mostrar vídeo en la caja de luz"

#: modules/video/video.php:408
msgid "Poster Image must be specified for the Lightbox to work."
msgstr "La imagen del póster debe especificarse para que la caja de luz funcione."

#: modules/video/video.php:414
msgid "An image must be specified for the Lightbox to work."
msgstr "Se debe especificar una imagen para que la caja de luz funcione."

#: modules/video/video.php:442
msgid "Sticky on Scroll"
msgstr "Fijar al hacer scroll"

#: modules/video/video.php:459
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproducir/Detener"

#: modules/menu/menu.php:675 modules/menu/menu.php:813
#: modules/video/video.php:462 modules/video/video.php:471
#: modules/video/video.php:480 modules/video/video.php:489
#: modules/video/video.php:498 modules/video/video.php:507
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: modules/menu/menu.php:676 modules/menu/menu.php:814
#: modules/video/video.php:463 modules/video/video.php:472
#: modules/video/video.php:481 modules/video/video.php:490
#: modules/video/video.php:499 modules/video/video.php:508
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: modules/video/video.php:468
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"

#: modules/video/video.php:477
msgid "Time Rail"
msgstr "Cronograma"

#: modules/video/video.php:495
msgid "Volume"
msgstr "Volúmen"

#: modules/video/video.php:504
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"

#: modules/icon/icon.php:14
msgid "Display an icon and optional title."
msgstr "Muestra un icono y un título opcional."

#: modules/callout/callout.php:645 modules/icon/icon.php:90
msgid "Screen Reader Text"
msgstr "Texto del lector de pantalla"

#: modules/callout/callout.php:664 modules/icon/icon.php:145
msgid "Icon Colors"
msgstr "Colores del icono"

#: modules/callout/callout.php:710 modules/icon/icon.php:163
#: modules/menu/menu.php:1248 modules/menu/menu.php:1433
msgid "Hover Color"
msgstr "Color al pasar el cursor"

#: modules/icon/icon.php:234
msgid "Text Spacing"
msgstr "Espaciado del texto"

#: modules/callout/callout.php:513 modules/cta/cta.php:313
#: modules/icon/icon.php:260 modules/numbers/numbers.php:330
msgid "Text Typography"
msgstr "Tipografía del texto"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:722
msgid "Error! Please upload an icon set from either Icomoon, Fontello or Font Awesome Pro Subset."
msgstr "¡Error! Por favor, sube un conjunto de iconos de Icomoon, Fontello o Font Awesome Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:62
msgid "Note: Please read the following info on email deliverability for this module."
msgstr "Nota: Por favor, lee la siguiente información sobre la entrega de correo electrónico para este módulo."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:62
msgid "Link to Doc"
msgstr "Enlace a la documentación"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:552
msgid "UPDATE UNAVAILABLE!"
msgstr "¡ACTUALIZACIÓN NO DISPONIBLE!"

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:43
msgid "Beaver Builder updates issue!!"
msgstr "¡Problema con las actualizaciones de Beaver Builder!"

#. translators: %s: Product name
#: includes/updater/includes/subscriptions.php:45
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %s activated but it is not in your available downloads."
msgstr "Las actualizaciones para Beaver Builder no funcionarán porque parece que tienes activado %s, pero no está en tus descargas disponibles."

#: classes/class-fl-builder-importer.php:45
msgid "Some bad characters were found in the xml file"
msgstr "Se han encontrado algunos caracteres no válidos en el archivo XML"

#: classes/class-fl-builder-importer.php:48
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Ha habido un error al leer el archivo WXR"

#: classes/class-fl-builder-importer.php:49
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "Los detalles se muestran arriba. Ahora, el importador lo intentará de nuevo con un analizador diferente..."

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:459
msgid "This column has visibility rules"
msgstr "Esta columna tiene reglas de visibilidad"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6076
msgid "Logged In"
msgstr "Conectado"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6080
msgid "Logged Out"
msgstr "Desconectado"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6084
msgid "Logic"
msgstr "Lógica"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:32
msgid "Draft Created"
msgstr "Borrador creado"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:33
msgid "Changes Discarded"
msgstr "Cambios descartados"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:34
msgid "Revision Restored"
msgstr "Revisión restaurada"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:37
msgid "Row Edited"
msgstr "Fila editada"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:38
msgid "Column Edited"
msgstr "Columna editada"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:40
msgctxt "Module name"
msgid "%s Edited"
msgstr "%s editado"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:41
msgid "Global Settings Edited"
msgstr "Ajustes globales editados"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:42
msgid "Layout Settings Edited"
msgstr "Ajustes de diseño editados"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:45
msgid "Row Added"
msgstr "Fila añadida"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:46
msgid "Columns Added"
msgstr "Columnas añadidas"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:47
msgid "Column Added"
msgstr "Columna añadida"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:49
msgctxt "Module name"
msgid "%s Added"
msgstr "%s añadido"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:52
msgid "Row Deleted"
msgstr "Fila borrada"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:53
msgid "Column Deleted"
msgstr "Columna borrada"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:55
msgctxt "Module name"
msgid "%s Deleted"
msgstr "%s borrado"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:58
msgid "Row Duplicated"
msgstr "Fila duplicada"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:59
msgid "Column Duplicated"
msgstr "Columna duplicada"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:61
msgctxt "Module name"
msgid "%s Duplicated"
msgstr "%s duplicado"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:64
msgid "Row Moved"
msgstr "Fila movida"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:65
msgid "Column Moved"
msgstr "Columna movida"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:67
msgctxt "Module name"
msgid "%s Moved"
msgstr "%s movido"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:70
msgid "Row Resized"
msgstr "Fila redimensionada"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:71
msgid "Columns Resized"
msgstr "Columnas redimensionadas"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:72
msgid "Column Resized"
msgstr "Columna redimensionada"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:75
msgid "Template Applied"
msgstr "Plantilla aplicada"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:76
msgid "Row Template Added"
msgstr "Añadida una plantilla de filas"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:77
msgid "Column Template Added"
msgstr "Añadida una plantilla de columnas"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:149
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:155
msgid "History"
msgstr "Historial"

#: classes/class-fl-builder.php:1837
msgctxt "Keyboard action to undo changes"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"

#: classes/class-fl-builder.php:1841
msgctxt "Keyboard action to redo changes"
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"

#. translators: 1: version: 2: codename
#: includes/admin-settings-welcome.php:64
msgid "We're thrilled to announce Beaver Builder %1$s %2$s. Beaver Builder %1$s brings a number of workflow enhancements."
msgstr "Estamos encantados de anunciar Beaver Builder %1$s %2$s. Beaver Builder %1$s aporta una serie de mejoras en el flujo de trabajo."

#: includes/ui-js-config.php:264
msgid "Pick a font..."
msgstr "Elige una fuente..."

#: includes/ui-js-config.php:380
msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"

#: includes/ui-js-config.php:381
msgid "Import Error!"
msgstr "¡Error de importación!"

#: includes/ui-js-config.php:382
msgid "Missing header or wrong module type!"
msgstr "¡Falta la cabecera o el tipo de módulo es erróneo!"

#: includes/column-settings.php:636 includes/module-settings.php:158
#: includes/row-settings.php:1024
msgid "Export/Import"
msgstr "Exportar/importar"

#: includes/column-settings.php:641 includes/module-settings.php:163
#: includes/row-settings.php:1029
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: includes/column-settings.php:647 includes/module-settings.php:169
#: includes/row-settings.php:1035
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: modules/photo/photo.php:631
msgid "Show title attribute on mouse hover"
msgstr "Mostrar el atributo del título al pasar el cursor"

#: modules/photo/photo.php:640
msgid "Image title attribute"
msgstr "Atributo «title» de la imagen"

#: modules/photo/photo.php:642
msgid "Use image filename if left blank"
msgstr "Usar el nombre del archivo de la imagen si se deja en blanco"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:258
msgctxt "An email workflow from your GetDrip account."
msgid "Workflow"
msgstr "Flujo de trabajo"

#: includes/column-settings.php:248 includes/row-settings.php:396
msgid "Custom Position"
msgstr "Posición personalizada"

#: includes/column-settings.php:266 includes/row-settings.php:414
msgid "X Position"
msgstr "Posición X"

#: includes/column-settings.php:283 includes/row-settings.php:431
msgid "Y Position"
msgstr "Posición Y"

#: includes/ui-js-config.php:206
msgid "Transition value should be lower than Delay value."
msgstr "El valor de transición tiene que ser menor que el valor de retraso."

#: includes/row-settings.php:565
msgid "Enable Video in Mobile"
msgstr "Activar el vídeo en los móviles"

#: includes/row-settings.php:566
msgid "If set to \"Yes\", audio is disabled on mobile devices."
msgstr "Si se establece en «Sí», se desconecta el audio en los dispositivos móviles."

#: includes/global-settings.php:419
msgid "Enable Column Max Width"
msgstr "Activar el ancho máximo de las columnas"

#: includes/global-settings.php:425
msgid "When enabled, columns assigned 50% width or less are limited to max width 400px when screen width reaches or goes below the small device breakpoint."
msgstr "Cuando está activado, las columnas a las que se ha asignado un 50% de ancho o menos se limitan a un ancho máximo de 400px cuando el ancho de la pantalla alcanza o se sitúa por debajo del punto de rotura en los dispositivos pequeños."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:310
msgid "See our Knowledge Base for more info."
msgstr "Consulta nuestra base de conocimiento para más información."

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:211
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "Select Tag"
msgstr "Seleccionar la etiqueta"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:113
msgid "Deactivated"
msgstr "Desactivado"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:119
msgid "Found license using FL_LICENSE_KEY global."
msgstr "Encontrada licencia que usa FL_LICENSE_KEY global."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:126
msgid "No license info found."
msgstr "No se ha encontrado información de ninguna licencia."

#. translators: %1$s: license : %2$s: domain
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:129
msgid "Using license [ %1$s ] to register %2$s"
msgstr "Usando la licencia [ %1$s ] para registrar %2$s"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:285
msgid "Status must be either draft or publish"
msgstr "El estado debe ser borrador o publicado"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:295
msgid "Layout status updated"
msgstr "Estado de la estructura actualizado"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:297
msgid "Post was not valid Themer layout."
msgstr "La entrada no tiene una estructura válida de Themer."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:349
msgid "Incorrect type."
msgstr "Tipo incorrecto."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:356
msgid "Layout type updated"
msgstr "Tipo de estructura actualizado"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:359
msgid "Hook updated"
msgstr "Gancho actualizado"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:362
msgid "Not valid Themer layout."
msgstr "No es una estructura válida de Themer."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:576
msgid "Unable to find Themer, is it installed and activated?"
msgstr "No ha sido posible encontrar Themer, ¿está instalado y activo?"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:92
msgid "Thank you!"
msgstr "¡Gracias!"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:99
msgid "Error submitting."
msgstr "Error en el envío."

#: includes/global-settings.php:429
msgid "Base Font Size"
msgstr "Tamaño base de fuente"

#: includes/global-settings.php:435
msgid "When typography unit is set to vh/vw this unit will be used to calculate the font size."
msgstr "Cuando la unidad de tipografía está establecida como «vh/vm», esa unidad se usará para calcular el tamaño de la fuente."

#: classes/class-fl-builder-art.php:470 includes/ui-field-typography.php:235
#: modules/box/box.php:387 modules/button-group/button-group.php:280
#: modules/button/button.php:386 modules/callout/callout.php:614
#: modules/photo/photo.php:767
msgid "Align"
msgstr "Alineación"

#: modules/photo/photo.php:788
msgid "Caption Typography"
msgstr "Tipografía de la leyenda"

#: modules/video/video.php:522
msgid "Enable Structured Data?"
msgstr "¿Habilitar datos estructurados?"

#: modules/video/video.php:539
msgid "Video Name"
msgstr "Nombre"

#: modules/video/video.php:547
msgid "Video Description"
msgstr "Vídeo con descripción"

#: modules/video/video.php:571
msgid "Video Thumbnail"
msgstr "Miniatura de vídeo"

#: modules/video/video.php:580
msgid "Upload Date"
msgstr "Fecha de subida"

#: modules/button-group/button-group.php:340
#: modules/button-group/button-group.php:628 modules/button/button.php:442
#: modules/heading/heading.php:216 modules/menu/menu.php:1444
#: modules/rich-text/rich-text.php:69
msgid "Typography"
msgstr "Tipografía"

#: includes/column-settings.php:27 includes/row-settings.php:109
#: includes/row-settings.php:123
msgid "Minimum Height"
msgstr "Altura mínima"

#: includes/row-settings.php:111
msgid "Full height rows fill the height of the browser window. Minimum height rows are at least as tall as the value entered."
msgstr "Las filas de altura completa rellenan la altura de la ventana del navegador. Las filas de altura mínima son, al menos, tan altas como el valor introducido."

#: includes/column-settings.php:80 includes/row-settings.php:158
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alineación vertical"

#: includes/column-settings.php:148 includes/row-settings.php:235
msgctxt "Background type."
msgid "Gradient"
msgstr "Degradado"

#: includes/column-settings.php:336 includes/row-settings.php:735
msgid "Overlay Type"
msgstr "Tipo de superposición"

#: classes/class-fl-builder-art.php:208 classes/class-fl-builder-loop.php:1342
#: includes/column-settings.php:339 includes/module-settings.php:205
#: includes/row-settings.php:738 includes/ui-field-border.php:79
#: includes/ui-field-object-fit.php:19 includes/ui-field-typography.php:157
#: includes/ui-simple-loop.php:63 modules/box/box.php:460
#: modules/menu/menu.php:614 modules/menu/menu.php:704
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: classes/class-fl-builder-art.php:541 includes/column-settings.php:341
#: includes/column-settings.php:396 includes/row-settings.php:740
#: includes/row-settings.php:795 includes/ui-js-config.php:406
#: modules/callout/callout.php:736 modules/icon/icon.php:220
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6341
msgid "Gradient"
msgstr "Degradado"

#: includes/column-settings.php:367 includes/row-settings.php:766
msgid "Overlay Gradient"
msgstr "Degradado superpuesto"

#: includes/column-settings.php:392 includes/row-settings.php:791
#: modules/button-group/button-group.php:412
#: modules/button-group/button-group.php:696 modules/button/button.php:546
#: modules/callout/callout.php:1054 modules/cta/cta.php:520
msgid "Background Gradient"
msgstr "Degradado de fondo"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6088 includes/column-settings.php:514
#: includes/module-settings.php:51 includes/row-settings.php:917
#: includes/ui-iframe.php:20
msgid "Breakpoint"
msgstr "Punto de ruptura"

#: includes/column-settings.php:587 includes/module-settings.php:109
#: includes/row-settings.php:975
msgid "Container Element"
msgstr "Elemento contenedor"

#: includes/row-settings.php:991
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this row to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "Opcional. Elige un elemento de sección de contenido HTML5 apropiado para utilizar en esta fila con el fin de mejorar la accesibilidad y la legibilidad."

#: includes/ui-field-border.php:80
msgid "Solid"
msgstr "Sólida"

#: includes/ui-field-border.php:81
msgid "Dashed"
msgstr "Discontinua"

#: includes/ui-field-border.php:82
msgid "Dotted"
msgstr "Punteado"

#: includes/ui-field-border.php:83
msgid "Double"
msgstr "Doble"

#: includes/ui-field-border.php:4 includes/ui-field-border.php:198
msgid "Radius"
msgstr "Radio"

#: includes/ui-field-border.php:208
msgid "Box Shadow"
msgstr "Sombra de caja"

#: includes/ui-field-animation.php:17
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade"
msgstr "Fundido"

#: includes/ui-field-animation.php:20
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Left"
msgstr "Fundido izquierda"

#: includes/ui-field-animation.php:21
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Right"
msgstr "Fundido derecha"

#: includes/ui-field-animation.php:22
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Up"
msgstr "Fundido arriba"

#: includes/ui-field-animation.php:23
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Down"
msgstr "Fundido abajo"

#: includes/ui-field-animation.php:27
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"

#: includes/ui-field-animation.php:36
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: includes/ui-field-animation.php:38
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercar"

#: includes/ui-field-animation.php:39
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Left"
msgstr "Zoom izquierda"

#: includes/ui-field-animation.php:40
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Right"
msgstr "Zoom derecha"

#: includes/ui-field-animation.php:41
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Up"
msgstr "Zoom arriba"

#: includes/ui-field-animation.php:42
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Down"
msgstr "Zoom abajo"

#: includes/ui-field-animation.php:46 includes/ui-field-animation.php:48
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce"
msgstr "Rebotar"

#: includes/ui-field-animation.php:49
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce In"
msgstr "Rebotar hacia dentro"

#: includes/ui-field-animation.php:50
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Left"
msgstr "Rebotar a la izquierda"

#: includes/ui-field-animation.php:51
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Right"
msgstr "Rebotar a la derecha"

#: includes/ui-field-animation.php:52
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Up"
msgstr "Rebotar arriba"

#: includes/ui-field-animation.php:53
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Down"
msgstr "Rebotar abajo"

#: includes/ui-field-animation.php:57
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"

#: includes/ui-field-animation.php:59
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate In"
msgstr "Rotar dentro"

#: includes/ui-field-animation.php:60
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Down Left"
msgstr "Rotar abajo a la izquierda"

#: includes/ui-field-animation.php:61
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Down Right"
msgstr "Rotar abajo a la derecha"

#: includes/ui-field-animation.php:62
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Up Left"
msgstr "Rotar arriba a la izquierda"

#: includes/ui-field-animation.php:63
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Up Right"
msgstr "Rotar arriba a la derecha"

#: includes/ui-field-animation.php:67
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip"
msgstr "Voltear"

#: includes/ui-field-animation.php:69
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Voltear vertical"

#: includes/ui-field-animation.php:70
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Voltear Horizontal"

#: includes/ui-field-animation.php:74
msgctxt "Animation style."
msgid "Fancy"
msgstr "Elegante"

#: includes/ui-field-animation.php:76
msgctxt "Animation style."
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: includes/ui-field-animation.php:77
msgctxt "Animation style."
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"

#: includes/ui-field-animation.php:78
msgctxt "Animation style."
msgid "Rubber Band"
msgstr "Banda elástica"

#: includes/ui-field-animation.php:79
msgctxt "Animation style."
msgid "Shake"
msgstr "Sacudir"

#: includes/ui-field-animation.php:80
msgctxt "Animation style."
msgid "Swing"
msgstr "Oscilar"

#: includes/ui-field-animation.php:81
msgctxt "Animation style."
msgid "Tada"
msgstr "Tachán"

#: includes/ui-field-animation.php:82
msgctxt "Animation style."
msgid "Wobble"
msgstr "Tambalearse"

#: includes/ui-field-animation.php:83
msgctxt "Animation style."
msgid "Jello"
msgstr "Gelatina"

#: includes/ui-field-animation.php:84
msgctxt "Animation style."
msgid "Light Speed"
msgstr "Velocidad de la luz"

#: includes/ui-field-animation.php:85
msgctxt "Animation style."
msgid "Jack in the Box"
msgstr "Caja sorpresa"

#: includes/ui-field-animation.php:86
msgctxt "Animation style."
msgid "Roll In"
msgstr "Entrar rodando"

#: includes/ui-field-animation.php:138 modules/video/video.php:486
msgid "Duration"
msgstr "Duración"

#: includes/module-settings.php:125
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this module to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "Opcional. Elige un elemento de sección de contenido HTML5 apropiado para utilizar en este módulo a fin de mejorar la accesibilidad y la legibilidad."

#: classes/class-fl-builder.php:1544 includes/ui-js-templates.php:53
msgid "Responsive Editing"
msgstr "Edición adaptable"

#: includes/ui-iframe.php:41 includes/ui-js-templates.php:65
msgid "Exit"
msgstr "Salir"

#: includes/column-settings.php:49
msgid "Equalize Heights"
msgstr "Igualar alturas"

#: includes/column-settings.php:603
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this column to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "Opcional. Elige un elemento de sección de contenido HTML5 apropiado para utilizar en esta columna a fin de mejorar la accesibilidad y la legibilidad."

#: includes/ui-field-link.php:25
msgid "No Follow"
msgstr "No follow"

#: includes/ui-field-typography.php:158
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"

#: includes/ui-field-typography.php:159
msgid "Overline"
msgstr "Sobrerayado"

#: includes/ui-field-typography.php:160
msgid "Line Through"
msgstr "Tachado"

#: includes/ui-field-typography.php:173
msgid "Oblique"
msgstr "Oblique"

#: includes/ui-field-typography.php:185
msgid "Small Caps"
msgstr "Mayúsculas pequeñas"

#: includes/ui-field-typography.php:204
msgid "Font"
msgstr "Fuente"

#: classes/class-fl-builder-art.php:396 includes/ui-field-typography.php:219
#: modules/callout/callout.php:750 modules/icon/icon.php:121
#: modules/menu/menu.php:1202 js/build/fl-controls.bundle.js:6660
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6952 js/build/fl-controls.bundle.js:7001
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: includes/ui-field-typography.php:227
msgid "Line Height"
msgstr "Alto de línea"

#: includes/ui-field-typography.php:245
msgid "Style &amp Spacing"
msgstr "Estilo y espaciado"

#: classes/class-fl-builder-art.php:553 includes/ui-field-typography.php:259
msgid "Transform"
msgstr "Transformación"

#: includes/ui-field-typography.php:269
msgid "Decoration"
msgstr "Decoración"

#: includes/ui-field-typography.php:285
msgid "Variant"
msgstr "Variante"

#: includes/ui-field-typography.php:296
msgid "Text Shadow"
msgstr "Sombra de texto"

#: includes/ui-field-gradient.php:23 includes/ui-js-config.php:398
#: js/build/fl-controls.bundle.js:9782
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"

#: includes/ui-field-gradient.php:24 includes/ui-js-config.php:400
#: js/build/fl-controls.bundle.js:9783
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: includes/ui-field-gradient.php:51
msgid "Center Center"
msgstr "Centro centro"

#: includes/ui-field-shadow.php:36
msgid "Blur"
msgstr "Desenfoque"

#: includes/ui-field-shadow.php:41
msgid "Spread"
msgstr "Extensión"

#: includes/ui-field-font.php:18
msgid "Family"
msgstr "Familia"

#: includes/ui-field-font.php:24 js/build/fl-controls.bundle.js:6862
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: includes/ui-js-config.php:326
msgid "All Structured Data fields are required."
msgstr "Todos los campos de datos estructurados son obligatorios."

#: includes/ui-field-shape-transform.php:17
msgid "Skew X"
msgstr "Distorsión X"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:22
msgid "Skew Y"
msgstr "Distorsión Y"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:27
msgid "Scale X"
msgstr "Escala X"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:33
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:43
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Orientación horizontal"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:54
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Orientación vertical"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:70
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"

#: classes/class-fl-builder-art.php:50
msgid "Slanted Edge"
msgstr "Borde inclinado"

#: classes/class-fl-builder-art.php:58
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"

#: classes/class-fl-builder-art.php:66
msgid "Midpoint"
msgstr "Punto medio"

#: classes/class-fl-builder-art.php:74
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"

#: classes/class-fl-builder-art.php:88
msgid "Concave"
msgstr "Cóncavo"

#: classes/class-fl-builder-art.php:95
msgid "Spots"
msgstr "Lunares"

#: classes/class-fl-builder-art.php:102
msgid "Topography"
msgstr "Topografía"

#: classes/class-fl-builder-art.php:109
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"

#: classes/class-fl-builder-art.php:132
msgid "Untitled Shape"
msgstr "Forma sin título"

#: classes/class-fl-builder-art.php:267
msgid "Top Shape Layer"
msgstr "Capa de forma superior"

#: classes/class-fl-builder-art.php:275
msgid "Bottom Shape Layer"
msgstr "Capa de forma inferior"

#. translators: %s: position label
#: classes/class-fl-builder-art.php:369
msgid "%s Shape"
msgstr "Forma de %s"

#: classes/class-fl-builder-art.php:373
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: classes/class-fl-builder-art.php:459
msgid "Y Offset"
msgstr "Desfase Y"

#: classes/class-fl-builder-art.php:473 includes/ui-field-object-fit.php:29
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6650
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba izquierda"

#: classes/class-fl-builder-art.php:474 includes/ui-field-object-fit.php:37
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6651
msgid "Top Center"
msgstr "Arriba centro"

#: classes/class-fl-builder-art.php:475 includes/ui-field-object-fit.php:45
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6652
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba derecha"

#: classes/class-fl-builder-art.php:476 includes/ui-field-object-fit.php:53
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6653
msgid "Center Left"
msgstr "Centro izquierda"

#: classes/class-fl-builder-art.php:478 includes/ui-field-object-fit.php:69
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6655
msgid "Center Right"
msgstr "Centro derecha"

#: classes/class-fl-builder-art.php:479 includes/ui-field-object-fit.php:78
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6656
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo Izquierda"

#: classes/class-fl-builder-art.php:480 includes/ui-field-object-fit.php:86
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6657
msgid "Bottom Center"
msgstr "Abajo centro"

#: classes/class-fl-builder-art.php:481 includes/ui-field-object-fit.php:94
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6658
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo Derecha"

#. translators: %s: position label
#: classes/class-fl-builder-art.php:496
msgid "%s Shape Style"
msgstr "Estilo de forma %s"

#: classes/class-fl-builder-art.php:501
msgid "Color Fill"
msgstr "Relleno de color"

#: classes/class-fl-builder-art.php:502
msgid "Gradient Fill"
msgstr "Relleno de degradado"

#: classes/class-fl-builder-art.php:566
msgid "Shape Container"
msgstr "Contenedor con forma"

#: classes/class-fl-builder-art.php:570
msgid "Clip Within Container"
msgstr "Recortar dentro del contenedor"

#: classes/class-fl-builder-art.php:572
msgid "No Clip"
msgstr "Sin recorte"

#: classes/class-fl-builder-art.php:573
msgid "Clip Contents"
msgstr "Recortar contenido"

#: classes/class-fl-builder-settings-presets.php:30
msgid "Untitled Preset"
msgstr "Preajuste sin nombre"

#: classes/class-fl-builder-settings-presets.php:57
msgid "Select A Preset"
msgstr "Selecciona un preajuste"

#: classes/class-fl-builder.php:1511
msgid "Publish Layout"
msgstr "Publicar diseño"

#: classes/class-fl-builder.php:1796
msgctxt "Keyboard action to toggle responsive editing"
msgid "Toggle Responsive Editing Mode"
msgstr "Alternar el modo de edición adaptable"

#: classes/class-fl-builder.php:1972
msgid "Dev Feedback"
msgstr "Comentarios sobre desarrollo"

#: classes/class-fl-builder.php:1983
msgid "Alpha Feedback"
msgstr "Comentarios sobre la alfa"

#: classes/class-fl-builder.php:1986
msgid "Beta Feedback"
msgstr "Comentarios sobre la beta"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:365
msgid "License Removed"
msgstr "Licencia eliminada"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:112
msgid "Your API key can be found in your ActiveCampaign account under My Settings > Developer > API."
msgstr "Tu clave de la API se encuentra en tu cuenta de ActiveCampaign en My Settings > Developer > API."

#. translators: 1: create app url: 2: register url
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:153
msgid "You must <a%1$s>create an app</a> in iContact Pro to obtain an app ID and password. Please see <a%2$s>the iContact docs</a> for complete instructions."
msgstr "Debes <a%1$s>crear una aplicación </a> en iContact Pro para obtener un ID de aplicación y una contraseña. Por favor, consulta <a%2$s>la documentación de iContact</a> para obtener instrucciones completas."

#. translators: %d: number of selected
#: includes/ui-js-config.php:259
msgid "%d Photo Selected"
msgstr "%d foro seleccionada"

#: includes/admin-settings-tools.php:56
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "Activar el modo de depuración"

#: includes/admin-settings-tools.php:155
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: includes/admin-settings-tools.php:120 includes/admin-settings-tools.php:160
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: includes/admin-settings-tools.php:168
msgid "Send Usage Data"
msgstr "Enviar datos de uso"

#: includes/admin-settings-tools.php:170
msgid "If enabled we will send anonymous usage stats to help improve the plugin."
msgstr "Si esta opción está activada, enviaremos estadísticas de uso anónimas para ayudar a mejorar el plugin."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:3
msgid "Get More Features"
msgstr "Obtén más funciones"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:5
msgid "Along with access to our expert support team, the premium versions of Beaver Builder are packed with more features to save you time and make building websites easier!"
msgstr "Junto con el acceso a nuestro equipo de asistencia técnica, las versiones premium de Beaver Builder vienen en paquetes con más funciones para permitirte ahorrar tiempo y crear sitios web más facilmente!"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:7
msgid "Premium Features"
msgstr "Funciones Premium"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:10
msgid "Additional modules: Contact Form, Tabs, Slider, Pricing Table, Map, Blog Posts, Subscribe Form, Social Icons, and many more."
msgstr "Módulos adicionales: Formulario de contacto, pestañas, carrusel, tabla de precios, mapa, entradas de blog, formulario de suscripción, iconos sociales y muchos más."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:11
msgid "Expert support from our world-class support team."
msgstr "Soporte experto de nuestro equipo de soporte de clase mundial."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:12
msgid "Beautiful pre-made layout templates."
msgstr "Preciosas plantillas de diseño prefabricadas."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:13
msgid "Save, export, and reuse full-page layouts, rows, and modules."
msgstr "Guarda, exporta y reutiliza diseños de páginas completas, filas y módulos."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:14
msgid "Build your own custom modules."
msgstr "Crea tus propios módulos personalizados."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:17
msgid "Come by the Beaver Builder Homepage to learn more about what our premium features can do for you!"
msgstr "¡Ven a la web de Beaver Builder para aprender más sobre lo que nuestras características premium pueden hacer por ti!"

#: includes/admin-settings-user-access.php:4
msgid "User Access Settings"
msgstr "Ajustes de acceso por usuario"

#: includes/admin-settings-user-access.php:5
msgid "Use these settings to limit which builder features users can access."
msgstr "Utiliza estos ajustes para limitar las funciones del constructor a las que pueden acceder los usuarios."

#: includes/admin-settings-user-access.php:39
msgid "Save User Access Settings"
msgstr "Guardar los ajustes de acceso por usuario"

#: includes/admin-settings-welcome.php:23
msgid "Welcome to Beaver Builder!"
msgstr "¡Bienvenido a Beaver Builder!"

#: includes/admin-settings-welcome.php:27
msgid "Thank you for choosing Beaver Builder and welcome to the colony! Find some helpful information below. Also, to the left are the Page Builder settings options."
msgstr "¡Gracias por elegir Beaver Builder y bienvenido a la colonia! Encuentra información útil a continuación. Además, a la izquierda se encuentran las opciones de configuración del constructor de páginas."

#. translators: %s: upgrade url
#: includes/admin-settings-welcome.php:31
msgid "For more time-saving features and access to our expert support team, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade today</a>."
msgstr "Para obtener más funciones que ahorran tiempo y acceso a nuestro equipo de soporte experto, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mejora hoy </a>."

#: includes/admin-settings-welcome.php:33
msgid "Be sure to add your license key for access to updates and new features."
msgstr "Asegúrate de añadir tu clave de licencia para acceder a las actualizaciones y a las nuevas funciones."

#: includes/admin-settings-welcome.php:48
msgid "Ready to start building? Add a new page and jump into Beaver Builder by clicking the Launch Beaver Builder button shown on the image."
msgstr "¿Listo para empezar a construir? Añade una nueva página y ve a Beaver Builder haciendo clic en el botón para lanzar Beaver Builder mostrado en la imagen."

#: includes/admin-settings-welcome.php:113
msgid "Join the Community"
msgstr "Únete a la comunidad"

#: includes/admin-settings-welcome.php:115
msgid "There's a wonderful community of \"Beaver Builders\" out there and we'd love it if <em>you</em> joined us!"
msgstr "¡Hay una maravillosa comunidad de «Beaver Builders» ahí fuera y nos encantaría que <em>tú</em> te unieras a nosotros!"

#: includes/admin-settings-welcome.php:60
msgid "What's New in Beaver Builder"
msgstr "Qué hay de nuevo en Beaver Builder"

#. translators: 1: blog post url: 2: changelog url
#: includes/admin-settings-welcome.php:72
msgid "There's a whole lot more, too! Read about everything else on our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">update post</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">change logs</a>."
msgstr "¡Hay mucho más, también! Lee todo lo demás en nuestro <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">artículo sobre la actualización</a> o <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">registro de cambios</a>."

#: includes/admin-settings-welcome.php:130
msgid "Need Some Help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"

#: includes/admin-settings-welcome.php:132
msgid "We take pride in offering outstanding support."
msgstr "Nos enorgullecemos de ofrecer un soporte excepcional."

#: includes/admin-settings-welcome.php:134
msgid "The fastest way to find an answer to a question is to see if someone's already answered it!"
msgstr "¡La manera más rápida de encontrar una respuesta a una pregunta es ver si alguien ya la ha contestado!"

#. translators: %s: upgrade url
#: includes/admin-settings-welcome.php:141
msgid "If you can't find an answer, consider upgrading to a premium version of Beaver Builder. Our expert support team is waiting to answer your questions and help you build your website. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More</a>."
msgstr "Si no puedes encontrar una respuesta, considera actualizar a una versión premium de Beaver Builder. Nuestro equipo de soporte experto está a su disposición para responder a tus preguntas y ayudarte a construir tu web. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Más información</a>."

#. translators: %s: support url
#: includes/admin-settings-welcome.php:144
msgid "If you can't find an answer, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">send us a message with your question.</a>"
msgstr "Si no encuentras respuesta, no dudes en <a href=\"%s\" target=\"_blank\">enviarnos un mensaje con tu pregunta.</a>"

#: includes/column-settings.php:50
msgid "Setting this to yes will make all of the columns in this group the same height regardless of how much content is in each of them."
msgstr "Si se ajusta a sí, todas las columnas de este grupo tendrán la misma altura, independientemente de la cantidad de contenido que haya en cada una de ellas."

#: includes/column-settings.php:424 includes/module-settings.php:9
#: includes/row-settings.php:837 includes/ui-field-typography.php:251
#: modules/box/box.php:478 js/build/fl-controls.bundle.js:6804
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6963
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"

#: modules/box/box.php:462
msgid "Reversed"
msgstr "Revertido"

#: includes/column-settings.php:510 includes/module-settings.php:47
#: includes/row-settings.php:913
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"

#: includes/column-settings.php:545 includes/module-settings.php:67
#: includes/row-settings.php:933
msgid "Logged Out User"
msgstr "Usuario desconectado"

#: includes/column-settings.php:546 includes/module-settings.php:68
#: includes/row-settings.php:934
msgid "Logged In User"
msgstr "Usuario conectado"

#: includes/column-settings.php:560 includes/module-settings.php:82
#: includes/row-settings.php:948
msgid "User Capability"
msgstr "Capacidad de usuario"

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/column-settings.php:562
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this column."
msgstr "Opcional. Establece la <a%s>capacidad</a> necesaria para que los usuarios puedan ver esta columna."

#: includes/column-settings.php:583 includes/module-settings.php:105
#: includes/row-settings.php:971
msgid "HTML Element"
msgstr "Elemento HTML"

#: classes/class-fl-builder-compatibility.php:630
msgid "SAFEMODE"
msgstr "SAFEMODE"

#: classes/class-fl-builder-compatibility.php:630
msgid "module"
msgstr "módulo"

#: includes/export-filters.php:3
msgid "Export All"
msgstr "Exportar todo"

#: includes/export-filters.php:4
msgid "Export Selected"
msgstr "Exportar seleccionado"

#: includes/global-settings.php:8
msgid "<strong>Note</strong>: These settings apply to all posts and pages."
msgstr "<strong>Nota</strong>: Estos ajustes se aplican a todas las entrada y páginas."

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:76
#: classes/class-fl-builder-node-code-settings.php:55
#: includes/global-settings.php:442 includes/layout-settings.php:7
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: classes/class-fl-builder-node-code-settings.php:73
#: includes/global-settings.php:461 includes/layout-settings.php:26
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: includes/layout-settings.php:4 includes/ui-js-config.php:227
msgid "Layout CSS / Javascript"
msgstr "Maquetación CSS / Javascript"

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:3
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match these %s..."
msgstr "Coincidir con estos %s...."

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:5
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match all %s except..."
msgstr "Coincidir con todos los %s excepto...."

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:8
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match all related %s except..."
msgstr "Coincidir con todos los %s relacionados excepto...."

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/module-settings.php:84
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this module."
msgstr "Opcional. Establece la <a%s>capacidad</a> necesaria para que los usuarios puedan ver este módulo."

#: includes/row-settings.php:48
msgid "Fixed Width"
msgstr "Ancho fijo"

#: classes/class-fl-builder-art.php:458 includes/row-settings.php:104
#: modules/box/fields/ui-field-size.php:66
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: includes/row-settings.php:108
msgid "Full Height"
msgstr "Altura completa"

#: includes/row-settings.php:489
msgid "YouTube or Vimeo"
msgstr "YouTube o Vimeo"

#: includes/row-settings.php:509
msgid "Video (MP4)"
msgstr "Video (MP4)"

#: includes/row-settings.php:510
msgid "A video in the MP4 format to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "Un vídeo en formato MP4 para utilizar como fondo de esta fila. La mayoría de los navegadores modernos son compatibles con este formato."

#: includes/row-settings.php:518
msgid "Video (WebM)"
msgstr "Video (WebM)"

#: includes/row-settings.php:519 includes/row-settings.php:536
msgid "A video in the WebM format to use as the background of this row. This format is required to support browsers such as FireFox and Opera."
msgstr "Un vídeo en formato WebM para utilizar como fondo de esta fila. Este formato es necesario para dar soporte a navegadores como FireFox y Opera."

#: includes/row-settings.php:526
msgid "Video URL (MP4)"
msgstr "URL de vídeo (MP4)"

#: includes/row-settings.php:527
msgid "A video in the MP4 to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "Un vídeo en MP4 que utilizar como fondo de esta fila. La mayoría de los navegadores modernos son compatibles con este formato."

#: includes/row-settings.php:535
msgid "Video URL (WebM)"
msgstr "URL de vídeo (WebM)"

#: includes/row-settings.php:544
msgid "YouTube Or Vimeo URL"
msgstr "URL de YouTube o Vimeo"

#: includes/row-settings.php:545
msgid "A video from YouTube or Vimeo to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "Un video de YouTube o Vimeo para usar como fondo de esta fila. La mayoría de los navegadores modernos son compatibles con este formato."

#: includes/row-settings.php:553
msgid "Enable Audio"
msgstr "Habilitar audio"

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/row-settings.php:950
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this row."
msgstr "Opcional. Establece la <a%s>capacidad</a> necesaria para que los usuarios puedan ver esta fila."

#: includes/strings.php:8
msgid "The Beaver Builder Booster plugin is not compatible with your host."
msgstr "El plugin Beaver Builder Booster no es compatible con tu servidor."

#. translators: %s: singular label
#: includes/strings.php:10
msgctxt "%s is the singular post type name (e.g. page)"
msgid "Click here to edit content on this %s using an easy drag-and-drop builder."
msgstr "Haz clic aquí para editar el contenido de esta %s usando un sencillo constructor de arrastrar y soltar."

#: includes/strings.php:12
msgid "Use an easy drag-and-drop builder to edit content on this page."
msgstr "Utiliza un sencillo constructor de arrastrar y soltar para editar el contenido de esta página."

#: includes/strings.php:14
msgid "Launch Page Builder"
msgstr "Iniciar constructor de páginas"

#: includes/ui-bar-title-area.php:13
msgid "Toggle Main Menu"
msgstr "Alternar menú principal"

#: includes/ui-bar.php:6
msgid "Discard changes and exit"
msgstr "Descartar cambios y salir"

#: includes/ui-bar.php:5
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"

#: includes/ui-bar.php:8
msgid "Keep changes drafted and exit"
msgstr "Mantener los cambios como borrador y salir"

#: includes/ui-bar.php:10
msgid "Submit changes for review and exit"
msgstr "Enviar los cambios para su revisión y salir"

#: includes/ui-bar.php:9 includes/ui-js-config.php:290
msgid "Submit for Review"
msgstr "Enviar a revisión"

#: includes/ui-bar.php:12
msgid "Publish changes and exit"
msgstr "Publicar cambios y salir"

#: includes/ui-bar.php:11
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: includes/ui-bar.php:42
msgid "Continue Editing"
msgstr "Continuar editando"

#: includes/ui-bar.php:48
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: includes/ui-field-multiple-audios.php:34 includes/ui-js-config.php:285
msgid "Select Audio"
msgstr "Seleccionar audio"

#: includes/ui-field-multiple-audios.php:35
msgid "Edit Playlist"
msgstr "Editar lista de reproducción"

#: includes/ui-field-multiple-audios.php:36
msgid "Add Audio Files"
msgstr "Añadir archivos de audio"

#: includes/ui-field-video.php:39
msgid "Remove Video"
msgstr "Borrar video"

#. translators: %s: preset color code
#: includes/ui-js-config.php:180
msgctxt "%s is the preset hex color code."
msgid "%s is already a saved preset."
msgstr "%s ya es una preajuste guardado."

#: includes/ui-js-config.php:181
msgid "Audio File Selected"
msgstr "Archivo de audio seleccionado"

#. translators: %d: number of files selected
#: includes/ui-js-config.php:183
msgid "%d Audio File Selected"
msgstr "%d archivo de audio seleccionado"

#: includes/ui-js-config.php:184
msgid "Audio Files Selected"
msgstr "Archivos de audio seleccionados"

#. translators: %d: number of files selected (plural)
#: includes/ui-js-config.php:186
msgid "%d Audio Files Selected"
msgstr "%d archivos de audio seleccionados"

#: includes/ui-js-config.php:187
msgid "Blank"
msgstr "Sin avatar"

#: includes/ui-js-config.php:193
msgid "Color Presets"
msgstr "Colores Preestablecidos"

#: includes/ui-js-config.php:194
msgid "Color Picker"
msgstr "Selector de color"

#: includes/ui-js-config.php:195
msgid "This code has errors. We recommend you fix them before saving."
msgstr "Este código tiene errores. Te recomendamos arreglarlos antes de guardar."

#: includes/ui-js-config.php:197
msgid "Fix Errors"
msgstr "Solucionar errores"

#: includes/ui-js-config.php:198
msgid "Save With Errors"
msgstr "Guardar con errores"

#: includes/ui-js-config.php:207
msgid "Error! Please enter a date that is in the future."
msgstr "¡Error! Por favor, introduce una fecha en el futuro."

#: includes/ui-js-config.php:211
msgid "Do you really want to delete this column?"
msgstr "¿Realmente quieres borrar esta columna?"

#: includes/ui-js-config.php:214
msgid "Do you really want to delete this module?"
msgstr "¿Realmente quieres eliminar esta plantilla?"

#: includes/ui-js-config.php:215
msgid "Do you really want to delete this row?"
msgstr "¿Realmente quieres borrar esta fila?"

#: includes/ui-js-config.php:217
msgid "WARNING! You are about to delete a global template that may be linked to other pages. Do you really want to delete this template and unlink it?"
msgstr "¡ATENCIÓN! Estás a punto de eliminar una plantilla global que puede estar vinculada a otras páginas. ¿Realmente quieres eliminar esta plantilla y desvincularla?"

#: includes/ui-js-config.php:218
msgid "Discard Changes and Exit"
msgstr "Descartar cambios y salir"

#: includes/ui-js-config.php:221
msgid "Save Changes and Exit"
msgstr "Guardar cambios y salir"

#: includes/ui-js-config.php:222 includes/ui-js-overlay-templates.php:51
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:135
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:352
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:9
#: js/build/fl-controls.bundle.js:11224
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: includes/ui-js-config.php:229
msgid "Error! Please enter a valid day."
msgstr "¡Error! Por favor, introduce un día válido."

#: includes/ui-js-config.php:230
msgid "Error! Please enter a valid month."
msgstr "¡Error! Por favor, introduce un mes válido."

#: includes/ui-js-config.php:231
msgid "Error! Please enter a valid year."
msgstr "¡Error! Por favor, introduce un año válido."

#: includes/ui-js-config.php:234
msgid "Field Loading..."
msgstr "Cargando campo..."

#: includes/ui-js-config.php:238
msgctxt "Indicator for global node templates."
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: includes/ui-js-config.php:246
msgid "Module Saved!"
msgstr "¡Módulo guardado!"

#: includes/ui-js-config.php:250
msgid "Please enter a color first."
msgstr "Por favor, introduce primero un color."

#: includes/ui-js-config.php:253
msgid "No saved rows found."
msgstr "No se han encontrado filas guardadas."

#: includes/ui-js-config.php:254
msgid "No saved modules found."
msgstr "No se han encontrado módulos guardados."

#: includes/ui-js-config.php:263
msgid "Paste color here..."
msgstr "Pega el color aquí…"

#. translators: %s: preset color code
#: includes/ui-js-config.php:267
msgctxt "%s is the preset hex color code."
msgid "%s added to presets!"
msgstr "¡%s añadido a los preestablecidos!"

#: classes/class-fl-builder.php:1382 includes/ui-js-config.php:270
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"

#. translators: %s: time diff - 1 day/2 weeks
#: includes/ui-js-config.php:272
msgctxt "%s is a time diff such as 1 day or 2 weeks."
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#. translators: %s: author name
#: includes/ui-js-config.php:274
msgctxt "%s is the author name."
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"

#: includes/ui-js-config.php:277
msgid "Row Saved!"
msgstr "¡Fila guardada!"

#: includes/ui-js-config.php:280
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como…"

#: includes/ui-js-config.php:281
msgid "Save Column"
msgstr "Guardar columna"

#: includes/ui-js-config.php:282
msgid "Save Module"
msgstr "Guardar módulo"

#: includes/ui-js-config.php:283
msgid "Save Row"
msgstr "Guardar fila"

#: includes/ui-js-config.php:289
msgid "These settings have errors. Please correct them before continuing."
msgstr "Estas opciones tienen errores. Por favor, corrígelos antes de continuar."

#: includes/ui-js-config.php:294
msgid "Please enter at least one tag before saving."
msgstr "Por favor, introduce al menos una etiqueta antes de guardar."

#: includes/ui-js-config.php:318
msgid "The Tools button lets you save a template, duplicate a layout, edit the settings for a layout or edit the global settings."
msgstr "El botón Herramientas te permite guardar una plantilla, duplicar un diseño, editar los ajustes de un diseño o editar los ajustes globales."

#: includes/ui-js-config.php:325
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."

#: includes/ui-js-config.php:345
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando…"

#: includes/ui-js-config.php:346
msgid "The layout is currently being saved"
msgstr "El diseño está siendo guardando"

#: includes/ui-js-config.php:347 js/build/fl-controls.bundle.js:7950
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"

#: includes/ui-js-config.php:348
msgid "The layout is saved"
msgstr "El diseño está guardado"

#: includes/ui-js-config.php:349
msgid "Edited"
msgstr "Editado"

#: includes/ui-js-config.php:350
msgid "This layout has unpublished changes"
msgstr "Este diseño tiene cambios sin publicar"

#: includes/ui-js-config.php:351
msgid "This layout has unpublished changes. If you discard this draft all of your previously unpublished changes will be lost."
msgstr "Este diseño tiene cambios sin publicar. Si descartas este borrador, todos tus cambios que no hayan sido publicados anteriormente se perderán."

#: includes/ui-js-config.php:352
msgid "Ok, got it!"
msgstr "¡Vale, entendido!"

#: includes/ui-js-config.php:353
msgid "Nothing new to publish"
msgstr "Nada nuevo que publicar"

#: includes/ui-js-config.php:354
msgid "Publishing Changes"
msgstr "Publicando cambios"

#: includes/ui-js-config.php:355
msgid "Changes being published"
msgstr "Se están publicando los cambios"

#: includes/ui-js-config.php:356
msgid "No new changes to save"
msgstr "No hay nuevos cambios que guardar"

#: includes/ui-js-config.php:357
msgid "Your changes are saved"
msgstr "Los cambios se han guardado correctamente"

#: includes/ui-js-config.php:360
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: includes/ui-js-config.php:363
msgid "Column Group"
msgstr "Grupo de columnas"

#: includes/ui-js-config.php:376
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"

#: includes/ui-js-config.php:377
msgid "No Notifications."
msgstr "No hay avisos."

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:6
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:84
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:297
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:41
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:120
msgid "Reset Column Widths"
msgstr "Restablecer anchos de columna"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:42
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:123
msgid "Reset Row Width"
msgstr "Restablecer ancho de fila"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:73
msgid "This row has visibility rules"
msgstr "Esta fila tiene reglas de visibilidad"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:243
msgid "This column has visibility rules."
msgstr "Esta columna tiene reglas de visibilidad."

#. translators: %s: builder branded name
#. translators: %s: Node type
#. translators: %s: module name
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:214
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:170
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:336
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:343
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:386
msgid "%s Settings"
msgstr "Ajustes de %s"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:461
msgid "This module has visibility rules"
msgstr "Este módulo tiene reglas de visibilidad"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:512
msgid "More"
msgstr "Más"

#: includes/ui-js-templates.php:127
msgctxt "No content panel search results found"
msgid "No Results Found"
msgstr "No se han encontrado resultados"

#: includes/ui-js-templates.php:258
msgid "Search Modules"
msgstr "Módulos de búsqueda"

#: includes/ui-js-templates.php:325
msgid "No settings selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún ajuste."

#: includes/ui-js-config.php:203 includes/ui-js-templates.php:339
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: includes/ui-js-templates.php:545 includes/ui-js-templates.php:586
msgid "Get more time-saving features, modules, and expert support."
msgstr "Obtén más funciones, módulos y asistencia de expertos que te ahorrarán tiempo."

#: includes/ui-js-templates.php:662 includes/ui-js-templates.php:798
msgctxt "Upgrade message that displays in the templates tab in lite installs."
msgid "Save and reuse your layouts or kick-start your creativity with dozens of professionally designed templates."
msgstr "Guarda y reutiliza tus diseños o dale un empujón a tu creatividad con docenas de plantillas diseñadas profesionalmente."

#: includes/ui-js-templates.php:548 includes/ui-js-templates.php:589
#: includes/ui-js-templates.php:665 includes/ui-js-templates.php:799
msgctxt "Link to learn more about premium Beaver Builder"
msgid "Learn More"
msgstr "Aprender más"

#: includes/ui-js-templates.php:784
msgctxt "Message that displays when a panel tab has no view to display"
msgid "Sorry, no content was found!"
msgstr "¡Lo siento, no se ha encontrado contenido!"

#: includes/ui-js-templates.php:791
msgctxt "Message that displays when there are no templates to display"
msgid "Sorry, no templates were found!"
msgstr "¡Lo siento, no se han encontrado plantillas!"

#: includes/ui-js-templates.php:824
msgid "No Revisions Found"
msgstr "No se han encontrado revisiones"

#: includes/ui-js-templates.php:828
msgid "Revisions are disabled for this site. Please contact your host if you aren't sure how to enable revisions."
msgstr "Las revisiones están deshabilitadas para este sitio. Ponte en contacto con su hospedaje si no estás seguro de cómo habilitar las revisiones."

#: includes/ui-js-templates.php:832
msgid "You haven't saved any revisions yet. Each time you publish a new revision will be saved here."
msgstr "Aún no has guardado ninguna revisión. Cada vez que publiques una nueva revisión se guardará aquí."

#: includes/ui-js-templates.php:859 modules/menu/menu.php:47
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:33
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:193 includes/ui-loop-settings.php:38
#: includes/ui-loop-settings.php:55
msgid "Custom Query"
msgstr "Consulta personalizada"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:34 includes/ui-loop-settings.php:39
msgid "Main Query"
msgstr "Consulta principal"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:162
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:229 includes/ui-loop-settings.php:88
#: includes/ui-simple-loop.php:72
msgid "Meta Value (Alphabetical)"
msgstr "Valor meta (alfabético)"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:163
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:230 includes/ui-loop-settings.php:89
#: includes/ui-simple-loop.php:73
msgid "Meta Value (Numeric)"
msgstr "Valor meta (numérico)"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:233 includes/ui-loop-settings.php:92
#: includes/ui-simple-loop.php:75
msgid "Selection Order"
msgstr "Orden de la selección"

#: includes/loop-settings-filter.php:20
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:178
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:248 includes/ui-loop-settings.php:107
#: includes/ui-simple-loop.php:90
msgid "Meta Key"
msgstr "Clave meta"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:268 includes/ui-loop-settings.php:127
msgid "Exclude Current Post"
msgstr "Excluir entrada actual"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:270 includes/ui-loop-settings.php:129
msgid "Exclude the current post from the query."
msgstr "Excluir la entrada actual de la consulta."

#. translators: %s: type label
#. translators: %s: tax label
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:301
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:328 includes/ui-loop-settings.php:153
#: includes/ui-loop-settings.php:181 includes/ui-simple-loop.php:102
#: includes/ui-simple-loop.php:131
msgid "Enter a list of %1$s."
msgstr "Introduce una lista de %1$s."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:342 includes/ui-loop-settings.php:195
msgid "Enter a list of authors usernames."
msgstr "Introduce una lista de nombres de usuario de autores."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:421
msgid "You submitted an invalid license. Non alphanumeric characters found."
msgstr "Has enviado una licencia no válida. Se han encontrado caracteres no alfanuméricos."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:498
msgid "Please enter a valid license key to enable automatic updates."
msgstr "Introduce una clave de licencia válida para activar las actualizaciones automáticas."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:513
#: includes/updater/includes/form.php:92
msgid "Enter License Key"
msgstr "Introduce la clave de licencia"

#. translators: %s: link to license tab
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:515
msgid "Please enter a valid license key to enable automatic updates. %s"
msgstr "Introduce una clave de licencia válida para activar las actualizaciones automáticas. %s"

#. translators: %s: subscribe link
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:538
msgid "Please subscribe to enable automatic updates for this plugin. %s"
msgstr "Por favor, suscríbete para activar las actualizaciones automáticas de este plugin. %s"

#: includes/updater/includes/form.php:6
msgid "ERROR! We were unable to connect to the update server. If the issue persists, please contact your host and let them know your website cannot connect to updates.wpbeaverbuilder.com."
msgstr "¡ERROR! No pudimos conectarnos al servidor de actualización. Si el problema persiste, ponte en contacto con tu proveedor y hazle saber que tu web no puede conectarse a updates.wpbeaverbuilder.com."

#: includes/updater/includes/form.php:19
msgid "UPDATES UNAVAILABLE! Your subscription is active but this domain has been deactivated. Please reactivate this domain in your account to enable automatic updates."
msgstr "¡ACTUALIZACIONES NO DISPONIBLES! Tu suscripción está activa pero este dominio ha sido desactivado. Vuelve a activar este dominio en tu cuenta para habilitar las actualizaciones automáticas."

#: includes/updater/includes/form.php:24
msgid "Visit Account"
msgstr "Visitar cuenta"

#: includes/updater/includes/form.php:34
msgid "Deactivated!"
msgstr "¡Desactivado!"

#: includes/updater/includes/form.php:42
msgid "License key saved!"
msgstr "¡Clave de licencia guardada!"

#: includes/updater/includes/form.php:85
msgid "Save License Key"
msgstr "Guardar clave de licencia"

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:59
msgid "Available Downloads"
msgstr "Descargas disponibles"

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:60
msgid "The following downloads are currently available for remote update with the subscription(s) associated with this license."
msgstr "Las siguientes descargas están actualmente disponibles para la actualización remota con la(s) suscripción(es) asociada(s) a esta licencia."

#: modules/audio/audio.php:18 modules/audio/audio.php:98
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: modules/audio/audio.php:19
msgid "Render a WordPress audio shortcode."
msgstr "Renderiza un shortcode de audio de WordPress."

#: modules/audio/audio.php:81
msgid "Audio Type"
msgstr "Tipo de audio"

#: modules/audio/audio.php:85 modules/audio/audio.php:110
#: modules/box/box.php:812 modules/button-group/button-group.php:516
#: modules/button-group/button-group.php:533 modules/button/button.php:262
#: modules/button/button.php:279 modules/callout/callout.php:764
#: modules/callout/callout.php:771 modules/callout/callout.php:792
#: modules/heading/heading.php:181 modules/icon/icon.php:82
#: modules/photo/photo.php:683
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: modules/audio/audio.php:151
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: modules/audio/audio.php:156
msgid "Show Playlist"
msgstr "Mostrar lista de reproducción"

#: modules/audio/audio.php:170
msgid "Show Track Numbers"
msgstr "Mostrar números de pista"

#: modules/audio/audio.php:182
msgid "Show Thumbnail"
msgstr "Mostar miniatura"

#: modules/audio/audio.php:191
msgid "Show Artist Name"
msgstr "Mostrar nombre del artista"

#: modules/callout/callout.php:581 modules/photo/photo.php:734
msgctxt "Photo Crop."
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: modules/video/video.php:387
msgid "A video in the WebM format to use as fallback. This format is required to support browsers such as FireFox and Opera."
msgstr "Un vídeo en formato WebM para utilizar como reserva. Este formato es necesario para dar soporte a navegadores como FireFox y Opera."

#: modules/widget/includes/settings-text-widget.php:10
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: modules/widget/includes/settings-text-widget.php:13
msgid "Content:"
msgstr "Contenido:"

#. Plugin URI of the plugin
#: fl-builder.php
msgid "https://www.wpbeaverbuilder.com/?utm_medium=bb&utm_source=plugins-admin-page&utm_campaign=plugins-admin-uri"
msgstr "https://www.wpbeaverbuilder.com/?utm_medium=bb&utm_source=plugins-admin-page&utm_campaign=plugins-admin-uri"

#. Author URI of the plugin
#: fl-builder.php
msgid "https://www.wpbeaverbuilder.com/?utm_medium=bb&utm_source=plugins-admin-page&utm_campaign=plugins-admin-author"
msgstr "https://www.wpbeaverbuilder.com/?utm_medium=bb&utm_source=plugins-admin-page&utm_campaign=plugins-admin-author"

#. translators: %s: extension type
#: classes/class-fl-builder.php:4642
msgid "The uploaded file is not a valid %s extension."
msgstr "El archivo subido no tiene una extensión válida de %s."

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:7
msgid "Cache Clearing Tool"
msgstr "Herramienta de limpieza de caché"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:11
msgid "This tool applies to caches created by the following:"
msgstr "Esta herramienta se aplica a las cachés creadas por:"

#. translators: %s: branded builder name
#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:15
msgid "Enable the following setting to clear the caches created by any of these caching plugins. If enabled, cache clearing occurs when layouts and templates are saved and when WordPress finishes updating plugins and themes. This setting also defines the DONOTCACHEPAGE constant, which is respected by most cache plugins, to keep the page from being cached when the %s editor is active."
msgstr "Activa la siguiente ajuste para vaciar las cachés creadas por cualquiera de estos plugins de caché. Si está activado, el vaciado de la caché se produce cuando se guardan los diseños y plantillas y cuando WordPress termina de actualizar los plugins y los temas. Este ajuste también define la constante DONOTCACHEPAGE, que es respetada por la mayoría de los plugins de caché para evitar que la página se almacene en la caché cuando el editor %s está activo."

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:20
msgid "Enable the Cache Clearing Tool"
msgstr "Habilitar la herramienta de vaciado de caché"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:28
msgid "Some hosts use a proxy cache like Varnish or Litespeed. The following setting attempts to invalidate the cache using a remote request. If you are unsure what this does, leave it disabled."
msgstr "Algunos servidores usan una caché proxy como Varnish o Litespeed. La siguiente configuración intenta invalidar la caché utilizando una petición remota. Si no estás seguro de lo que haces, déjalo desactivado."

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:33
msgid "Enable proxy cache clearing"
msgstr "Habilitar el borrado de la caché de proxy"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:42
msgid "Save Cache Clearing Tool Settings"
msgstr "Ajustes de la herramienta de borrado de caché"

#. translators: %s: post type name
#: includes/admin-posts.php:17
msgctxt "%s stands the post type name."
msgid "View %s"
msgstr "Ver %s"

#: includes/admin-settings-js-config.php:9
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleccionar todo"

#: includes/admin-settings-js-config.php:10
msgid "None Selected"
msgstr "Ninguno seleccionado"

#: includes/admin-settings-js-config.php:11
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."

#: includes/admin-settings-js-config.php:12
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"

#: includes/admin-settings-js-config.php:13
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todos"

#: includes/admin-settings-tools.php:35
msgid "Debug Mode Enabled"
msgstr "Modo de depuración activado"

#: includes/admin-settings-tools.php:41
msgid "Enable debug mode to generate a unique support URL."
msgstr "Activa el modo depuración para generar una URL de soporte única."

#: includes/admin-settings-tools.php:43
msgid "Copy this unique URL and send it to support as directed."
msgstr "Copia esta URL única y envíasela a soporte según las instrucciones."

#: includes/admin-settings-tools.php:56
msgid "Disable Debug Mode"
msgstr "Desactivar el modo de depuración"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:246
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:276
msgid "User Access"
msgstr "Acceso de usuario"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:507
msgid "Error! You must have at least one module enabled."
msgstr "¡Error! Debes tener al menos un módulo habilitado."

#. translators: %s: unzip error message
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:658
msgid "Unzip Error: %s"
msgstr "Error de descompresión: %s"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:731
msgid "Error! When downloading from Icomoon, be sure to click the Download Font button and not Generate SVG."
msgstr "¡Error! Cuando descargues desde Icomoon, asegúrate de hacer clic en el botón Descargar fuente y no en Generar SVG."

#. translators: 1: stars link: 2: link to wporg page
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:1003
msgid "Add your %1$s on %2$s to spread the love."
msgstr "Añade tu %1$s sobre %2$s para esparcir el amor."

#. translators: %s: folder path
#: classes/class-fl-builder-admin.php:134
msgid "Install Error! We detected that Beaver Builder appears to be installed in a folder called <kbd>%s</kbd>.<br />For automatic updates to work the plugin must be installed in the folder <kbd>bb-plugin</kbd>."
msgstr "¡Error de enstalación! Hemos detectado que Beaver Builder parece estar instalado en una carpeta llamada <kbd>%s</kbd>.<br />Para que las actualizaciones automáticas funcionen el plugin debe estar instalado en la carpeta <kbd>bb-plugin</kbd>."

#. translators: %s: link to welcome page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:209
msgid "Beaver Builder activated! <a%s>Click here</a> to get started."
msgstr "¡Beaver Builder activado! <a%s>Haz clic aquí</a> para los primeros pasos."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:293
msgctxt "Plugin action link label."
msgid "Change Log"
msgstr "Registro de cambios"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:204
msgid "Regular"
msgstr "Regular"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:205 includes/ui-field-typography.php:172
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:206
msgid "Thin"
msgstr "Thin"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:207
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:208
msgid "Thin Italic"
msgstr "Thin Italic"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:209
msgid "Extra-Light"
msgstr "Extra-Light"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:210
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:211
msgid "Extra-Light Italic"
msgstr "Extra-Light Italic"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:212 modules/audio/audio.php:150
msgid "Light"
msgstr "Light"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:213
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:214
msgid "Light Italic"
msgstr "Light Italic"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:215 includes/ui-field-typography.php:171
#: includes/ui-field-typography.php:184 modules/box/box.php:459
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:216
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:217
msgid "Normal Italic"
msgstr "Normal Italic"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:219
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:220
msgid "Medium Italic"
msgstr "Medium Italic"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:221
msgid "Semi-Bold"
msgstr "Semi-Bold"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:222
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:223
msgid "Semi-Bold Italic"
msgstr "Semi-Bold Italic"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:224
msgid "Bold"
msgstr "Bold"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:225
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:226
msgid "Bold Italic"
msgstr "Bold Italic"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:227
msgid "Extra-Bold"
msgstr "Extra-Bold"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:228
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:229
msgid "Extra-Bold Italic"
msgstr "Extra-Bold Italic"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:230
msgid "Ultra-Bold"
msgstr "Ultra-Bold"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:231
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:232
msgid "Ultra-Bold Italic"
msgstr "Ultra-Bold Italic"

#: classes/class-fl-builder-import.php:44
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importar <strong>entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas</strong> desde un archivo de exportación de WordPress."

#: classes/class-fl-builder-importer.php:252
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Esto no parece ser un fichero WXR, falta el número de versión WXR o no es válido"

#: classes/class-fl-builder-loader.php:176
msgid "Beaver Builder may not be functioning correctly as it does not have permission to write files to the WordPress uploads directory on your server. Please update the WordPress uploads directory permissions before continuing or contact your host for assistance."
msgstr "Es posible que Beaver Builder no esté funcionando correctamente ya que no tienes permiso para escribir archivos en el directorio uploads de WordPress en tu servidor. Por favor, actualiza los permisos del directorio de uploads de WordPress antes de continuar o ponte en contacto con tu hospedaje para obtener ayuda."

#. translators: %s: plugins page link
#: classes/class-fl-builder-loader.php:190
msgid "You currently have two versions of Beaver Builder active on this site. Please <a href=\"%s\">deactivate one</a> before continuing."
msgstr "Actualmente tienes dos versiones de Beaver Builder activas en este sitio. Por favor <a href=\"%s\">desactiva una</a> antes de continuar."

#. translators: %s: module alias key
#: classes/class-fl-builder-model.php:3204
msgctxt "%s stands for the module alias key"
msgid "The module alias %s already exists! Please namespace your module aliases to ensure compatibility with Beaver Builder."
msgstr "¡El alias de módulo %s del módulo! Por favor, usa un namespace en tus alias de módulo para asegurar la compatibilidad con Beaver Builder."

#: blocks/test-block/test-block.php:6 classes/class-fl-builder-model.php:3479
#: classes/class-fl-builder-module.php:532 modules/audio/audio.php:20
#: modules/button-group/button-group.php:15 modules/button/button.php:15
#: modules/heading/heading.php:16 modules/html/html.php:15
#: modules/icon/icon.php:15 modules/photo/photo.php:26
#: modules/rich-text/rich-text.php:15 modules/sidebar/sidebar.php:15
#: modules/video/video.php:20
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3481 modules/icon/icon.php:15
msgid "Media"
msgstr "Medio"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3482 modules/callout/callout.php:15
#: modules/cta/cta.php:15 modules/menu/menu.php:25
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3483 includes/module-settings.php:198
#: modules/button-group/button-group.php:240 modules/cta/cta.php:199
#: modules/menu/menu.php:585 modules/numbers/numbers.php:165
#: modules/sidebar/sidebar.php:15
msgid "Layout"
msgstr "Disposición"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3484 modules/numbers/numbers.php:15
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3485
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3487
#: classes/class-fl-builder-model.php:3503
msgid "Other"
msgstr "Otros"

#: classes/class-fl-builder-model.php:5631
#: classes/class-fl-builder-model.php:5672
#: classes/class-fl-builder-model.php:5760
#: classes/class-fl-builder-model.php:7076 includes/ui-js-config.php:332
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"

#: includes/ui-js-config.php:368
msgid "Landing Pages"
msgstr "Páginas de aterrizaje"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:147
#: classes/class-fl-builder-model.php:7307
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: classes/class-fl-builder-privacy.php:22
msgid "Beaver Builder Plugin"
msgstr "Plugin Beaver Builder"

#: classes/class-fl-builder-privacy.php:90
msgid "In terms of GDPR, Beaver Builder products do not collect any personal information from your users. However some modules such as videos and maps might need you to update your privacy policy accordingly."
msgstr "En términos del RGPD, los productos Beaver Builder no recopilan ninguna información personal de tus usuarios. Sin embargo, algunos módulos, como vídeos y mapas, pueden hacer que tengas que actualizar tu política de privacidad adecuadamente."

#: classes/class-fl-builder-revisions.php:134
#: classes/class-fl-builder-revisions.php:140
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:181
msgctxt "Select the list type."
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:184
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:185
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:218
msgctxt "Select a form a ActiveCampaign."
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:253
msgctxt "An email list from ActiveCampaign."
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:239
msgctxt "A comma separated list of tags."
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:240
msgid "A comma separated list of tags."
msgstr "Introduce una lista de etiquetas separadas por comas."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:98
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:77
msgid "Error: You must provide a Host."
msgstr "Error: Debes proporcionar un host."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:112
msgid "Error: Could not connect to Campayn. %s"
msgstr "Error: No se pudo conectar con Campayn. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:132
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:116
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:133
msgid "The host you chose when you signed up for your account. Check your welcome email if you forgot it. Please enter it without the initial http:// (for example: demo.campayn.com)."
msgstr "El host que elegiste cuando creaste tu cuenta. Comprueba tu correo electrónico de bienvenida si lo has olvidado. Por favor, introdúcelo sin el http:// inicial (por ejemplo: demo.campayn.com)."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:175
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:76
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:162
msgid "Error: Please check your API key. %s"
msgstr "Error: Por favor, comprueba tu clave de API. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:207
msgctxt "An email list from third party provider."
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:236
msgid "There was an error subscribing to Campayn. The account is no longer connected."
msgstr "Hubo un error al suscribirse a Campayn. La cuenta ya no está conectada."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:284
msgid "There was an error subscribing to Campayn. %s"
msgstr "Hubo un error al suscribirse a Campayn. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:97
msgid "Your API key can be found in your ConvertKit account under Account > Account Settings > API Key."
msgstr "Tu clave de la API se encuentra en tu cuenta ConvertKit en Account > Account Settings > API Key."

#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:189
msgid "There was an error subscribing to ConvertKit. The account is no longer connected."
msgstr "Se ha producido un error al suscribirse a ConvertKit. La cuenta ya no está conectada."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:207
msgid "There was an error subscribing to ConvertKit. Error: %s"
msgstr "Se ha producido un error al suscribirse a ConvertKit. Error: %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:72
msgid "Error: You must provide an API token."
msgstr "Error: Debes proporcionar un token de API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:67
msgid "Error: You must provide an Account ID."
msgstr "Error: Debes proporcionar un ID de cuenta."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:88
msgid "Error: Please check your Account ID. %s"
msgstr "Error: Por favor, comprueba el ID de tu cuenta. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:95
msgid "Error: Please check your API token. %s"
msgstr "Error: Por favor, comprueba tu token de API. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:117
msgid "API Token"
msgstr "Token de API"

#. translators: %s: api url
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:119
msgid "Your API Token can be found in your Drip account under Settings > My User Settings. Or, you can click this <a%s>direct link</a>."
msgstr "Tu token de API se puede encontrar en tu cuenta de Drip en Settings > My User Settings. También puedes hacer clic en este <a%s>enlace directo</a>."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:129
msgid "Account ID"
msgstr "ID de cuenta"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:130
msgid "Your Account ID can be found in your Drip account under Settings > Site Setup."
msgstr "Tu ID de cuenta se encuentra en tu cuenta de Drip en Settings > Site Setup."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:197
msgctxt "An email campaign from your GetDrip account."
msgid "Campaign"
msgstr "Campaña"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:222
msgctxt "A tag to add to contacts in Drip when they subscribe."
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:223
msgid "For multiple tags, separate with comma."
msgstr "Para múltiples etiquetas, sepáralas con una coma."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:287
msgid "There was an error subscribing to Drip. The account is no longer connected."
msgstr "Hubo un error al suscribirse a Drip. La cuenta ya no está conectada."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:306
msgid "There was an error searching contact from Drip. %s"
msgstr "Hubo un error buscando el contacto de Drip. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:348
msgid "There was an error subscribing to Drip. %s"
msgstr "Hubo un error al suscribirse a Drip. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:81
msgid "Error: Could not connect to Enormail. %s"
msgstr "Error: No se pudo conectar a Enormail. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:104
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:126
msgid "Found in your Sendy application under Settings."
msgstr "Se encuentra en tu aplicación Sendy bajo ajustes."

#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:196
msgid "There was an error subscribing to Enormail. The account is no longer connected."
msgstr "Se ha producido un error al suscribirse a Enormail. La cuenta ya no está conectada."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:220
msgid "There was an error subscribing to Enormail. %s"
msgstr "Se ha producido un error al suscribirse a Enormail. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:171
msgctxt "Day of autoresponder cycle."
msgid "Cycle Day"
msgstr "Cycle Day"

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:172
msgid "This should match the cycle day settings for the selected list's Autoresponder."
msgstr "Esto debería coincidir con el ajuste cycle day para el Autorespondedor de la lista seleccionada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:67
msgid "Error: You must provide an API username."
msgstr "Error: Debes proporcionar un nombre de usuario de API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:75
msgid "Unable to connect to GoDaddy Email Marketing. Please check your credentials."
msgstr "No se puede conectar a GoDaddy Email Marketing. Por favor, comprueba tus credenciales."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:100
msgid "API Username"
msgstr "Nombre de usuario API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:101
msgid "The username associated with your GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "El nombre de usuario asociado con tu cuenta de GoDaddy Email Marketing."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:112
msgid "Your API key from your GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "Tu clave de API de tu cuenta de GoDaddy Email Marketing."

#. translators: 1: Godaddy account page: 2: Godaddy signup page
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:114
msgid "<a%1$s>Sign in</a> to get your username and API key. <a%2$s>Signup</a> if you don't have a GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "<a%1$s>Conéctate</a> para obtener tu nombre de usuario y clave de API. <a%2$s>Regístrate</a> si no tienes una cuenta de Email de GoDaddy Marketing."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:179
msgctxt "A signup form from your GoDaddy Email Marketing account."
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:231
msgid "There was an error subscribing to GoDaddy Email Marketing. The account is no longer connected."
msgstr "Se ha producido un error al suscribirse a GoDaddy Email Marketing. La cuenta ya no está conectada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:81
msgid "Error: You must provide an app password."
msgstr "Error: Debe proporcionar una contraseña de la aplicación."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:83
msgid "Error: You must provide a company ID."
msgstr "Error: Debes proporcionar un ID de empresa."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:85
msgid "Error: You must provide a profile ID."
msgstr "Error: Debes proporcionar un ID de perfil."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:108
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:217
msgid "Error: Could not connect to iContact Pro. %s"
msgstr "Error: No se ha podido conectar a iContact Pro. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:129
msgid "Your iContact Pro username."
msgstr "Tu nombre de usuario iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:140
msgid "Your iContact Pro app ID."
msgstr "Tu ID de aplicación iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:151
msgid "Your iContact Pro app password."
msgstr "Tu contraseña de la aplicación iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:163
msgid "Company ID"
msgstr "ID de empresa"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:164
msgid "Your iContact Pro Company ID."
msgstr "Tu ID de empresa de iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:174
msgid "Profile ID"
msgstr "ID de perfil"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:175
msgid "Your iContact Pro Profile ID."
msgstr "Tu ID de perfil de iContact Pro."

#. translators: 1: api link
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:177
msgid "Your Company and Profile ID can also be found in the <a%1$s>iContact Pro API settings</a> under Account Information."
msgstr "Tu ID de empresa y de perfil también están en la <a%1$s>configuración de API Pro de iContact</a> en información de la cuenta."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:313
msgid "There was an error subscribing to iContact Pro. %s"
msgstr "Se ha producido un error al suscribirse a iContact Pro. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:84
msgid "Error: Could not connect to MailerLite."
msgstr "Error: No se ha podido conectar con MailerLite."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:105
msgid "Found in your MailerLite account under Integrations > Developer API."
msgstr "Se encuentra en tu cuenta de MailerLite en Integraciones > API para desarrolladores."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:168
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:196
msgid "There was an error subscribing to MailerLite. The account is no longer connected."
msgstr "Se ha producido un error al suscribirse a MailerLite. La cuenta ya no está conectada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:232
msgid "There was an error subscribing to MailerLite."
msgstr "Ha habido un error al suscribirse a MailerLite."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:222
msgid "There was an error subscribing to MailPoet. %s"
msgstr "Se ha producido un error al suscribirse a MailPoet. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:96
msgid "Error: Could not connect to Mailrelay. %s"
msgstr "Error: No se pudo conectar al Mailrelay. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:117
msgid "The host you chose when you signed up for your account. Check your welcome email if you forgot it. Please enter it without the initial http:// (e.g. demo.ip-zone.com)."
msgstr "El host que elegiste cuando te suscribiste a tu cuenta. Comprueba tu email de bienvenida si lo has olvidado. Por favor, introdúzcalo sin el http:// la inicial (por ejemplo, demo.ip-zone.com)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:128
msgid "Your API key can be found in your Mailrelay account under Menu > Settings > API access."
msgstr "La clave de la API se encuentra en tu cuenta Mailrelay en Menu > Settings > API access."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:195
msgctxt "A list of subscribers group from a Mailrelay account."
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:223
msgid "There was an error subscribing to Mailrelay. The account is no longer connected."
msgstr "Se ha producido un error al suscribirse a Mailrelay. La cuenta ya no está conectada."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:236
msgid "There was an error subscribing to Mailrelay. %s"
msgstr "Se ha producido un error al suscribirse a Mailrelay. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:73
msgid "Error: You must provide your Mautic installation URL."
msgstr "Error: Debes proporcionar la URL de instalación de Mautic."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:77
msgid "Error: You must provide your Mautic app username."
msgstr "Error: Debes proporcionar tu nombre de usuario de aplicación de Mautic."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:81
msgid "Error: You must provide your Mautic app user password."
msgstr "Error: Debes proporcionar tu contraseña de usuario de aplicación de Mautic."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:108
msgid "Error: Could not connect to Mautic. %s"
msgstr "Error: No pude conectarme con Sendy. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:128
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:114
msgid "Installation URL"
msgstr "URL de instalación"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:129
msgid "The URL where your Mautic application is installed (e.g. http://mautic.mywebsite.com)."
msgstr "La URL donde está instalada tu aplicación Mautic (por ejemplo, http://mautic.mywebsite.com)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:130
msgid ""
"API should be enabled in your Mautic application.\n"
"\t\t\t\t\tGo to Mautic Configuration / API Settings and set `API enabled` to `Yes`, set `Enable HTTP basic auth` to `Yes` . Save changes."
msgstr ""
"La API debe estar habilitada en tu aplicación Mautic.\n"
"\t\t\t\t\tVe a Mautic Configuration / API Settings y establece `API enabled` a `Yes`, establece `Enable HTTP basic auth` a `Yes` . Guarda los cambios."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:141
msgid "Mautic Username"
msgstr "Nombre de usuario de Mautic"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:142
msgid "Username from your Mautic application. Make sure it has `Full system access`. Best practice would be to set up a new user for each external site."
msgstr "Nombre de usuario de tu aplicación Mautic. Asegúrate de que tenga `Acceso total al sistema'. La mejor práctica sería crear un nuevo usuario para cada sitio externo."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:152
msgid "Mautic Password"
msgstr "Contraseña de Mautic"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:153
msgid "Password associated with the username. Make this a Long Passphrase."
msgstr "Contraseña asociada al nombre de usuario. Haz que sea una contraseña larga."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:188
msgid "Error: Please check your API credentials."
msgstr "Error: Comprueba tus credenciales de API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:248
msgid "There was an error subscribing to Mautic. The account is no longer connected."
msgstr "Hubo un error al suscribirse a Mautic. La cuenta ya no está conectada."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:281
msgid "There was an error subscribing to Mautic. %s"
msgstr "Hubo un error al suscribirse a Mautic. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:68
msgid "Error: You must provide an APP ID."
msgstr "Error: Debes proporcionar un ID de la aplicación."

#. translators: %s: error code
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:90
msgid "Error: Please check your API token. Code: %s"
msgstr "Error: Por favor, comprueba tu token de API. Código: %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:112
msgid "APP ID"
msgstr "ID de la App"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:113
msgid "Your APP ID can be found in your Ontraport account."
msgstr "Tu ID de APP se encuentra en tu cuenta de Ontraport."

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:124
msgid "Your API key can be found in your Ontraport account."
msgstr "Tu clave de API se encuentra en tu cuenta de Ontraport."

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:196
msgctxt "An email campaign from your Ontraport account."
msgid "Campaign"
msgstr "Campaña"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:225
msgid "There was an error subscribing to Ontraport. The account is no longer connected."
msgstr "Se ha producido un error al suscribirse a Ontraport. La cuenta ya no está conectada."

#. translators: %s: error code
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:252
msgid "There was an error subscribing to Ontraport. Code: %s"
msgstr "Se ha producido un error al suscribirse a Ontraport. Código: %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:66
msgid "Error: You must provide your Sendy installation URL."
msgstr "Error: Debes proporcionar la URL de instalación de Sendy."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:74
msgid "Error: You must provide a list ID."
msgstr "Error: Debes proporcionar un ID de lista."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:94
msgid "Error: Could not connect to Sendy. %s"
msgstr "Error: No pude conectarme con Sendy. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:115
msgid "The URL where your Sendy application is installed (e.g. http://mywebsite.com/sendy)."
msgstr "La URL donde está instalada tu aplicación Sendy (por ejemplo, http://mywebsite.com/sendy)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:136
msgid "List ID"
msgstr "ID de la lista"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:137
msgid "The ID of the list you would like users to subscribe to. The ID of a list can be found under \"View all lists\" in the section named ID."
msgstr "El ID de la lista a la que quieres que se suscriban los usuarios. El ID de una lista se encuentra en \"Ver todas las listas\" en la sección denominada ID."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:185
msgid "There was an error subscribing to Sendy. The account is no longer connected."
msgstr "Hubo un error al suscribirse a Sendy. La cuenta ya no está conectada."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:209
msgid "There was an error subscribing to Sendy. %s"
msgstr "Hubo un error al suscribirse a Sendy. %s"

#: classes/class-fl-builder-timezones.php:75
msgid "Select a city"
msgstr "Elige una ciudad"

#: classes/class-fl-builder-timezones.php:120
#: classes/class-fl-builder-timezones.php:125
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:86
#: includes/ui-js-templates.php:83
msgid "Standard Modules"
msgstr "Módulos estándar"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:186
#: includes/global-settings.php:189
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:3
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:103
msgid "Sure, I'll help"
msgstr "Claro, ayudaré"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:104
msgid "No, Thank You"
msgstr "No, Gracias"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-usage.php:110
msgid "Would you like to help us improve %s by sending anonymous usage data?"
msgstr "¿Te gustaría ayudarnos a mejorar %s enviando datos de uso anónimos?"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:197
msgid "Server Type"
msgstr "Tipo de servidor"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:201
msgid "PHP Version"
msgstr "Versión PHP"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:205
msgid "WP Version"
msgstr "Versión WP"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:209
msgid "WP Multisite"
msgstr "WP Multisitio"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:213
msgid "Locale"
msgstr "Local"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:217
msgid "Plugins Count"
msgstr "Cantidad de plugins"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:221
msgid "Modules Used"
msgstr "Módulos utilizados"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:222
msgid "Which modules are used and how many times."
msgstr "Qué módulos se utilizan y cuántas veces."

#: classes/class-fl-builder-usage.php:225
msgid "Builder Settings"
msgstr "Ajustes del constructor"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:226
msgid "UI theme, pinned settings etc."
msgstr "Tema de interfaz, configuración anclada, etc."

#: classes/class-fl-builder-usage.php:235
msgid "What kind of info will we collect?"
msgstr "¿Qué tipo de información recopilaremos?"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:237
msgid "We will never collect any private data such as IP, email addresses or usernames."
msgstr "Nunca recopilaremos datos privados como IP, direcciones de correo electrónico o nombres de usuario."

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:49
msgid "Misc"
msgstr "Otros"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:26
#: classes/class-fl-builder-user-access.php:282
#: classes/class-fl-builder-user-access.php:290
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:283
msgid "Builder Access"
msgstr "Acceso para al constructor"

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:284
msgid "The selected roles will have access to the builder for editing posts, pages, and CPTs."
msgstr "Los perfiles seleccionadas tendrán acceso al constructor para editar entradas, páginas y CPTs."

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:291
msgid "Unrestricted Editing"
msgstr "Edición sin restricciones"

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:292
msgid "The selected roles will have unrestricted access to all editing features within the builder."
msgstr "Los perfiles seleccionados tendrán acceso ilimitado a todas las funciones de edición dentro del constructor."

#. translators: 1: branded builder name: 2: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:85
msgctxt "%1$s branded builder name. %2$s post type name."
msgid "%1$s is currently active for this %2$s."
msgstr "%1$s está actualmente activo para este %2$s."

#. translators: %s: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:87
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "Convert to %s"
msgstr "Convertir a %s"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:89
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "%s lets you drag and drop your layout on the frontend."
msgstr "%s te permite arrastrar y soltar tu estructura en el frontend."

#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:90
msgid "Use Standard Editor"
msgstr "Utilizar el editor estándar"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:92
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "Launch %s"
msgstr "Lanzar %s"

#. translators: %s: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:95
msgctxt "%s post type name."
msgid "View %s"
msgstr "Ver %s"

#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:96
msgid "Switching to the native WordPress editor will disable your Beaver Builder layout until it is enabled again. Any edits made in the WordPress editor will not be converted to your Page Builder layout. Do you want to continue?"
msgstr "Cambiar al editor nativo de WordPress desactivará tu diseño de Beaver Builder hasta que se active de nuevo. Cualquier edición realizada en el editor de WordPress no será convertida a tu diseño del maquetador. ¿Quieres continuar?"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:41
msgid "--all switch used but bb-theme is not active. If using multisite bb-theme must be active on the root site."
msgstr "se ha usado el parámetro --all pero el bb-theme no está activo. Si utilizas multisitio, bb-theme debe estar activo en el sitio raíz."

#. translators: %s: current blog name
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:62
msgctxt "current blog name"
msgid "Cleared the Beaver Builder cache for blog %s"
msgstr "Vaciada la caché de Beaver Builder para el blog %s"

#. translators: %s: current blog name
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:66
msgctxt "current blog name"
msgid "Rebuilt the theme cache for blog %s"
msgstr "Reconstruida la caché de temas para el blog %s"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:72
msgid "Cleared the Beaver Builder cache"
msgstr "Vaciada la caché de Beaver Builder"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:75
msgid "Rebuilt the theme cache"
msgstr "Reconstruda la caché de temas"

#: classes/class-fl-builder.php:1496
msgid "Unnamed Menu"
msgstr "Menú sin nombre"

#: classes/class-fl-builder.php:1531
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Duplicar maquetación"

#: classes/class-fl-builder.php:1537
msgid "Preview Layout"
msgstr "Previsualizar estructura"

#: classes/class-fl-builder.php:1563
msgid "Layout CSS & Javascript"
msgstr "CSS y JavaScript de estructura"

#: classes/class-fl-builder.php:1571
#: includes/admin-settings-import-export.php:8 includes/global-settings.php:4
#: includes/ui-js-config.php:226
msgid "Global Settings"
msgstr "Ajustes globales"

#: classes/class-fl-builder.php:1609
msgid "Change UI Brightness"
msgstr "Cambiar el brillo de la interfaz de usuario"

#: classes/class-fl-builder.php:1621 classes/class-fl-builder.php:1652
msgid "WordPress Admin"
msgstr "WordPress Admin"

#: classes/class-fl-builder.php:1628 classes/class-fl-builder.php:1706
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: classes/class-fl-builder.php:1643
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"

#: classes/class-fl-builder.php:1672
msgctxt "label for the WordPress Dashboard link"
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: classes/class-fl-builder.php:1695
msgid "Customize Theme"
msgstr "Personalizar el tema"

#: classes/class-fl-builder.php:1725
msgid "Take A Tour"
msgstr "Empezar el Tour"

#: classes/class-fl-builder.php:1733
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "Ver FAQ"

#: classes/class-fl-builder.php:1741 includes/ui-js-config.php:327
msgid "Contact Support"
msgstr "Contacta con soporte"

#: classes/class-fl-builder.php:1762
msgctxt "A keyboard shortcut with no label given"
msgid "Untitled Shortcut"
msgstr "Atajo sin título"

#: classes/class-fl-builder.php:1770
msgctxt "Keyboard action to show modules tab"
msgid "Open Modules Tab"
msgstr "Abrir pestaña Módulos"

#: classes/class-fl-builder.php:1774
msgctxt "Keyboard action to show rows tab"
msgid "Open Rows Tab"
msgstr "Abrir pestaña Filas"

#: classes/class-fl-builder.php:1778
msgctxt "Keyboard action to show templates tab"
msgid "Open Templates Tab"
msgstr "Abrir pestaña Plantillas"

#: classes/class-fl-builder.php:1782
msgctxt "Keyboard action to show saved tab"
msgid "Open Saved Tab"
msgstr "Abrir pestaña Guardado"

#: classes/class-fl-builder.php:1787
msgctxt "Keyboard action to open save template form"
msgid "Save New Template"
msgstr "Guardar nueva plantilla"

#: classes/class-fl-builder.php:1792
msgctxt "Keyboard action to toggle preview mode"
msgid "Toggle Preview Mode"
msgstr "Alternar modo de vista previa"

#: classes/class-fl-builder.php:1804
msgctxt "Keyboard action to open the global settings panel"
msgid "Open Global Settings"
msgstr "Abrir ajustes globales"

#: classes/class-fl-builder.php:1813
msgctxt "Keyboard action to open the layout settings panel"
msgid "Open Layout Settings"
msgstr "Abrir ajustes de estructura"

#: classes/class-fl-builder.php:1817
msgctxt "Keyboard action to open the module search panel"
msgid "Display Module Search"
msgstr "Mostrar búsqueda de módulos"

#: classes/class-fl-builder.php:1822
msgctxt "Keyboard action to save changes"
msgid "Save Layout"
msgstr "Guardar estructura"

#: classes/class-fl-builder.php:1827
msgctxt "Keyboard action to publish any pending changes"
msgid "Publish changes without leaving builder"
msgstr "Publicar cambios sin salir del constructor"

#: classes/class-fl-builder.php:1832
msgctxt "Keyboard action to dismiss the current task or panel"
msgid "Dismiss Active Panel"
msgstr "Descartar el panel activo"

#. translators: %s: post label
#: classes/class-fl-builder.php:1953
msgctxt "Currently editing message"
msgid "Currently Editing %s"
msgstr "Actualmente editando %s"

#: includes/row-settings.php:647
msgid "Ken Burns"
msgstr "Ken Burns"

#: includes/row-settings.php:648
msgid "Slide Horizontal"
msgstr "Deslizar Horizontalmente"

#: includes/row-settings.php:649
msgid "Slide Vertical"
msgstr "Deslizar Verticalmente"

#: includes/row-settings.php:650
msgid "Blinds"
msgstr "Persianas"

#: includes/row-settings.php:651
msgid "Bars"
msgstr "Barras"

#: includes/row-settings.php:652
msgid "Random Bars"
msgstr "Barras al azar"

#: includes/row-settings.php:653
msgid "Boxes"
msgstr "Cajas"

#: includes/row-settings.php:654
msgid "Random Boxes"
msgstr "Cajas al azar"

#: includes/row-settings.php:655
msgid "Boxes Grow"
msgstr "Cajas Expandiéndose"

#: includes/row-settings.php:663
msgid "Transition Speed"
msgstr "Velocidad de Transición"

#: includes/row-settings.php:675
msgid "Randomize Photos"
msgstr "Fotos Aleatorias"

#: includes/row-settings.php:688
msgid "Background Parallax"
msgstr "Fondo Parallax"

#: includes/row-settings.php:705
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"

#: includes/row-settings.php:706
msgctxt "Speed."
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: includes/row-settings.php:707
msgid "Slow"
msgstr "Lento"

#: includes/row-settings.php:999
msgid "A unique ID that will be applied to this row's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "Un único ID que se aplicará al HTML de esta fila. Debe empezar con una letra y sólo contener guiones, subrayados, letras o números. Sin espacios."

#: includes/row-settings.php:1007
msgid "A class that will be applied to this row's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Una clase que se aplicará al HTML de esta fila. Debe empezar con una letra y sólo contener guiones, subrayados, letras o números. Separar las diferentes clases con espacios."

#: includes/ui-service-settings.php:36
msgid "Service"
msgstr "Servicio"

#: includes/ui-js-config.php:279
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:286
#: classes/class-fl-builder.php:1504
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: classes/class-fl-builder.php:2002
msgid "Buy Now"
msgstr "Comprar ahora"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4177
msgid "1 Column"
msgstr "1 Columna"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4182
msgid "2 Columns"
msgstr "2 Columnas"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4187
msgid "3 Columns"
msgstr "3 Columnas"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4192
msgid "4 Columns"
msgstr "4 Columnas"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4197
msgid "5 Columns"
msgstr "5 Columnas"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4202
msgid "6 Columns"
msgstr "6 Columnas"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4207
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra lateral izquierda"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4212
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra lateral derecha"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4217
msgid "Left & Right Sidebar"
msgstr "Barra Lateral izquierda y derecha"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:501
msgid "Please subscribe to enable automatic updates for this plugin."
msgstr "Suscríbete para habilitar las actualizaciones automáticas de este plugin."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:536
#: includes/updater/includes/form.php:15
msgid "Subscribe Now"
msgstr "Suscribirse ahora"

#: includes/updater/includes/form.php:10
msgid "UPDATES UNAVAILABLE! Please subscribe or enter your license key below to enable automatic updates."
msgstr "¡Las actualizaciones no están disponibles! Por favor suscríbete o introduce tu clave de licencia debajo para activar las actualizaciones automáticas."

#: includes/updater/includes/form.php:29
msgid "Updates &amp; Support Subscription"
msgstr "Suscripción Actualizaciones &amp; Soporte"

#: includes/updater/includes/form.php:36
msgid "Active!"
msgstr "Activado!"

#: includes/updater/includes/form.php:32
msgid "Not Active!"
msgstr "No activado!"

#: includes/updater/includes/form.php:67
msgid "Enter your <a%s>license key</a> to enable remote updates and support."
msgstr "Introduce tu <a%s>clave de licencia</a> para activar las actualizaciones remotas y el soporte."

#: modules/button-group/button-group.php:554 modules/button/button.php:299
#: modules/html/html.php:13
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: modules/html/html.php:14
msgid "Display raw HTML code."
msgstr "Mostrar código HTML."

#: modules/photo/photo.php:25
msgid "Upload a photo or display one from the media library."
msgstr "Añadir una foto o mostrar una de la biblioteca."

#: includes/row-settings.php:325 modules/photo/photo.php:594
msgid "Photo Source"
msgstr "Origen de la Imagen"

#: includes/row-settings.php:329 modules/photo/photo.php:598
#: modules/photo/photo.php:690 js/build/fl-controls.bundle.js:6518
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/row-settings.php:345 modules/photo/photo.php:623
msgid "Photo URL"
msgstr "Foto URL"

#: modules/callout/callout.php:578 modules/photo/photo.php:731
msgid "Crop"
msgstr "Recortar / Crop"

#: modules/callout/callout.php:582 modules/photo/photo.php:735
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal"

#: modules/callout/callout.php:583 modules/photo/photo.php:736
msgid "Panorama"
msgstr "Panorama"

#: modules/callout/callout.php:584 modules/photo/photo.php:737
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"

#: modules/box/box.php:143 modules/callout/callout.php:585
#: modules/photo/photo.php:738
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"

#: classes/class-fl-builder-art.php:81 modules/callout/callout.php:586
#: modules/photo/photo.php:739
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#: modules/box/box.php:776 modules/callout/callout.php:443
#: modules/cta/cta.php:238 modules/icon/icon.php:133
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"

#: modules/photo/photo.php:647 modules/photo/photo.php:675
msgid "Caption"
msgstr "Encabezado"

#: modules/photo/photo.php:651
msgid "Show Caption"
msgstr "Mostrar Leyenda"

#: includes/column-settings.php:547 includes/module-settings.php:69
#: includes/row-settings.php:935 modules/photo/photo.php:654
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: modules/photo/photo.php:655
msgid "On Hover"
msgstr "Al pasar el cursor"

#: modules/photo/photo.php:656
msgid "Below Photo"
msgstr "Debajo de la imagen"

#: modules/photo/photo.php:687
msgid "Link Type"
msgstr "Tipo de Enlace"

#: modules/photo/photo.php:689
msgctxt "Link type."
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: modules/button-group/button-group.php:517 modules/button/button.php:263
#: modules/photo/photo.php:691
msgid "Lightbox"
msgstr "Caja de luz"

#: modules/photo/photo.php:692
msgid "Photo File"
msgstr "Foto Archivo"

#: modules/photo/photo.php:703
msgid "Link type applies to how the image should be linked on click. You can choose a specific URL, the individual photo or a separate page with the photo."
msgstr "Tipo de enlace se aplica a cómo la imagen debería estar vinculada al hacer clic. Puede elegir una dirección URL específica, la foto individual o una página separada con la foto."

#: modules/photo/photo.php:710
msgid "Link URL"
msgstr "URL del enlace"

#: includes/ui-field-link.php:15
msgid "New Window"
msgstr "Nueva Ventana"

#: modules/rich-text/rich-text.php:14
msgid "A WYSIWYG text editor."
msgstr "Un editor de texto WYSIWYG."

#: modules/sidebar/includes/settings-general.php:5
#: modules/sidebar/sidebar.php:13
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: modules/sidebar/sidebar.php:14
msgid "Display a WordPress sidebar that has been registered by the current theme."
msgstr "Muestra una barra lateral de WordPress que ha sido registrada por el tema actual."

#: modules/video/video.php:19
msgid "Render a WordPress or embedable video."
msgstr "Reproducir un video WordPress o un video incrustado."

#: modules/video/video.php:359
msgid "Video Type"
msgstr "Tipo de Vídeo"

#: modules/video/video.php:363
msgid "Embed"
msgstr "Insertar"

#: modules/video/video.php:413
msgctxt "Video preview/fallback image."
msgid "Poster"
msgstr "Cartel"

#: modules/audio/audio.php:119 modules/video/video.php:418
msgid "Auto Play"
msgstr "Reproducción Automática"

#: modules/audio/audio.php:131 modules/video/video.php:430
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"

#. translators: %s: widget title
#: modules/widget/includes/frontend.php:45
#: modules/widget/includes/settings-general.php:36
msgctxt "%s stands for widget slug."
msgid "%s no longer exists."
msgstr "%s ya no existe."

#: includes/ui-js-config.php:330 includes/ui-js-config.php:364
#: modules/widget/includes/settings-general.php:27
#: modules/widget/includes/settings-general.php:30 modules/widget/widget.php:13
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: modules/widget/widget.php:14
msgid "Display a WordPress widget."
msgstr "Mostrar un widget de WordPress."

#. Plugin Name of the plugin
#: fl-builder.php
msgid "Beaver Builder Plugin (Lite Version)"
msgstr "Beaver Builder Plugin (versión ligera)"

#. Description of the plugin
#: fl-builder.php
msgid "A drag and drop frontend WordPress page builder plugin that works with almost any theme!"
msgstr "¡Un plugin creador de páginas de arrastrar y soltar para WordPress que funciona con casi cualquier tema!"

#. Author of the plugin
#: fl-builder.php
msgid "The Beaver Builder Team"
msgstr "El equipo Beaver Builder"

#: includes/ui-js-config.php:300
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:128
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:163
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:203 includes/row-settings.php:107
#: includes/ui-field-border.php:78 includes/ui-field-typography.php:156
#: includes/ui-field-typography.php:170 includes/ui-field-typography.php:183
#: modules/button-group/button-group.php:252
#: modules/button-group/button-group.php:686
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: includes/ui-js-config.php:228
msgid "Drop a row layout or module to get started!"
msgstr "¡Arrastra aquí un diseño de fila o un módulo para empezar!"

#: includes/ui-js-config.php:233
msgid "Beaver Builder caught the following JavaScript error. If Beaver Builder is not functioning as expected the cause is most likely this error. Please help us by disabling all plugins and testing Beaver Builder while reactivating each to determine if the issue is related to a third party plugin."
msgstr "Beaver Builder ha encontrado el siguiente error JavaScript. Si Beaver Builder no está funcionando como es debido probablemente es a causa de este error. Por favor, ayúdanos desactivando todos los plugins y probando Beaver Builder mientras vas activándolos de nuevo para saber si el problema está relacionado con un plugin de terceros."

#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:569
#: includes/ui-field-photo-sizes.php:8 includes/ui-js-config.php:236
msgid "Full Size"
msgstr "Tamaño Completo"

#: includes/ui-js-config.php:237
msgid "Get Help"
msgstr "Obtener Ayuda"

#: includes/ui-js-templates.php:39
msgid "Getting Started Video"
msgstr "Video Primeros Pasos"

#: includes/ui-js-config.php:239
msgid "\"{message}\" on line {line} of {file}."
msgstr "«{message}» en la línea {line} de {file}."

#: includes/ui-js-config.php:240
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"

#: classes/class-fl-builder-model.php:1756
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:568 includes/ui-iframe.php:24
#: includes/ui-js-config.php:241
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: classes/class-fl-builder.php:1681 includes/ui-js-config.php:242
msgid "Manage Templates"
msgstr "Gestionar Plantillas"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:218
#: classes/class-fl-builder-model.php:1757
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:567
#: includes/column-settings.php:533 includes/ui-iframe.php:25
#: includes/ui-js-config.php:243
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: classes/class-fl-builder.php:1937 includes/ui-js-config.php:245
#: includes/ui-js-config.php:361
msgid "Module"
msgstr "Módulo"

#: includes/ui-js-config.php:247 includes/ui-js-overlay-templates.php:11
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:89
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:302
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: includes/ui-js-config.php:248
msgid "New Column"
msgstr "Nueva Columna"

#: includes/ui-js-config.php:249
msgid "New Row"
msgstr "Nueva Fila"

#: includes/ui-js-config.php:252
msgid "No results found."
msgstr "No hay resultados."

#: includes/ui-js-templates.php:31
msgid "No Thanks"
msgstr "No, Gracias"

#: includes/ui-js-alert-templates.php:4 includes/ui-js-config.php:255
#: includes/ui-js-templates.php:23
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/ui-js-config.php:256 modules/photo/photo.php:693
msgid "Photo Page"
msgstr "Página de Foto"

#: includes/ui-js-config.php:257
msgid "Photo Selected"
msgstr "Foto Seleccionada"

#: includes/ui-js-config.php:260
msgid "Photos Selected"
msgstr "Fotos Seleccionadas"

#: includes/ui-js-config.php:265
msgid "Please Wait..."
msgstr "Por favor espere..."

#: includes/ui-js-config.php:268
msgid "Publish Changes"
msgstr "Publicar Cambios"

#: classes/class-fl-builder.php:1943 includes/row-settings.php:6
#: includes/ui-js-config.php:275 includes/ui-js-config.php:362
#: modules/box/box.php:340 modules/box/box.php:357 modules/box/box.php:507
msgid "Row"
msgstr "Fila"

#: includes/ui-js-config.php:276 includes/ui-js-overlay-templates.php:32
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:40
msgid "Row Settings"
msgstr "Configuración de Fila"

#: includes/ui-js-config.php:278
msgid "Save Core Template"
msgstr "Guardar Plantilla Base"

#: classes/class-fl-builder.php:1523 includes/ui-js-config.php:284
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar Plantilla"

#: includes/ui-js-config.php:287
msgid "Select Photos"
msgstr "Seleccionar Fotos"

#: includes/ui-js-config.php:291
msgid "Please select an account before saving."
msgstr "Por favor, selecciona una cuenta antes de guardar."

#: includes/ui-js-config.php:292
msgid "Please connect an account before saving."
msgstr "Por favor, conecta con tu cuenta antes de guardar."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:286
msgid "There was an error subscribing to Infusionsoft. %s"
msgstr "Hubo un error al suscribirse a Infusionsoft. %s"

#: includes/ui-js-config.php:293
msgid "Please select a list before saving."
msgstr "Por favor, selecciona una lista antes de guardar."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:77
msgid "Unable to connect to Mad Mimi. Please check your credentials."
msgstr "No ha sido posible conectar a Mad Mimi. Por favor, verifica tus credenciales."

#: includes/ui-js-config.php:295
msgid "Take a Tour"
msgstr "Empezar el Tour"

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:103
msgid "The email address associated with your Mad Mimi account."
msgstr "La dirección de correo electrónico asociada con tu cuenta de Mad Mimi."

#: includes/ui-js-config.php:296
msgid "Append New Layout"
msgstr "Adjuntar Diseño Nuevo"

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:114
msgid "Your API key can be found in your Mad Mimi account under Account > Settings &amp; Billing > API."
msgstr "Tu clave API puedes encontrarla en tu cuenta Mad Mimi en Account > Settings &amp; Billing > API."

#: includes/ui-js-config.php:297
msgid "Replace Existing Layout"
msgstr "Reemplazar Diseño Existente"

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:145
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:147
msgid "There was a problem retrieving your lists. Please check your API credentials."
msgstr "Hubo un problema recuperando tus listas. Por favor revisa tus credenciales de API."

#: includes/ui-js-config.php:298
msgid "Template Saved!"
msgstr "¡Plantilla Guardada!"

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:233
msgid "There was an error subscribing to Mad Mimi. The account is no longer connected."
msgstr "Hubo un error al suscribirse a Mad Mimi. La cuenta ya no está conectada."

#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:566
#: includes/ui-js-config.php:299
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:108
msgid "Your API key can be found in your MailChimp account under Account > Extras > API Keys."
msgstr "Tu clave API puede encontrarse en MailChimp en Account > Extras > API Keys."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:222
msgid "No Group"
msgstr "Sin grupo"

#: includes/ui-js-config.php:301
msgid "Get Started"
msgstr "Primeros pasos"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:235
msgctxt "MailChimp list group."
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: includes/ui-js-config.php:302
msgid "Choose a Template"
msgstr "Elegir una Plantilla"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:264
msgid "There was an error subscribing to MailChimp. The account is no longer connected."
msgstr "Hubo un error al suscribirse a Mad Mimi. La cuenta ya no está conectada."

#: includes/ui-js-config.php:303
msgid "Get started by choosing a layout template to customize, or build a page from scratch by selecting the blank layout template."
msgstr "Empieza eligiendo una plantilla para personalizar, o crea desde de cero una página seleccionando la plantilla de diseño en blanco."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:355
msgid "There was an error subscribing to MailChimp. %s"
msgstr "Hubo un error al suscribirse a MailChimp. %s"

#: includes/ui-js-config.php:304
msgid "Add Rows"
msgstr "Añadir filas"

#: includes/ui-js-config.php:305
msgid "Add multi-column rows, adjust spacing, add backgrounds and more by dragging and dropping row layouts onto the page."
msgstr "Añadir filas multi-columna, ajustar espaciado, añadir fundos y más, arrastrando y soltando diseños de fila en la página."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:154
msgid "There was an error subscribing. MailPoet is not installed."
msgstr "Hubo un error al suscribirse. MailPoet no está instalado."

#: includes/ui-js-config.php:306
msgid "Add Content"
msgstr "Añadir Contenido"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:65
msgid "Error: You must provide an API Key."
msgstr "Error: Debes proporcionar una clave de la API."

#: includes/ui-js-config.php:307
msgid "Add new content by dragging and dropping modules or widgets into your row layouts or to create a new row layout."
msgstr "Añade contenido nuevo arrastrando y soltando módulos o widgets en tu fila o bien para crear una nueva distribución de fila."

#: includes/ui-js-config.php:308
msgid "Edit Content"
msgstr "Editar Contenido"

#: includes/ui-js-config.php:309
msgid "Move your mouse over rows, columns or modules to edit and interact with them."
msgstr "Mueve el ratón sobre las filas, columnas o módulos para editar e interactuar con cada elemento."

#: includes/ui-js-config.php:310
msgid "Use the action buttons to perform actions such as moving, editing, duplicating or deleting rows, columns and modules."
msgstr "Usa los botones de acción para realizar acciones como mover, editar, duplicar o borrar filas, columnas y módulos."

#: includes/ui-js-config.php:311
msgid "Add More Content"
msgstr "Añadir Más Contenido"

#: includes/ui-js-config.php:312
msgid "Use the Add Content button to open the content panel and add new row layouts, modules or widgets."
msgstr "Utiliza el botón Añadir Contenido para abrir el panel de contenido y añadir diseños, módulos o widgets."

#: includes/ui-js-config.php:313
msgid "Change Templates"
msgstr "Cambiar Plantillas"

#: includes/ui-js-config.php:314
msgid "Use the Templates button to pick a new template or append one to your layout. Appending will insert a new template at the end of your existing page content."
msgstr "Usa el botón de Plantillas para escoger una nueva plantilla o adjuntar una plantilla a tú diseño ya existente. Adjuntar insertará una nueva plantilla al final de tu diseño."

#: classes/class-fl-builder-services.php:246
msgctxt "Third party service such as MailChimp."
msgid "Error: Missing service type."
msgstr "Error: Falta el tipo de servicio."

#: includes/ui-js-config.php:317
msgid "Helpful Tools"
msgstr "Herramientas Útiles"

#: classes/class-fl-builder-services.php:248
msgctxt "Connection data such as an API key."
msgid "Error: Missing service data."
msgstr "Error: Falta de datos del servicio."

#: classes/class-fl-builder-services.php:250
msgctxt "Account name for a third party service such as MailChimp."
msgid "Error: Missing account name."
msgstr "Error: Falta el nombre de cuenta."

#: includes/ui-js-config.php:319
msgid "Publish Your Changes"
msgstr "Publicar Tus Cambios"

#: classes/class-fl-builder-services.php:259
msgctxt "Account name for a third party service such as MailChimp."
msgid "Error: An account with that name already exists."
msgstr "Error: Ya existe una cuenta con ese nombre."

#: includes/ui-js-config.php:320
msgid "Once you're finished, click the Done button to publish your changes, save a draft or revert back to the last published state."
msgstr "Una vez que hayas terminado, haz clic en el botón de publicar los cambios, guardar un borrador o revertir al último estado publicado."

#: classes/class-fl-builder-services.php:330
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de la cuenta"

#: includes/ui-js-config.php:321
msgid "Let's Get Building!"
msgstr "Empezar a Diseñar!"

#: classes/class-fl-builder-services.php:331
msgid "Used to identify this connection within the accounts list and can be anything you like."
msgstr "Utilizado para identificar esta conexión dentro de la lista de cuentas y puede ser cualquier cosa que quieras."

#: includes/ui-js-config.php:322
msgid "Now that you know the basics, you're ready to start building! If at any time you need help, click the help icon in the upper right corner to access the help menu. Happy building!"
msgstr "Ahora que ya sabes lo básico, estás listo para empezar a diseñar! Si necesitas ayuda en cualquier momento, haz clic en el icono de ayuda en la esquina superior derecha para acceder al menú de ayuda. ¡Happy building!"

#: classes/class-fl-builder-services.php:344
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: includes/ui-js-config.php:323
msgid "The settings you are currently editing will not be saved if you navigate away from this page."
msgstr "Los cambios que has realizado se perderán si navegas fuera de esta página."

#: classes/class-fl-builder-services.php:373
msgid "Add Account..."
msgstr "Añadir cuenta..."

#: includes/ui-js-config.php:324
msgid "View the Knowledge Base"
msgstr "Ver la Base de Conocimiento"

#: classes/class-fl-builder-services.php:380
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#. translators: %s: field name to add
#. translators: %s: field name
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:993
#: includes/ui-js-config.php:178
msgctxt "Field name to add."
msgid "Add %s"
msgstr "Añadir %s"

#: includes/ui-js-config.php:328
msgid "Watch the Video"
msgstr "Ver el Video"

#: includes/ui-js-config.php:329 includes/ui-js-templates.php:30
msgid "Welcome! It looks like this might be your first time using the builder. Would you like to take a tour?"
msgstr "¡Bienvenido! Parece que es la primera vez que utilizas este editor. ¿Te gustaría realizar un tour?"

#: includes/ui-js-config.php:334 includes/ui-js-templates.php:32
msgid "Yes Please!"
msgstr "Sí, por favor!"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:204 includes/ui-loop-settings.php:63
#: includes/ui-simple-loop.php:32
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de Entrada"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:156
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:221 includes/ui-loop-settings.php:80
#: includes/ui-simple-loop.php:61
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar Por"

#: includes/loop-settings-filter.php:36
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:225 includes/ui-loop-settings.php:84
#: includes/ui-simple-loop.php:68
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:226 includes/ui-loop-settings.php:85
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Fecha de Última Modificación"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:232 includes/ui-loop-settings.php:91
#: includes/ui-simple-loop.php:66
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:223 includes/ui-loop-settings.php:82
#: includes/ui-simple-loop.php:65
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:224 includes/ui-loop-settings.php:83
#: includes/ui-simple-loop.php:70
msgid "Comment Count"
msgstr "Contador de Comentarios"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:228 includes/ui-loop-settings.php:87
#: includes/ui-simple-loop.php:71
msgid "Menu Order"
msgstr "Orden del Menú"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:231 includes/ui-loop-settings.php:90
#: includes/ui-simple-loop.php:74
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:135
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:211 includes/ui-loop-settings.php:70
#: includes/ui-simple-loop.php:51 modules/box/box.php:794
msgid "Order"
msgstr "Ordenar"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:139
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:213 includes/ui-loop-settings.php:72
#: includes/ui-simple-loop.php:53
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:138
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:214 includes/ui-loop-settings.php:73
#: includes/ui-simple-loop.php:54
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:254 includes/ui-loop-settings.php:113
msgctxt "How many posts to skip."
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:263 includes/ui-loop-settings.php:122
msgid "Skip this many posts that match the specified criteria."
msgstr "Omitir entradas que coincidan con los criterios especificados."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:286 includes/ui-loop-settings.php:140
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:341 includes/ui-loop-settings.php:194
msgid "Authors"
msgstr "Autores"

#: includes/column-settings.php:570 includes/column-settings.php:574
#: includes/module-settings.php:92 includes/module-settings.php:96
#: includes/row-settings.php:958 includes/row-settings.php:962
msgid "Animation"
msgstr "Animación"

#: includes/admin-posts.php:5 modules/rich-text/rich-text.php:13
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de Texto"

#: includes/ui-field-animation.php:15
msgctxt "Animation style."
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#. translators: 1: branded builder name: 2: post type name
#: includes/admin-posts.php:11
msgctxt "The first %s stands for custom branded \"Page Builder\" name. The second %s stands for the post type name."
msgid "%1$s is currently active for this %2$s."
msgstr "%1$s está actualmente activo para este %2$s."

#: includes/ui-field-animation.php:19
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade In"
msgstr "Desvanecer"

#. translators: %s: branded builder name
#: includes/admin-posts.php:14
msgctxt "%s stands for custom branded \"Page Builder\" name."
msgid "Launch %s"
msgstr "Poner en marcha %s"

#: includes/ui-field-animation.php:29
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Left"
msgstr "Deslizar desde la Izquierda"

#. translators: 1: branded builder name
#: includes/admin-posts.php:26
msgctxt "%s stands for custom branded \\\"Page Builder\\\" name."
msgid "Switching to Text Editor mode will disable your %1$s layout until it is enabled again. Any edits made while in Text Editor mode will not be made on your %1$s layout. Do you want to continue?"
msgstr "Cambiar al modo de editor de texto desactivará tu plantilla %1$s hasta que vuelva a ser activada de nuevo. Cualquier edición realizada en el modo de editor de texto podrá no ser aplicada a tu plantilla %1$s. ¿Quieres continuar?"

#: includes/ui-field-animation.php:30
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Right"
msgstr "Deslizar desde la Derecha"

#: includes/admin-settings-tools.php:7
msgid "A CSS and JavaScript file is dynamically generated and cached each time you create a new layout. Sometimes the cache needs to be refreshed when you migrate your site to another server or update to the latest version. If you are running into any issues, please try clearing the cache by clicking the button below."
msgstr "Un fichero CSS y JavaScript se crea dinámicamente y se cachea cada vez que creas un nuevo diseño. Algunas veces la caché necesita actualizarse cuando migras tu web a otro servidor o actualizas a la última versión. Si tienes algún problema de este tipo, intenta borrar la caché haciendo clic en el botón de abajo."

#: includes/ui-field-animation.php:31
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Up"
msgstr "Deslizar desde Arriba"

#: includes/admin-settings-tools.php:9 includes/admin-settings-tools.php:11
#: includes/admin-settings-tools.php:185 includes/admin-settings-tools.php:187
#: includes/updater/includes/form.php:76
msgid "NOTE:"
msgstr "NOTA:"

#: includes/ui-field-animation.php:32
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Down"
msgstr "Deslizar desde Abajo"

#: includes/admin-settings-tools.php:9 includes/admin-settings-tools.php:187
#: includes/updater/includes/form.php:76
msgid "This applies to all sites on the network."
msgstr "Esto se aplica a todos los sitios en la red."

#: includes/ui-field-animation.php:132
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"

#: includes/admin-settings-tools.php:11
msgid "This only applies to this site. Please visit the Network Admin Settings to clear the cache for all sites on the network."
msgstr "Esto sólo se aplica a este sitio. Por favor visita la Configuración de Administrador de Red para borrar la caché para todos los sitios en la red."

#: includes/row-settings.php:635 includes/row-settings.php:668
msgctxt "Value unit for form field of time in seconds. Such as: \"5 seconds\""
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: includes/admin-settings-tools.php:16
msgid "Clear Cache"
msgstr "Vaciar Caché"

#: includes/module-settings.php:133
msgid "A unique ID that will be applied to this module's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "Un único ID que se aplicará al HTML de este módulo. Debe empezar con una letra y sólo contener guiones, subrayados, letras o números. Sin espacios."

#: includes/admin-settings-blocks.php:15 includes/admin-settings-modules.php:55
#: includes/admin-settings-post-types.php:10
#: includes/admin-settings-user-access.php:22
msgid "Override network settings?"
msgstr "¿Sobreescribir configuración de red?"

#: includes/module-settings.php:140 includes/row-settings.php:1006
msgid "Class"
msgstr "Clase"

#: includes/module-settings.php:141
msgid "A class that will be applied to this module's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Una clase que se aplicará al HTML de este módulo. Debe empezar con una letra y sólo contener guiones, subrayados, letras o números. Separa varias clases con espacios."

#: classes/class-fl-builder-art.php:457 includes/column-settings.php:14
#: includes/row-settings.php:17 includes/ui-field-border.php:182
#: modules/box/fields/ui-field-size.php:60
#: modules/button-group/button-group.php:249 modules/button/button.php:345
#: modules/callout/callout.php:591 modules/photo/photo.php:744
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: includes/admin-settings-js-config.php:14
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar Archivo"

#: includes/row-settings.php:28
msgid "Full width rows span the width of the page from edge to edge. Fixed rows are no wider than the Row Max Width set in the Global Settings."
msgstr "Las filas de anchura completa abarcan todo el ancho de la página de lado a lado. Las filas fijas no son mas anchas que la Anchura Máxima de la Fila establecida en la Configuración Global."

#: includes/admin-settings-js-config.php:15
msgid "Please type \"uninstall\" in the box below to confirm that you really want to uninstall the page builder and all of its data."
msgstr "Por favor, escribe «uninstall» en el cuadro siguiente para confirmar que realmente deseas desinstalar el maquetador de páginas y todos sus datos."

#: includes/row-settings.php:35
msgid "Content Width"
msgstr "Ancho del contenido"

#: includes/admin-settings-modules.php:48
msgid "Enabled Modules"
msgstr "Módulos habilitados"

#: includes/row-settings.php:41
msgid "Full width content spans the width of the page from edge to edge. Fixed content is no wider than the Row Max Width set in the Global Settings."
msgstr "Los contenidos a anchura completa abarcan todo el ancho de la página de lado a lado. El contenido fijo no es más ancho que la Anchura Máxima de la Fila establecida en la Configuración Global."

#: includes/admin-settings-modules.php:61
msgid "Check or uncheck modules below to enable or disable them."
msgstr "Selecciona o deshabilita las siguientes opciones para activar o desactivar los módulos."

#: includes/row-settings.php:172
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#: includes/admin-settings-modules.php:73
msgctxt "Plugin setup page: Modules."
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: includes/row-settings.php:177 modules/box/box.php:552
#: modules/box/box.php:1027 modules/button-group/button-group.php:325
#: modules/button-group/button-group.php:613 modules/button/button.php:415
#: modules/callout/callout.php:502 modules/cta/cta.php:300
#: modules/icon/icon.php:248 modules/numbers/numbers.php:319
msgid "Text Color"
msgstr "Color de texto"

#: includes/admin-settings-modules.php:123
msgid "Save Module Settings"
msgstr "Guardar Ajustes"

#: includes/row-settings.php:243
msgctxt "Background type."
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: includes/admin-settings-post-types.php:18
msgid "Enter a comma separated list of the post types you would like the builder to work with."
msgstr "Introduce una lista separada por comas de los tipos de entrada personalizados con los que quieres trabajar."

#: includes/row-settings.php:246
msgctxt "Background type."
msgid "Slideshow"
msgstr "Carrusel"

#: includes/admin-settings-post-types.php:19
#: includes/admin-settings-post-types.php:39
msgid "NOTE: Not all custom post types may be supported."
msgstr "NOTA: No todos los tipos de entrada personalizados pueden ser compatibles."

#: includes/row-settings.php:250
msgctxt "Background type."
msgid "Parallax"
msgstr "Parallax"

#: includes/admin-settings-post-types.php:34
msgid "Example: page, post, product"
msgstr "Ejemplo: página, entrada, producto"

#: includes/row-settings.php:480
msgid "Background Video"
msgstr "Fondo de Video"

#: includes/admin-settings-post-types.php:38
msgid "Select the post types you would like the builder to work with."
msgstr "Selecciona los tipos de entrada con los que te gustaría trabajar."

#: modules/button-group/button-group.php:555 modules/button/button.php:300
#: modules/video/video.php:18
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: includes/admin-settings-post-types.php:78
msgid "Save Post Types"
msgstr "Guardar Tipos de Entrada"

#: includes/admin-settings-tools.php:184
msgid "Clicking the button below will uninstall the page builder plugin and delete all of the data associated with it. You can uninstall or deactivate the page builder from the plugins page instead if you do not wish to delete the data."
msgstr "Pulsando en el botón de abajo desinstalarás el plugin y borrarás todos los datos asociados al mismo. Si no quieres borrar los datos, puedes desinstalar o desactivar el page builder desde la página de plugins."

#: includes/row-settings.php:579
msgid "Fallback Photo"
msgstr "Foto de Suplencia"

#: includes/admin-settings-tools.php:185
msgid "The builder does not delete the post meta <code>_fl_builder_data</code>, <code>_fl_builder_draft</code> and <code>_fl_builder_enabled</code> in case you want to reinstall it later. If you do, the builder will rebuild all of its data using those meta values."
msgstr "No se borrarán los post meta <code>_fl_builder_data</code>, <code>_fl_builder_draft</code> y <code>_fl_builder_enabled</code> por si deseas reinstalar más tarde. Si lo haces, se reutilizarán todos los datos usando estos valores meta."

#: includes/row-settings.php:580
msgid "A photo that will be displayed if the video fails to load."
msgstr "La foto que se mostrará si el vídeo no se carga."

#: includes/row-settings.php:589
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Fondo Slideshow"

#: includes/row-settings.php:484 includes/row-settings.php:593
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:42 includes/ui-loop-settings.php:35
msgid "Source"
msgstr "Fuente"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:26
msgid "Learn More"
msgstr "Más Información"

#: classes/class-fl-builder.php:1615 includes/row-settings.php:328
#: includes/row-settings.php:487 includes/row-settings.php:596
#: modules/audio/audio.php:84 modules/photo/photo.php:597
#: modules/video/video.php:362 js/build/fl-controls.bundle.js:6517
msgid "Media Library"
msgstr "Librería Multimedia"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:110
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:118
msgid "Column Settings"
msgstr "Configuración de Columnas"

#: includes/row-settings.php:599
msgid "Pull images from the WordPress media library or a gallery on your SmugMug site by inserting the RSS feed URL from SmugMug. The RSS feed URL can be accessed by using the get a link function in your SmugMug gallery."
msgstr "Sacar imágenes de la biblioteca de WordPress o de una galería en tu sitio SmugMug insertando la URL del feed RSS de SmugMug. A esta dirección se puede acceder desde la función obtener enlace en tu galería SmugMug."

#: includes/column-settings.php:7 includes/module-settings.php:179
#: includes/row-settings.php:10 includes/ui-field-border.php:168
#: includes/ui-field-typography.php:277 modules/audio/audio.php:147
#: modules/button-group/button-group.php:233
#: modules/button-group/button-group.php:593 modules/button/button.php:338
#: modules/callout/callout.php:414 modules/cta/cta.php:192
#: modules/heading/heading.php:195 modules/icon/icon.php:114
#: modules/menu/menu.php:855 modules/numbers/numbers.php:312
#: modules/photo/photo.php:724 modules/rich-text/rich-text.php:50
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: includes/row-settings.php:614
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"

#: includes/row-settings.php:622
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"

#: includes/column-settings.php:94 includes/loop-settings-filter.php:35
#: includes/ui-js-config.php:404 modules/button-group/button-group.php:320
#: modules/button-group/button-group.php:469
#: modules/button-group/button-group.php:608 modules/button/button.php:214
#: modules/button/button.php:410 modules/callout/callout.php:396
#: modules/callout/callout.php:497 modules/callout/callout.php:809
#: modules/cta/cta.php:173 modules/cta/cta.php:295 modules/icon/icon.php:96
#: modules/icon/icon.php:230 js/build/fl-controls.bundle.js:10599
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: includes/row-settings.php:630 includes/row-settings.php:702
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"

#: blocks/test-block/test-block.php:27 classes/class-fl-builder-art.php:528
#: includes/column-settings.php:99 includes/column-settings.php:340
#: includes/column-settings.php:382 includes/module-settings.php:185
#: includes/row-settings.php:739 includes/row-settings.php:780
#: includes/ui-field-border.php:174 includes/ui-field-global-color.php:42
#: includes/ui-js-config.php:405 modules/box/box.php:571
#: modules/box/box.php:1047 modules/callout/callout.php:697
#: modules/heading/heading.php:206 modules/icon/icon.php:150
#: modules/menu/menu.php:1236 modules/menu/menu.php:1421
#: modules/rich-text/rich-text.php:58 js/build/fl-controls.bundle.js:6200
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6904 js/build/fl-controls.bundle.js:6944
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6993
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: includes/row-settings.php:642
msgid "Transition"
msgstr "Transición"

#: includes/column-settings.php:109 includes/row-settings.php:189
#: modules/callout/callout.php:825 modules/menu/menu.php:894
#: modules/menu/menu.php:1014 modules/menu/menu.php:1155
msgid "Link Color"
msgstr "Color de enlace"

#: includes/row-settings.php:645
msgctxt "Slideshow transition type."
msgid "None"
msgstr "Ninguna"

#: includes/column-settings.php:119 includes/row-settings.php:201
#: modules/callout/callout.php:839 modules/menu/menu.php:914
#: modules/menu/menu.php:1034 modules/menu/menu.php:1166
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Color de enlace al pasar"

#: includes/row-settings.php:646
msgid "Fade"
msgstr "Fundido"

#: includes/column-settings.php:129 includes/row-settings.php:211
#: modules/callout/callout.php:476 modules/cta/cta.php:272
msgid "Heading Color"
msgstr "Color del Encabezado"

#: includes/column-settings.php:139 includes/module-settings.php:192
#: includes/row-settings.php:223 modules/box/box.php:1060
#: modules/button-group/button-group.php:346
#: modules/button-group/button-group.php:634 modules/button/button.php:485
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6792 js/build/fl-controls.bundle.js:6850
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: includes/column-settings.php:143 includes/loop-settings-filter.php:30
#: includes/row-settings.php:227 modules/callout/callout.php:788
#: js/build/fl-controls.bundle.js:9828
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/column-settings.php:146 includes/row-settings.php:230
msgctxt "Background type."
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: includes/column-settings.php:147 includes/row-settings.php:234
msgctxt "Background type."
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: includes/column-settings.php:149 includes/row-settings.php:236
msgctxt "Background type."
msgid "Photo"
msgstr "Imagen"

#: includes/column-settings.php:377 includes/row-settings.php:776
#: modules/box/box.php:612 modules/box/box.php:1077
#: modules/button-group/button-group.php:377
#: modules/button-group/button-group.php:662 modules/button/button.php:513
#: modules/callout/callout.php:422 modules/callout/callout.php:720
#: modules/cta/cta.php:217 modules/icon/icon.php:204 modules/menu/menu.php:1216
#: modules/menu/menu.php:1400
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

#: includes/column-settings.php:202 includes/row-settings.php:321
msgid "Background Photo"
msgstr "Imagen de fondo"

#: includes/column-settings.php:207 includes/row-settings.php:357
#: includes/row-settings.php:693 includes/ui-js-config.php:407
#: modules/callout/callout.php:536 modules/callout/callout.php:552
#: modules/callout/callout.php:557 modules/photo/photo.php:24
#: modules/photo/photo.php:614 js/build/fl-controls.bundle.js:6687
msgid "Photo"
msgstr "Imagen"

#: includes/column-settings.php:218 includes/row-settings.php:366
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6627 js/build/fl-controls.bundle.js:6636
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: includes/column-settings.php:222 includes/row-settings.php:370
msgctxt "Background repeat."
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: includes/column-settings.php:223 includes/row-settings.php:371
msgctxt "Background repeat."
msgid "Tile"
msgstr "Mosaico"

#: includes/column-settings.php:224 includes/row-settings.php:372
msgctxt "Background repeat."
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: includes/column-settings.php:225 includes/row-settings.php:373
msgctxt "Background repeat."
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: includes/column-settings.php:235 includes/row-settings.php:383
#: modules/callout/callout.php:562 modules/callout/callout.php:650
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6642
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: includes/column-settings.php:239 includes/row-settings.php:387
#: includes/ui-field-gradient.php:44
msgid "Left Top"
msgstr "Superior Izquierda"

#: includes/column-settings.php:240 includes/row-settings.php:388
#: includes/ui-field-gradient.php:45
msgid "Left Center"
msgstr "Centro Izquierda"

#: includes/column-settings.php:241 includes/row-settings.php:389
#: includes/ui-field-gradient.php:46
msgid "Left Bottom"
msgstr "Inferior Izquierda"

#: includes/column-settings.php:242 includes/row-settings.php:390
#: includes/ui-field-gradient.php:47
msgid "Right Top"
msgstr "Superior Derecha"

#: includes/column-settings.php:243 includes/row-settings.php:391
#: includes/ui-field-gradient.php:48
msgid "Right Center"
msgstr "Centro Derecha"

#: includes/column-settings.php:244 includes/row-settings.php:392
#: includes/ui-field-gradient.php:49
msgid "Right Bottom"
msgstr "Inferior Derecha"

#: includes/column-settings.php:245 includes/row-settings.php:393
#: includes/ui-field-gradient.php:50
msgid "Center Top"
msgstr "Centro Superior"

#: classes/class-fl-builder-art.php:477 includes/column-settings.php:84
#: includes/column-settings.php:246 includes/row-settings.php:162
#: includes/row-settings.php:394 includes/ui-field-object-fit.php:61
#: modules/box/box.php:783 modules/box/fields/ui-field-justify.php:110
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6654
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: includes/column-settings.php:247 includes/row-settings.php:395
#: includes/ui-field-gradient.php:52
msgid "Center Bottom"
msgstr "Centro Inferior"

#: includes/column-settings.php:300 includes/row-settings.php:448
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"

#: includes/column-settings.php:304 includes/row-settings.php:452
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: includes/column-settings.php:305 includes/global-settings.php:168
#: includes/global-settings.php:182 includes/row-settings.php:20
#: includes/row-settings.php:38 includes/row-settings.php:453
msgid "Fixed"
msgstr "Fija"

#: includes/column-settings.php:315 includes/row-settings.php:463
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"

#: includes/column-settings.php:319 includes/row-settings.php:467
msgctxt "Background scale."
msgid "None"
msgstr "Nada"

#: includes/column-settings.php:320 includes/row-settings.php:468
msgid "Fit"
msgstr "Ajustado"

#: includes/column-settings.php:321 includes/row-settings.php:469
msgid "Fill"
msgstr "Relleno"

#: includes/column-settings.php:332 includes/row-settings.php:731
msgid "Background Overlay"
msgstr "Fondo de Superposición"

#: includes/column-settings.php:357 includes/row-settings.php:757
msgid "Overlay Color"
msgstr "Color de Superposición"

#: includes/column-settings.php:405 includes/column-settings.php:409
#: includes/row-settings.php:818 includes/row-settings.php:822
#: modules/box/box.php:628 modules/box/box.php:1094
#: modules/button-group/button-group.php:427
#: modules/button-group/button-group.php:431
#: modules/button-group/button-group.php:711
#: modules/button-group/button-group.php:715 modules/button/button.php:561
#: modules/button/button.php:565 modules/callout/callout.php:434
#: modules/callout/callout.php:626 modules/cta/cta.php:229
#: modules/menu/menu.php:1271 modules/photo/photo.php:779
#: js/build/fl-controls.bundle.js:6680
msgid "Border"
msgstr "Borde"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:291
#: classes/class-fl-builder-model.php:3486
#: classes/class-fl-builder-module.php:534 includes/column-settings.php:421
#: includes/module-settings.php:6 includes/row-settings.php:241
#: includes/row-settings.php:834 modules/box/box.php:572
#: modules/box/box.php:1048
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: includes/column-settings.php:428 includes/global-settings.php:41
#: includes/global-settings.php:193 includes/global-settings.php:298
#: includes/module-settings.php:13 includes/row-settings.php:841
msgid "Margins"
msgstr "Márgenes"

#: classes/class-fl-builder-art.php:359 includes/column-settings.php:83
#: includes/row-settings.php:161
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: classes/class-fl-builder-art.php:360 includes/column-settings.php:85
#: includes/row-settings.php:163
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: includes/column-settings.php:468 includes/global-settings.php:91
#: includes/global-settings.php:242 includes/row-settings.php:876
#: modules/box/box.php:535 modules/box/box.php:930
#: modules/button-group/button-group.php:600 modules/button/button.php:397
#: modules/callout/callout.php:453 modules/cta/cta.php:249
#: modules/menu/menu.php:1259 js/build/fl-controls.bundle.js:6681
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"

#: includes/global-settings.php:350
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Diseño Adaptable"

#: includes/column-settings.php:542 includes/module-settings.php:64
#: includes/module-settings.php:202 includes/row-settings.php:930
#: modules/box/box.php:178
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"

#: includes/column-settings.php:544 includes/module-settings.php:66
#: includes/row-settings.php:932 modules/menu/menu.php:774
msgid "Always"
msgstr "Todas"

#: modules/menu/menu.php:776
msgid "Medium &amp; Small Devices Only"
msgstr "Sólo dispositivos medianos y pequeños"

#: modules/menu/menu.php:777
msgid "Small Devices Only"
msgstr "Sólo dispositivos pequeños"

#: modules/button-group/button-group.php:253 modules/button/button.php:350
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"

#: includes/column-settings.php:610 includes/module-settings.php:132
#: includes/row-settings.php:998 includes/ui-loop-settings-filter.php:161
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:227 includes/ui-loop-settings.php:86
#: includes/ui-simple-loop.php:64
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/column-settings.php:611
msgid "A unique ID that will be applied to this column's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "Un único ID que se aplicará al HTML de esta columna. Debe empezar con una letra y sólo contener guiones, subrayados, letras o números. Sin espacios."

#: includes/column-settings.php:618
msgid "CSS Class"
msgstr "Clase CSS"

#: includes/column-settings.php:619
msgid "A class that will be applied to this column's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Una clase que se aplicará al HTML de esta columna. Debe empezar con una letra y sólo contener guiones, subrayados, letras o números. Separar las diferentes clases con espacios."

#. translators: %s: form field label
#: includes/ui-js-config.php:225
msgctxt "%s stands for form field label."
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: includes/ui-field-icon.php:21
msgid "Select Icon"
msgstr "Seleccionar Icono"

#: includes/ui-field-icon.php:24 includes/ui-field-photo.php:92
#: js/build/fl-controls.bundle.js:10259
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

#: includes/ui-field-icon.php:26 includes/ui-field-photo.php:90
#: includes/ui-js-config.php:269 includes/ui-js-overlay-templates.php:56
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:225
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:442
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:10
#: js/build/fl-controls.bundle.js:10265
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: includes/ui-field-link.php:4 js/build/fl-controls.bundle.js:10201
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: includes/ui-field-link.php:46
msgid "Enter a post title to search."
msgstr "Introduce un título para buscar."

#: includes/ui-field-link.php:47 includes/ui-field-suggest.php:10
msgid "Start typing..."
msgstr "Empieza a escribir..."

#: includes/icon-selector.php:28 includes/ui-bar.php:13 includes/ui-bar.php:47
#: includes/ui-field-link.php:48 includes/ui-js-alert-templates.php:24
#: includes/ui-js-config.php:188
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#. translators: %d: number of selected (plural)
#: includes/ui-js-config.php:262
msgid "%d Photos Selected"
msgstr "%d fotos seleccionadas"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:28
msgid "Create Gallery"
msgstr "Crear Galería"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:29
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Editar Galería"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:30
msgid "Add Photos"
msgstr "Añadir Fotos"

#: includes/ui-field-photo.php:71 includes/ui-js-config.php:286
msgid "Select Photo"
msgstr "Seleccionar Imagen"

#: includes/ui-field-photo.php:88
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/ui-field-video.php:23 includes/ui-js-config.php:288
msgid "Select Video"
msgstr "Seleccionar Video"

#: includes/ui-field-video.php:37
msgid "Replace Video"
msgstr "Reemplazar Vídeo"

#: classes/class-fl-builder-art.php:916 includes/global-settings.php:7
#: includes/ui-field-border.php:3 modules/audio/audio.php:74
#: modules/button-group/button-group.php:462 modules/button/button.php:207
#: modules/callout/callout.php:365 modules/cta/cta.php:141
#: modules/heading/heading.php:147 modules/html/html.php:29
#: modules/icon/icon.php:66 modules/menu/menu.php:577
#: modules/numbers/numbers.php:158 modules/photo/photo.php:587
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:60
#: modules/rich-text/rich-text.php:29 modules/sidebar/sidebar.php:28
#: modules/video/video.php:352 modules/widget/widget.php:131
msgid "General"
msgstr "General"

#: includes/global-settings.php:11
msgid "Default Page Heading"
msgstr "Encabezado de Página Predeterminado"

#: includes/global-settings.php:15
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Show page heading?\""
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: includes/global-settings.php:26
msgid "Choosing no will hide the default theme heading for the \"Page\" post type. You will also be required to enter some basic CSS for this to work if you choose no."
msgstr "Eligiendo no se ocultá el encabezado por defecto del tema para el tipo «Página». Necesitarás algo de CSS básico para que esto funcione si eliges no."

#: includes/global-settings.php:30
msgid "CSS Selector"
msgstr "Selector CSS"

#: includes/global-settings.php:32
msgid "Enter a CSS selector for the default page heading to hide it."
msgstr "Escribe un selector CSS para ocultar el encabezado de página predeterminado."

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:43
#: includes/global-settings.php:37
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:4
msgid "Rows"
msgstr "Filas"

#: includes/global-settings.php:144 modules/box/fields/ui-field-size.php:73
msgid "Max Width"
msgstr "Anchura Máxima"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:278
#: includes/column-settings.php:53 includes/global-settings.php:18
#: includes/global-settings.php:357 includes/global-settings.php:372
#: includes/global-settings.php:412 includes/global-settings.php:422
#: includes/row-settings.php:556 includes/row-settings.php:569
#: includes/row-settings.php:678 includes/ui-loop-settings-filter.php:150
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:273 includes/ui-loop-settings.php:132
#: modules/audio/audio.php:122 modules/audio/audio.php:134
#: modules/audio/audio.php:159 modules/audio/audio.php:173
#: modules/audio/audio.php:185 modules/audio/audio.php:194
#: modules/callout/callout.php:739 modules/icon/icon.php:223
#: modules/menu/menu.php:632 modules/menu/menu.php:786
#: modules/menu/menu.php:834 modules/menu/menu.php:983
#: modules/menu/menu.php:1073 modules/photo/photo.php:634
#: modules/video/video.php:406 modules/video/video.php:421
#: modules/video/video.php:433 modules/video/video.php:445
#: modules/video/video.php:534
msgid "No"
msgstr "No"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:278
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:297
#: includes/column-settings.php:54 includes/global-settings.php:19
#: includes/global-settings.php:358 includes/global-settings.php:373
#: includes/global-settings.php:413 includes/global-settings.php:423
#: includes/row-settings.php:557 includes/row-settings.php:570
#: includes/row-settings.php:679 includes/ui-loop-settings-filter.php:149
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:272 includes/ui-loop-settings.php:131
#: modules/audio/audio.php:123 modules/audio/audio.php:135
#: modules/audio/audio.php:160 modules/audio/audio.php:174
#: modules/audio/audio.php:186 modules/audio/audio.php:195
#: modules/callout/callout.php:740 modules/icon/icon.php:224
#: modules/menu/menu.php:631 modules/menu/menu.php:785
#: modules/menu/menu.php:833 modules/menu/menu.php:984
#: modules/menu/menu.php:1074 modules/photo/photo.php:635
#: modules/video/video.php:405 modules/video/video.php:422
#: modules/video/video.php:434 modules/video/video.php:446
#: modules/video/video.php:533
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: includes/global-settings.php:148
msgid "All rows will default to this width. You can override this and make a row full width in the settings for each row."
msgstr "Todas las filas tendrán por defecto esta anchura. Puedes anular esto y hacer una fila con anchura completa desde la configuración de cada fila."

#: includes/global-settings.php:165
msgid "Default Row Width"
msgstr "Ancho Predeterminado de Fila"

#: includes/global-settings.php:169 includes/global-settings.php:183
#: includes/row-settings.php:21 includes/row-settings.php:39
#: modules/button/button.php:349 modules/callout/callout.php:929
msgid "Full Width"
msgstr "Ancho completo"

#: includes/global-settings.php:179
msgid "Default Row Content Width"
msgstr "Ancho Predeterminado del Contenido de la Fila"

#: includes/global-settings.php:354
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Responsive layout enabled?\""
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: includes/global-settings.php:369
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Enable auto spacing for responsive layouts?\""
msgid "Enable Auto Spacing"
msgstr "Habilitar Auto espaciado"

#: includes/global-settings.php:375
msgid "When auto spacing is enabled, the builder will automatically adjust the margins and padding in your layout once the small device breakpoint is reached. Most users will want to leave this enabled."
msgstr "Cuando espaciado automático está habilitado, beaver builder ajustará automáticamente los márgenes y espaciado del diseño una vez se alcance el breakpoint del dispositivo. La mayoría de usuarios querrán dejar esto habilitado."

#: includes/global-settings.php:389
msgid "Medium Device Breakpoint"
msgstr "Punto de Ruptura para Dispositivos de tamaño medio"

#: includes/global-settings.php:395
msgid "The browser width at which the layout will adjust for medium devices such as tablets."
msgstr "El ancho del navegador en la que el diseño se ajustará para dispositivos de tamaño medio, como las tabletas."

#: includes/global-settings.php:399
msgid "Small Device Breakpoint"
msgstr "Punto de Ruptura para Dispositivos de tamaño pequeño"

#: includes/global-settings.php:405
msgid "The browser width at which the layout will adjust for small devices such as phones."
msgstr "El ancho del navegador en la que el diseño se ajustará para dispositivos de tamaño pequeño, como los teléfonos."

#: includes/ui-js-config.php:176
msgid "What would you like to do?"
msgstr "¿Qué te gustaría hacer?"

#: includes/ui-js-config.php:191
msgid "Change Template"
msgstr "Cambiar Plantilla"

#: includes/ui-js-config.php:192
msgid "Warning! Changing the template will replace your existing layout. Do you really want to do this?"
msgstr "¡Advertencia! Cambiando la plantilla reemplazaras tu diseño actual. ¿Quieres hacer esto?"

#: classes/class-fl-builder.php:1940 includes/column-settings.php:4
#: includes/ui-js-config.php:202 modules/box/box.php:341
#: modules/box/box.php:358 modules/box/box.php:508
msgid "Column"
msgstr "Columna"

#: includes/ui-js-config.php:205
msgid "Please select either a background layout or content layout before submitting."
msgstr "Por favor, selecciona un diseño de fondo o diseño de contenido antes de guardar."

#: includes/ui-js-config.php:209
msgid "Remove Account"
msgstr "Eliminar Cuenta"

#: includes/ui-js-config.php:210
msgid "Are you sure you want to remove this account? Other modules that are connected to it will be affected."
msgstr "¿Estás seguro que desesa eliminar esta cuenta? Se verán afectados los demás módulos que estén relacionados con este."

#: includes/ui-js-config.php:213
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "¿Quieres eliminar este elemento?"

#: includes/ui-js-config.php:216
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "¿Quieres eliminar esta plantilla?"

#: includes/ui-js-config.php:219
msgid "Do you really want to discard these changes? All of your changes that are not published will be lost."
msgstr "¿Quieres descartar estos cambios? Todos los cambios que no se publiquen se perderán."

#: classes/class-fl-builder.php:2006 includes/ui-js-config.php:220
#: includes/ui-js-templates.php:43
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: includes/ui-bar.php:7
msgid "Save Draft"
msgstr "Guardar el borrador"

#: includes/ui-js-config.php:223
msgctxt "Duplicate page/post action label."
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Duplicar diseño"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:112
msgid "Subscribe Form Signup"
msgstr "Formulario de Suscripción"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:118
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:121
#: includes/ui-field-global-color.php:36
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:159 includes/ui-simple-loop.php:67
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:129
msgid "There was an error subscribing. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error al realizar la suscripción. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:97
msgid "Your API key can be found in your GetResponse account under My Account > API & OAuth."
msgstr "La clave API puede encontrarse en tu cuenta GetResponse bajo My Account > API & OAuth."

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:200
msgid "There was an error subscribing to GetResponse. The account is no longer connected."
msgstr "Hubo un error al suscribirse a GetResponse. La cuenta ya no está conectada."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:247
msgid "There was an error subscribing to GetResponse. %s"
msgstr "Hubo un error al suscribirse a GetResponse. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:85
msgid "Your API key can be found in your Hatchbuck account under Account Settings > Web API."
msgstr "La clave API puede encontrarse en tu cuenta Hatchbuck bajo Account Settings > Web API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:129
msgctxt "A tag to add to contacts in Hatchbuck when they subscribe."
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:157
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck. The account is no longer connected."
msgstr "Hubo un error suscribirse a Hatchbuck. La cuenta ya no está conectada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:185
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck. The API key is invalid."
msgstr "Hubo un error suscribirse a Hatchbuck. La API key no es válida."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:191
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:223
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck."
msgstr "Hubo un error suscribirse a Hatchbuck."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:77
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:73
msgid "Error: You must provide a username."
msgstr "Error: Debes proporcionar un nombre de usuario."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:75
msgid "Error: You must provide a app ID."
msgstr "Error: Debe proporcionar un ID de la aplicación."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:77
msgid "Error: You must provide a app password."
msgstr "Error: Debes proporcionar una contraseña de la aplicación."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:179
msgid "Error: Could not connect to iContact. %s"
msgstr "Error: No se pudo conectar a iContact. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:128
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:116
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:117
msgid "Your iContact username."
msgstr "Su nombre de usuario iContact."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:139
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:110
msgid "App ID"
msgstr "App ID"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:128
msgid "Your iContact app ID."
msgstr "Tu iContact App ID."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:150
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:138
msgid "App Password"
msgstr "Contraseña de la Aplicación"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:139
msgid "Your iContact app password."
msgstr "La contraseña de la aplicación iContact."

#. translators: 1: create app url: 2: docs url
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:141
msgid "You must <a%1$s>create an app</a> in iContact to obtain an app ID and password. Please see <a%2$s>the iContact docs</a> for complete instructions."
msgstr "Debes <a%1$s>crear una aplicación</a> en iContact para obtener un ID y contraseña. Por favor ver <a%2$s>la documentación de iContact</a> para obtener más instrucciones."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:275
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:238
msgid "There was an error subscribing to iContact. The account is no longer connected."
msgstr "Hubo un error suscribirse a iContact. La cuenta ya no está conectada."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:275
msgid "There was an error subscribing to iContact. %s"
msgstr "Hubo un error suscribirse a iContact. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:48
msgid "There was an error connecting to Infusionsoft. %s"
msgstr "Hubo un error de conexión a Infusionsoft. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:79
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:79
msgid "Error: You must provide an app ID."
msgstr "Error: Debes proporcionar un ID de la aplicación."

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:111
msgid "Your App ID can be found in the URL for your account. For example, if the URL for your account is myaccount.infusionsoft.com, your App ID would be <strong>myaccount</strong>."
msgstr "Tu App ID está en la URL de tu cuenta. Por ejemplo, si la URL de tu cuenta es myaccount.infuionsoft.com, tu App ID será <strong>myaccount</strong>."

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:122
msgid "Your API key can be found in your Infusionsoft account under Admin > Settings > Application > API > Encrypted Key."
msgstr "Tu API key se encuentra en la cuenta de Infusionsoft en Admin > Settings > Application > API > Encrypted Key."

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:240
msgid "There was an error subscribing to Infusionsoft. The account is no longer connected."
msgstr "Hubo un error al suscribirse a Infusionsoft. La cuenta ya no está conectada."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:229
msgid "Settings updated!"
msgstr "¡Configuración actualizada!"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:251
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:256
#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:269
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:261
#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:32
#: includes/global-settings.php:294
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:53
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:271
#: includes/admin-settings-post-types.php:3
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de Entrada"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:281
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"

#: includes/admin-settings-tools.php:3
msgid "Cache"
msgstr "Caché"

#: includes/admin-settings-tools.php:181 includes/admin-settings-tools.php:191
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:574
msgid "Error! You must have at least one icon set enabled."
msgstr "Error! Necesitas tener al menos una colección de iconos habilitada."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:664
msgid "Error! Could not unzip file."
msgstr "¡Error! No se puede descomprimir el archivo."

#. translators: %s: upgrade url
#: classes/class-fl-builder-admin.php:65
msgid "This version of the <strong>Beaver Builder</strong> plugin is not compatible with WordPress Multisite. <a%s>Please upgrade</a> to the Multisite version of this plugin."
msgstr "Esta versión del plugin <strong>Beaver Builder</strong> no es compatible con WordPress Multisitio. <a%s>Por favor, actualiza</a> a la versión multisitio de este plugin."

#. translators: %s: link to licence page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:205
msgid "Beaver Builder activated! <a%s>Click here</a> to enable remote updates."
msgstr "¡Beaver Builder activado! <a%s>Haz clic aquí</a> para activar las actualizaciones remotas."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:264
msgctxt "Plugin action link label."
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#. translators: %s: module filename
#: classes/class-fl-builder-model.php:3156
msgctxt "%s stands for the module filename"
msgid "A module with the filename %s.php already exists! Please namespace your module filenames to ensure compatibility with Beaver Builder."
msgstr "¡Un módulo con el nombre de archivo %s.php ya existe! Por favor, cambia el espacio de nombres de tu módulo para garantizar la compatibilidad con Beaver Builder."

#: classes/class-fl-builder-module.php:531
msgid "Basic Modules"
msgstr "Módulos Básicos"

#: classes/class-fl-builder-module.php:533
msgid "Advanced Modules"
msgstr "Módulos Avanzados"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3504
#: classes/class-fl-builder-model.php:3637
#: classes/class-fl-builder-model.php:4139
#: includes/admin-settings-modules.php:79 includes/ui-js-config.php:331
#: modules/widget/widget.php:15 modules/widget/widget.php:16
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "WordPress Widgets"

#. translators: %s: post/page title
#: classes/class-fl-builder-model.php:4834
msgctxt "%s stands for post/page title."
msgid "Copy of %s"
msgstr "Copia de %s"

#: classes/class-fl-builder-model.php:5693
msgctxt "Default user template category."
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"

#: includes/ui-js-config.php:371
msgid "Content Pages"
msgstr "Páginas de Contenido"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:91 classes/class-fl-builder-photo.php:95
msgctxt "Image size."
msgid "Full Size"
msgstr "Tamaño completo"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:96
msgctxt "Image size."
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:97
msgctxt "Image size."
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:98
msgctxt "Image size."
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:67
msgid "Error: You must provide an API URL."
msgstr "Error: Debes proporcionar una dirección URL de la API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:75
msgid "Error: Please check your API URL and API key."
msgstr "Error: Por favor, comprueba tu URL API y la API key."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:100
msgid "API URL"
msgstr "API URL"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:101
msgid "Your API URL can be found in your ActiveCampaign account under My Settings > Developer > API."
msgstr "La URL de tu API se encuentra en tu cuenta de ActiveCampaign en «Mis ajustes > Desarrollador > API»."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:144
msgid "Your API key can be found in your Campayn account under Settings > API Key."
msgstr "La clave API se encuentra en tu cuenta de Campayn bajo Settings > API Key."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:324
msgid "There was an error subscribing to ActiveCampaign. The account is no longer connected."
msgstr "Hubo un error al suscribirse a ActiveCampaign. La cuenta ya no está conectada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:393
msgid "Error: Invalid API data."
msgstr "Error: datos API no válidos."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:72
msgid "Error: You must provide an Authorization Code."
msgstr "Error: Debse proporcionar un código de autorización."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:74
msgid "Error: Please enter a valid Authorization Code."
msgstr "Error: Por favor, introducd un código de autorización válido."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:53
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:100
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:47
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:67
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:47
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:77
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:72
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:79
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:70
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:70
msgid "Error: You must provide an API key."
msgstr "Error: Debes proporcionar una clave de API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:86
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:143
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:81
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:103
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:84
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:121
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:113
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:107
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:104
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:146
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:123
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:101
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:125
msgid "API Key"
msgstr "Clave de la API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:120
msgid "Authorization Code"
msgstr "Código Autorización"

#. translators: %s: register url
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:122
msgid "Please register this website with AWeber to get your Authorization Code. <a%s>Register Now</a>"
msgstr "Por favor registra esta web con AWeber para obtener tu código de autorización. <a%s>Regístrate ahora</a>"

#: classes/class-fl-builder-services.php:365
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:206
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:240
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:275
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:203
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:144
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:195
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:149
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:148
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:186
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:245
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:155
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:148
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:166
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:236
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:198
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:168
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:181
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:156
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:233
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:183
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:209
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:183
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:157
#: includes/ui-service-settings.php:7
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:42
msgid "Choose..."
msgstr "Elegir..."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:267
msgid "There was an error subscribing to AWeber. The account is no longer connected."
msgstr "Hubo un error suscribirse a AWeber. La cuenta ya no está conectada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:313
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:331
msgid "There was an error connecting to AWeber. Please try again."
msgstr "Hubo un error de conexión a AWeber. Por favor inténtelo de nuevo."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:318
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:337
msgid "There was an error subscribing to AWeber. %s"
msgstr "Hubo un error al suscribirse a AWeber. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:66
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:125
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:134
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:72
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:60
msgid "Error: Please check your API key."
msgstr "Error: Por favor comprueba tu clave de API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:87
msgid "Your API key can be found in your Campaign Monitor account under Account Settings > API Key."
msgstr "La clave API puede encontrarse en tu cuenta Campaign Monitor bajo de campaña Monitor bajo Account Settings > API Key."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:156
msgctxt "A client account in Campaign Monitor."
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:235
msgid "There was an error subscribing to Campaign Monitor. The account is no longer connected."
msgstr "Hubo un error suscribirse a Campaign Monitor. La cuenta ya no está conectada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:214
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:160
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:161
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:168
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:160
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:247
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:210
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:179
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:194
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:246
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:122
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:220
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:168
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:251
msgid "There was an error subscribing to Campaign Monitor."
msgstr "Hubo un error al suscribirse a Campaign Monitor."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:49
msgid "Error: You must provide an access token."
msgstr "Error: Debes proporcionar un token de acceso."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:67
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:175
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:57
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:128
msgid "Error: Could not connect to Constant Contact. %s"
msgstr "Error: No se pudo conectar a Constant Contact. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:82
msgid "Your Constant Contact API key."
msgstr "Tu API key Constant Contact."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:117
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:92
msgid "Access Token"
msgstr "Access Token"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:93
msgid "Your Constant Contact access token."
msgstr "El token de acceso de contacto permanente."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:235
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:188
msgid "There was an error subscribing to Constant Contact. The account is no longer connected."
msgstr "Hubo un error al suscribirse a Constant Contact. La cuenta ya no está conectada."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:239
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:272
msgid "There was an error subscribing to Constant Contact. %s"
msgstr "Hubo un error al suscribirse a Constant Contact. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:38
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:67
msgid "Error: You must provide an email address."
msgstr "Error: Debes proporcionar un nombre de usuario."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:61
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:102
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:109
msgid "There was an error subscribing. The account is no longer connected."
msgstr "Hubo un error al suscribirse. La cuenta ya no está conectada."

#: classes/class-fl-builder-shortcodes.php:99
msgid "Content not rendered while builder is active"
msgstr "El contenido no se muestra mientras el maquetador está activo"

#: includes/row-settings.php:715
msgid "Image Offset"
msgstr "Desplazamiento de la imagen"

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
akismet-es_CO.mo File 24.58 KB 0640
akismet-es_CO.po File 34.26 KB 0640
beaver-builder-lite-version-es_CO-121b6c0e6cdb01c79cf92dd2e5be25b3.json File 1.05 KB 0640
beaver-builder-lite-version-es_CO.l10n.php File 98.47 KB 0640
beaver-builder-lite-version-es_CO.mo File 117.96 KB 0640
beaver-builder-lite-version-es_CO.po File 206.16 KB 0640
coming-soon-es_CO.l10n.php File 6.79 KB 0640
coming-soon-es_CO.mo File 8.6 KB 0640
coming-soon-es_CO.po File 13.8 KB 0640
elementor-es_CO-026e05eaa88cf2068ad476f7c5d5d51e.json File 341 B 0640
elementor-es_CO-066ef1cdf21d1b40c6de8f6422ec24e0.json File 1.04 KB 0640
elementor-es_CO-07fed3fe0e10b6ac27145846890a2709.json File 381 B 0640
elementor-es_CO-087056f498f9670c54c0511c8654cc0f.json File 2.08 KB 0640
elementor-es_CO-11c9122b6db7f046f06cba016fda1373.json File 387 B 0640
elementor-es_CO-1dbb8b6c1e3d0a728637a838a81040c6.json File 309 B 0640
elementor-es_CO-1eaa4805b1377c0417b4db33d9356e55.json File 1.95 KB 0640
elementor-es_CO-21b2026463ef175722764b7eaf9022f0.json File 634 B 0640
elementor-es_CO-23f8a12bf11e8b1bbfc99cf0797d6856.json File 2.08 KB 0640
elementor-es_CO-29cddf451a089e9aaa23fdb1427339bc.json File 403 B 0640
elementor-es_CO-2b2970bbb1103e5d8c04e94bda0580b5.json File 409 B 0640
elementor-es_CO-35dfcbf7c18625e4822073575cd63812.json File 562 B 0640
elementor-es_CO-38ad0bddf7be1ae89a964f0a38111ec4.json File 395 B 0640
elementor-es_CO-447a0216bbfde7c07c43b4340afd4cac.json File 408 B 0640
elementor-es_CO-4661101d9cb55f36a83850a29661bfac.json File 395 B 0640
elementor-es_CO-498ef4b5c136d8ffb9492430cfcb556c.json File 650 B 0640
elementor-es_CO-4a9aafdf461c74b88a1c7041526ae1d6.json File 1.5 KB 0640
elementor-es_CO-4c6899a942ab98bd21d114780770d265.json File 677 B 0640
elementor-es_CO-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json File 8.82 KB 0640
elementor-es_CO-52f63871b686eb92ffaff5dbba1c1e51.json File 2.99 KB 0640
elementor-es_CO-5d2873a604305f156221bb291c4cd3de.json File 499 B 0640
elementor-es_CO-5d2e98f5c09191af40113a577742c035.json File 408 B 0640
elementor-es_CO-64add0440d2f0613154569a24f427bfc.json File 2.07 KB 0640
elementor-es_CO-6f2d71de6e487593b133a34107c809b5.json File 2.06 KB 0640
elementor-es_CO-74a792e9e112e1699f80fb8b03af77af.json File 335 B 0640
elementor-es_CO-79962d687013e1cf1388440cb23aaf23.json File 1.03 KB 0640
elementor-es_CO-7b11194e20cdeeed80bffc166272edd8.json File 1.75 KB 0640
elementor-es_CO-7bd3d6cb6889e0684fb5850e5de15987.json File 510 B 0640
elementor-es_CO-875641fa8e2acb7d96b56de0fac67935.json File 351 B 0640
elementor-es_CO-8871b489e8d974572ae4c7578f939de5.json File 367 B 0640
elementor-es_CO-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json File 3.96 KB 0640
elementor-es_CO-8ef6d4918e93bfaaef913c65efeec347.json File 514 B 0640
elementor-es_CO-91751ab1f6434be40ed42c6f2430685d.json File 2.07 KB 0640
elementor-es_CO-9c739050cf2f73944f5e6511cc8a11fc.json File 316 B 0640
elementor-es_CO-9c8a47e6937ddf015aae420bc5ff5535.json File 329 B 0640
elementor-es_CO-9de15ead6aa7b3bb8a1ea30a49991974.json File 656 B 0640
elementor-es_CO-a356d84da643b35ca48f18200424fa68.json File 328 B 0640
elementor-es_CO-a35d93a248609173aa2bde17fd555a15.json File 360 B 0640
elementor-es_CO-a37a3c226bf678cab681cd9909081cd7.json File 331 B 0640
elementor-es_CO-a3bac97752b365511e337f750b1e7508.json File 333 B 0640
elementor-es_CO-a4027a255848e5a7096a4cbe99cd18da.json File 695 B 0640
elementor-es_CO-abe7facb531349e3b9bd791c4c0f183e.json File 366 B 0640
elementor-es_CO-ac76f1d75eb777f747e6708b19d31b78.json File 12.66 KB 0640
elementor-es_CO-bd7df0741aeddc2bbbb08d20c11e4ddc.json File 502 B 0640
elementor-es_CO-c124088d3e99b69538d5d578decbde23.json File 1.94 KB 0640
elementor-es_CO-cd2ba996a5d83b29f5cf83e8ddc05032.json File 294 B 0640
elementor-es_CO-d0d63138c68ff3461ac6d2f1196d6ea2.json File 491 B 0640
elementor-es_CO-d3d5654beb3dd946bfe30c646a6e6f7a.json File 343 B 0640
elementor-es_CO-d3edc9236498fc3ec14d61ab5d722dcf.json File 658 B 0640
elementor-es_CO-da0b17c386fffc9274e4479e9cf894f1.json File 669 B 0640
elementor-es_CO-dbb6fa5340de5e9ec7a4187e2d5dc096.json File 311 B 0640
elementor-es_CO-dde11340ced68bea09c9fd29c9ed4534.json File 346 B 0640
elementor-es_CO-e161a77c35327183913997e835696e0b.json File 3.69 KB 0640
elementor-es_CO-e16f2427ce816c4dc38ad0b36edc3ef2.json File 388 B 0640
elementor-es_CO-e9bd92fcd3a153fa19faf0be5f3e21b4.json File 417 B 0640
elementor-es_CO-edafd6bb20f92c5a76f673e753e9b748.json File 1.74 KB 0640
elementor-es_CO-f98be19bec7bc848ce3ed383c60037c1.json File 2.46 KB 0640
elementor-es_CO.l10n.php File 61.64 KB 0640
elementor-es_CO.mo File 78.63 KB 0640
elementor-es_CO.po File 258.58 KB 0640
essential-addons-for-elementor-lite-es_CO.l10n.php File 86.19 KB 0640
essential-addons-for-elementor-lite-es_CO.mo File 113.54 KB 0640
essential-addons-for-elementor-lite-es_CO.po File 453.5 KB 0640
header-footer-elementor-es_CO-1860d6c85cf93751e0a08d732e8147f8.json File 760 B 0640
header-footer-elementor-es_CO-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json File 302 B 0640
header-footer-elementor-es_CO.l10n.php File 17.44 KB 0640
header-footer-elementor-es_CO.mo File 22.59 KB 0640
header-footer-elementor-es_CO.po File 75.78 KB 0640
templately-es_CO-70f783cee601fdd90ea3d42d59b2f6cb.json File 402 B 0640
templately-es_CO-f7c81a5f77655c3c599df294d6cfbdcb.json File 299 B 0640
templately-es_CO.l10n.php File 1.4 KB 0640
templately-es_CO.mo File 1.69 KB 0640
templately-es_CO.po File 2.9 KB 0640
userway-accessibility-widget-es_CO.l10n.php File 1.24 KB 0640
userway-accessibility-widget-es_CO.mo File 1.43 KB 0640
userway-accessibility-widget-es_CO.po File 1.95 KB 0640
wp-whatsapp-chat-es_CO-4ede920493327c848109cd0119f1d917.json File 7.8 KB 0640
wp-whatsapp-chat-es_CO-6ece903ac4ced772f83ef5933bea8532.json File 438 B 0640
wp-whatsapp-chat-es_CO-f37c6cefea316e43b7a8b41b1160bcaf.json File 916 B 0640
wp-whatsapp-chat-es_CO.l10n.php File 1.76 KB 0640
wp-whatsapp-chat-es_CO.mo File 2.34 KB 0640
wp-whatsapp-chat-es_CO.po File 6.05 KB 0640
wpforms-lite-es_CO-d808d0df831c066edb05ee5494ba8245.json File 554 B 0640
wpforms-lite-es_CO-e6f12545f242f3dbfbf27616c715c557.json File 561 B 0640
wpforms-lite-es_CO.l10n.php File 132.15 KB 0640
wpforms-lite-es_CO.mo File 158.17 KB 0640
wpforms-lite-es_CO.po File 263.52 KB 0640
Filemanager