__ __ __ __ _____ _ _ _____ _ _ _ | \/ | \ \ / / | __ \ (_) | | / ____| | | | | | \ / |_ __\ V / | |__) | __ ___ ____ _| |_ ___ | (___ | |__ ___| | | | |\/| | '__|> < | ___/ '__| \ \ / / _` | __/ _ \ \___ \| '_ \ / _ \ | | | | | | |_ / . \ | | | | | |\ V / (_| | || __/ ____) | | | | __/ | | |_| |_|_(_)_/ \_\ |_| |_| |_| \_/ \__,_|\__\___| |_____/|_| |_|\___V 2.1 if you need WebShell for Seo everyday contact me on Telegram Telegram Address : @jackleetFor_More_Tools:
Template: locales/locales_to_be_generated
Type: multiselect
Choices: All locales, ${locales}
Choices-ar.UTF-8: جميع المحليات, ${locales}
Choices-ca.UTF-8: Tots els locales, ${locales}
Choices-cs.UTF-8: Všechny locales, ${locales}
Choices-da.UTF-8: Alle lokalitetsfiler, ${locales}
Choices-de.UTF-8: Alle Locales, ${locales}
Choices-el.UTF-8: Όλες οι τοπικοποιήσεις, ${locales}
Choices-es.UTF-8: Todas las configuraciones regionales («locales»), ${locales}
Choices-eu.UTF-8: Lokal guztiak, ${locales}
Choices-fi.UTF-8: Kaikki maa-asetukset, ${locales}
Choices-fr.UTF-8: Tous les choix possibles, ${locales}
Choices-gl.UTF-8: Todas as configuracións locais, ${locales}
Choices-hu.UTF-8: Minden nyelvi beállítás, ${locales}
Choices-it.UTF-8: Tutti i «locale», ${locales}
Choices-ja.UTF-8: すべてのロケール, ${locales}
Choices-ko.UTF-8: 모든 로캘, ${locales}
Choices-lt.UTF-8: Visos lokalės, ${locales}
Choices-ml.UTF-8: എല്ലാ ലൊക്കേലുകളും, ${locales}
Choices-nb.UTF-8: Alle lokaler, ${locales}
Choices-nl.UTF-8: Alle lokalisaties, ${locales}
Choices-no.UTF-8: Alle lokaler, ${locales}
Choices-pl.UTF-8: Wszystkie dostępne, ${locales}
Choices-pt.UTF-8: Todos os locales, ${locales}
Choices-pt_BR.UTF-8: Todos os "locales", ${locales}
Choices-ro.UTF-8: Toate configurările regionale, ${locales}
Choices-ru.UTF-8: Все локали, ${locales}
Choices-sk.UTF-8: Všetky locales, ${locales}
Choices-sv.UTF-8: Alla lokalanpassningar, ${locales}
Choices-ta.UTF-8: எல்லா உள்ளார்ந்த இடங்களும், ${locales}
Choices-tr.UTF-8: Tüm yereller, ${locales}
Choices-uk.UTF-8: Всі локалі, ${locales}
Choices-vi.UTF-8: Mọi miền địa phương, ${locales}
Choices-zh_CN.UTF-8: 全部区域设置, ${locales}
Description: Locales to be generated:
Locales are a framework to switch between multiple languages and
allow users to use their language, country, characters, collation
order, etc.
.
Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be
chosen by default, particularly for new installations. Other
character sets may be useful for backwards compatibility with older
systems and software.
.
Please note that the C, C.UTF-8 and POSIX locales are always available
and do not need to be generated.
Description-ca.UTF-8: Locales a generar:
Els locales són un entorn que permet que els usuaris canviïn la llengua, el país, els caràcters, la classificació alfabètica, etc.
.
Trieu els locales que vulgueu generar. Els locales UTF-8 haurien de ser l'opció predeterminada, especialment en noves instal·lacions. Altres jocs de caràcters us poden ser útils per motius de compatibilitat amb sistemes i programari antic.
.
Tingueu en compte que els locales C, C.UTF-8 i POSIX estan sempre disponibles i no cal que siguin generats.
Description-de.UTF-8: Zu generierende Locales (»Standorteinstellungen«):
Locales ist ein System, um zwischen verschiedenen Sprachen umzuschalten. Benutzer können damit ihre Sprache, ihr Land, ihren Zeichensatz, ihre Sortierreihenfolge und anderes mehr festlegen.
.
Bitte wählen Sie aus, welche Locales erzeugt werden sollen. UTF-8-Locales sollten standardmäßig ausgewählt werden, insbesondere für neue Installationen. Andere Zeichensätze könnten für Rückkompatibilität mit älteren Systemen und Software nützlich sein.
.
Bitte beachten Sie, dass die Locales C, C.UTF-8 und POSIX immer verfügbar sind und nicht erstellt werden müssen.
Description-es.UTF-8: Seleccione las configuraciones regionales que desea generar:
Las configuraciones regionales componen un sistema para cambiar entre varios idiomas, y permite a los usuarios utilizar su idioma, país, juego de caracteres, ordenación alfanumérica, etc.
.
Por favor, elija las configuraciones regionales que desea generar. Se recomiendan las configuraciones regionales UTF-8, especialmente para instalaciones nuevas. Otros juegos de caracteres pueden resultar útiles por compatibilidad con sistemas y software antiguo.
.
Tenga en cuenta que las configuraciones regionales C, C.UTF-8 y POSIX siempre están disponibles y no necesita generarlas.
Description-nl.UTF-8: Te genereren lokalisaties:
Lokalisatie is een raamwerk om tussen verschillende talen om te schakelen en het laat gebruikers toe om hun eigen taal, land, karakterset, enzovoort te gebruiken.
.
Welke lokalisaties wilt u laten genereren? Standaard kiest u, zeker voor nieuwe installaties, best UTF-8 lokalisaties. Andere karaktersets kunnen nuttig zijn voor compatibiliteit met oudere systemen of software.
.
Houd er rekening mee dat de locales C, C.UTF-8 en POSIX altijd beschikbaar zijn en niet gegenereerd hoeven te worden.
Description-pt.UTF-8: Locales a serem gerados:
Locales é uma framework para alternar entre vários idiomas e permitir aos utilizadores utilizarem o seu idioma, país, caracteres, etc.
.
Por favor escolha quais os locales a gerar. Os locales UTF-8 devem ser seleccionados, especialmente em instalações de raiz. Outros conjuntos de caracteres podem ser úteis para compatibilidade com software e sistemas mais antigos.
.
Note que os locales C, C.UTF-8 e POSIX estão sempres disponíveis e não necessitam de ser gerados.
Template: locales/default_environment_locale
Type: select
Choices: None, C.UTF-8, ${locales}
Choices-ar.UTF-8: لا شيء, C.UTF-8, ${locales}
Choices-ca.UTF-8: Cap, C.UTF-8, ${locales}
Choices-cs.UTF-8: Žádné, C.UTF-8, ${locales}
Choices-da.UTF-8: Ingen, C.UTF-8, ${locales}
Choices-de.UTF-8: Keine, C.UTF-8, ${locales}
Choices-el.UTF-8: Κανένα, C.UTF-8, ${locales}
Choices-es.UTF-8: Ninguno, C.UTF-8, ${locales}
Choices-eu.UTF-8: Batez, C.UTF-8, ${locales}
Choices-fi.UTF-8: Ei mikään, C.UTF-8, ${locales}
Choices-fr.UTF-8: Aucun, C.UTF-8, ${locales}
Choices-gl.UTF-8: Ningunha, C.UTF-8, ${locales}
Choices-hu.UTF-8: Semmi, C.UTF-8, ${locales}
Choices-it.UTF-8: Nessuno, C.UTF-8, ${locales}
Choices-ja.UTF-8: なし, C.UTF-8, ${locales}
Choices-ko.UTF-8: 없음, C.UTF-8, ${locales}
Choices-lt.UTF-8: Jokia, C.UTF-8, ${locales}
Choices-ml.UTF-8: ഒന്നുമില്ല, C.UTF-8, ${locales}
Choices-nb.UTF-8: Ingen, C.UTF-8, ${locales}
Choices-nl.UTF-8: Geen, C.UTF-8, ${locales}
Choices-no.UTF-8: Ingen, C.UTF-8, ${locales}
Choices-pl.UTF-8: Brak, C.UTF-8, ${locales}
Choices-pt.UTF-8: Nenhum, C.UTF-8, ${locales}
Choices-pt_BR.UTF-8: Nenhum, C.UTF-8, ${locales}
Choices-ro.UTF-8: Niciuna, C.UTF-8, ${locales}
Choices-ru.UTF-8: Нет, C.UTF-8, ${locales}
Choices-sk.UTF-8: žiadne, C.UTF-8, ${locales}
Choices-sv.UTF-8: Ingen, C.UTF-8, ${locales}
Choices-ta.UTF-8: ஒன்றுமில்லை, C.UTF-8, ${locales}
Choices-tr.UTF-8: Hiçbiri, C.UTF-8, ${locales}
Choices-uk.UTF-8: Не встановлювати, C.UTF-8, ${locales}
Choices-vi.UTF-8: Không có, C.UTF-8, ${locales}
Choices-zh_CN.UTF-8: 无, C.UTF-8, ${locales}
Default: None
Description: Default locale for the system environment:
Many packages in Debian use locales to display text in the correct
language for the user. You can choose a default locale for the system
from the generated locales.
.
This will select the default language for the entire system. If this
system is a multi-user system where not all users are able to speak
the default language, they will experience difficulties.
Description-ar.UTF-8: المحلية الافتراضية لبيئة النظام:
في نظام ديبيان، تستخدم العديد من الحزم المحليات لعرض النصوص باللغة الصحيحة للمستخدم. يمكنك اختيار المحلية الافتراضية للنظام من هذه المحليات.
.
سيحدد هذا الخيار اللغة الافتراضية للنظام بأكمله. إن كان هذا النظام مستخدماً من قبل عدة مستخدمين لا يستخدمون اللغة ذاتها، فسوف يواجهون بعض الصعوبات.
Description-ca.UTF-8: Locale predeterminat del sistema:
A Debian, molts paquets fan servir els locales per mostrar el text en la llengua dels usuaris. Podeu canviar el locale predeterminat del sistema triant entre els locales generats.
.
Amb aquesta opció seleccioneu la llengua predeterminada de tot el sistema. Si aquest és un entorn multiusuari on no tothom parla la mateixa llengua, alguns usuaris poden tindre dificultats.
Description-cs.UTF-8: Výchozí locale pro tento systém:
Mnoho balíků v Debianu používá locales k zobrazení textu ve správném jazyce. Z vygenerovaných locales si můžete vybrat to, které bude v systému použito jako výchozí.
.
Tímto vyberete výchozí jazyk pro celý systém. Pokud se na počítač přihlašují i uživatelé nemluvící vybraným jazykem, zaznamenají jisté problémy.
Description-da.UTF-8: Standardlokalitet til systemmiljøet:
Mange pakker i Debian bruger lokaliteter til at vise tekst i det korrekte sprog til brugerne. Du kan vælge en standardlokalitet til systemet fra de oprettede lokaliteter.
.
Dette vil sætte sproget for hele systemet. Hvis dette system er et flerbrugersystem, hvor ikke alle brugerne er i stand til at tale standardsproget, vil de løbe ind i problemer.
Description-de.UTF-8: Standard-Standorteinstellung für die Systemumgebung:
Viele Debian-Pakete benutzen Locales, um Text in der für die Benutzer korrekten Sprache anzuzeigen. Sie können aus den generierten Locales einen Standard für Ihr System auswählen.
.
Bemerkung: Dies wählt die Standardsprache für das gesamte System. Falls dies ein Mehrbenutzer-System ist und nicht alle Benutzer die Standardsprache sprechen, dann werden diese Schwierigkeiten haben.
Description-el.UTF-8: Προκαθορισμένη τοπικοποίηση για το περιβάλλον συστήματος:
Πολλά πακέτα στο Debian χρησιμοποιούν τοπικοποιήσεις για να εμφανίζουν κείμενο στην επιλεγμένη γλώσσα του κάθε χρήστη. Μπορείτε να επιλέξετε μία προκαθορισμένη τοπικοποίηση για το σύστημα, από τις δημιουργημένες τοπικοποιήσεις.
.
Αυτό θα επιλέξει την προκαθορισμένη γλώσσα για ολόκληρο το σύστημά σας. Αν έχετε ένα σύστημα με πολλούς χρήστες, στο οποίο οι χρήστες δε μιλούν όλοι την προκαθορισμένη γλώσσα, θα συναντήσουν δυσκολίες.
Description-es.UTF-8: Configuración regional predeterminada para el entorno del sistema:
Muchos paquetes en Debian utilizan las configuraciones regionales para mostrar el texto en el idioma de los usuarios. Puede elegir la opción predeterminada de entre las configuraciones regionales que ha generado.
.
Esto seleccionará el idioma predeterminado de todo el sistema. Si se trata de un sistema con varios usuarios en el que no todos hablan el idioma elegido, pueden tener problemas.
Description-eu.UTF-8: Sistema inguruneko lokal lehenetsia:
Debian pakete anitzek locale-ak erabiltzen dituzte erabiltzaileari dagokion hizkuntzan testuak bistaratzeko. Locale lehenetsia sortutako locale-en artean hautatu dezakezu.
.
Honek zure sistemako hizkuntza aukeratuko du. Hautatutako hizkuntza denek erabiltzen ez duten erabiltzaile anitzeko sistema bat bada, agian erabiltzaile horiek arazoetan aurki daitezke.
Description-fi.UTF-8: Järjestelmän oletusmaa-asetus:
Monet Debianin paketit käyttävät maa-asetuksia näyttääkseen tekstit käyttäjälle oikealla kielellä. Järjestelmän oletusmaa-asetus voidaan valita luoduista maa-asetuksista.
.
Tämä asettaa koko järjestelmän oletuskielen. Jos tällä järjestelmällä on useita käyttäjiä, eivätkä kaikki käyttäjät ymmärrä oletuskieltä, heillä tulee olemaan ongelmia.
Description-fr.UTF-8: Jeu de paramètres régionaux actif par défaut :
De nombreux paquets utilisent le mécanisme de localisation pour afficher les messages destinés aux utilisateurs dans la langue adéquate. Vous pouvez changer la valeur par défaut de l'ensemble du système pour utiliser un des jeux de paramètres régionaux qui seront créés.
.
Veuillez noter que cette valeur modifiera la langue utilisée par le système. Si l'environnement est multi-utilisateurs et que certains utilisateurs ne parlent pas votre langue, ils risquent d'avoir des difficultés.
Description-gl.UTF-8: Configuración local por defecto para o ambiente:
Moitos paquetes de Debian empregan configuracións locais para amosar texto aos usuarios no idioma correcto. Pode escoller unha configuración local por defecto para o sistema entre as configuracións locais xeradas.
.
Con isto hase escoller o idioma de todo o sistema. Se este sistema ten varios usuarios e non todos coñecen o idioma por defecto, han ter dificultades.
Description-hu.UTF-8: A rendszer alap nyelvi beállítása:
A Debian számos csomagja nyelvi beállításokat használ a szövegek a felhasználó számára megfelelő nyelvű megjelenítésére . Választhatsz egy alapértelmezett.
.
Ez kiválasztja az egész rendszer alapértelmezett nyelvét. Több nyelvű rendszeren, ahol nem minden felhasználó beszéli az alapértelmezett nyelvet további beállítások kellenek.
Description-it.UTF-8: «Locale» predefinito sul sistema:
Molti pacchetti Debian usano i «locale» per mostrare messaggi nella lingua dell'utente. È possibile scegliere, fra quelli generati, un «locale» come predefinito per il sistema.
.
Questo imposta la lingua predefinita per l'intero sistema. Se questo è un sistema multi-utente e alcuni utenti non parlano la lingua predefinita, quegli utenti potrebbero avere delle difficoltà.
Description-ja.UTF-8: システムの環境変数として設定するデフォルトロケール:
ユーザに合った言語でテキストを表示するため、Debian では多くのパッケージがロケールを使用します。生成したロケールの中からシステムでのデフォルトロケールを選択できます。
.
これはシステム全体のデフォルトの言語を選ぶことになります。このシステムがマルチユーザシステムで、すべてのユーザがデフォルトの言語を話すことができるというわけではない場合は、そういった人々は困難を感じることになってしまいます。
Description-ko.UTF-8: 시스템 환경의 기본 로캘:
데비안에 있는 많은 꾸러미들은 사용자에게 맞는 언어로 출력하기 위해 로캘을 사용합니다. 생성된 로캘 중에서 시스템의 기본 로캘로 사용할 로캘을 선택하실 수 있습니다.
.
이 선택은 시스템 전체의 기본 언어를 결정합니다. 기본 언어를 사용할 수 없는 사용자도 있는 복수 사용자 시스템일 경우에는 그 사용자들이 시스템 사용에 어려움을 겪으실 수 있습니다.
Description-lt.UTF-8: Sistemos lokalė pagal nutylėjimą
Daug Debian paketų naudoja lokales tekstui reikiama kalba rodyti. Galite iš sugeneruotų lokalių išsirinkti standartinę sistemos lokalę.
.
Bus nustatyta kalba visai sistemai. Jei sistemą naudoja keletas naudotojų ir ne visi kalba pasirinkta kalba, gali kilti nepatogumų.
Description-ml.UTF-8: സിസ്റ്റം പരിസരത്തിനു വേണ്ടിയുളള സഹജമായ ലൊക്കേല്:
ഉപയോക്താവിനുവേണ്ടി ശരിയായ ഭാഷയില് ടെക്സ്റ്റ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനായി ഒരുപാട് ഡെബിയന് പാക്കേജുകള് ലൊക്കേല് ഉപയോഗിക്കുന്നു. സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ട ലൊക്കേലുകളില് നിന്ന് സഹജമായ ലൊക്കേല് സിസ്റ്റത്തിനുവേണ്ടി നിങ്ങള്ക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നതാണ്.
.
സിസ്റ്റത്തില് എല്ലായിടത്തേയും സഹജമായ ഭാഷ ഇത് തിരഞ്ഞെടുക്കും. സഹജമായ ഭാഷ സംസാരിക്കാന് കഴിയാത്ത ഒന്നിലധികം ഉപയോക്താക്കളുള്ള സിസ്റ്റമാണിതെങ്കില് അവര്ക്ക് പ്രയാസങ്ങള് അനുഭവപ്പെടും.
Description-nb.UTF-8: Standardlokale for systemmiljøet:
Mange pakker i Debian bruker lokaler for å vise tekst i det riktige språket for brukerne. Du kan velge et standardlokale for systemet blant de lokalene som er opprettet.
.
Dette velger standard språk for hele systemet. Hvis dette er et flerbrukersystem der ikke alle brukerne forstår det valgte språket, så kan de komme opp i vansker.
Description-nl.UTF-8: Standaardlokalisatie voor dit systeem:
Veel Debian-pakketten gebruiken lokalisaties om de tekst in de voor de gebruiker juiste taal weer te geven. U kunt de standaardlokalisatie voor het systeem kiezen uit de gegeneerde lokalisaties.
.
Dit bepaalt de standaardtaal voor het volledige systeem. Op systemen met meerdere gebruikers kunt u problemen krijgen als niet alle gebruikers de gekozen taal spreken; in dat geval kunt u misschien beter de standaardlokalisatie niet veranderen.
Description-no.UTF-8: Standardlokale for systemmiljøet:
Mange pakker i Debian bruker lokaler for å vise tekst i det riktige språket for brukerne. Du kan velge et standardlokale for systemet blant de lokalene som er opprettet.
.
Dette velger standard språk for hele systemet. Hvis dette er et flerbrukersystem der ikke alle brukerne forstår det valgte språket, så kan de komme opp i vansker.
Description-pl.UTF-8: Proszę wybrać domyślne ustawienia lokalne do swojego systemu:
Wiele programów dostarczanych w pakietach Debiana wykorzystuje ustawienia lokalne, aby wyświetlać komunikaty we właściwym dla użytkownika języku. Można zmienić domyślne ustawienia lokalne dla całego systemu. Można wybrać tylko te ustawienia lokalne, które wcześniej zostały wygenerowane.
.
Proszę zwrócić uwagę na to, że wybrany tutaj język ma wpływ na na cały system i większość działających w nim programów. Jeżeli z tego systemu korzysta wielu użytkowników posłujących się różnymi językami, to mogą oni mieć problemy ze zrozumieniem komunikatów systemu.
Description-pt.UTF-8: Locale predefinido para o sistema:
Muitos pacotes em Debian usam locales para mostrar texto no idioma correcto do utilizador. Dos locales gerados, pode escolher o padrão do sistema.
.
Isto irá escolher o idioma padrão para todo o sistema. Se este é um sistema multi-utilizador em que nem todos os utilizadores são capazes de o falar estes irão ter dificuldades.
Description-pt_BR.UTF-8: Locale padrão para o ambiente do sistema:
Muitos pacotes no Debian usam locales para exibir texto aos usuários no idioma correto. Você pode escolher um locale padrão para o sistema a partir dos locales gerados.
.
Isto selecionará o idioma padrão para o sistema inteiro. Se este sistema é um sistema multiusuário no qual nem todos os usuários são capazes de falar o idioma padrão, eles enfrentarão dificuldades.
Description-ro.UTF-8: Configurația regională implicită pentru acest sistem:
Multe pachete din Debian folosesc configurările regionale pentru a afișa text în limba corectă pentru utilizatori. Puteți alege o configurație regională, implicită pentru sistem, dintre configurațiile ce-au fost generate.
.
Această opțiune va stabili limba pentru tot sistemul. Dacă aveți un sistem multi-utilizator unde nu toți utilizatorii vorbesc limba aleasă, atunci ei vor întâmpina dificultăți.
Description-ru.UTF-8: Локаль по умолчанию в системном окружении:
Многие пакеты в Debian используют локали для отображения сообщений на языке пользователя. Вы можете выбрать из созданных локалей системную локаль по умолчанию.
.
Эта настройка устанавливает язык по умолчанию для всей системы. Если это многопользовательская система, где не все пользователи говорят на выбранном языке по умолчанию, то у них возникнут трудности.
Description-sk.UTF-8: Štandardné locale systémového prostredia:
Mnohé balíky v Debiane používajú locales pre zobrazovanie textu v správnom jazyku používateľa. Z vytvorených locales môžete zvoliť štandardné locale systému.
.
Týmto vyberiete štandardný jazyk pre celý systém. Ak je toto viacpoužívateľský systém, kde nie všetci používatelia hovoria štandardným jazykom, môžu mať ťažkosti.
Description-sv.UTF-8: Välj lokalanpassning som ska vara standard i systemet:
Många paket i Debian använder lokalanpassningar för att visa text i det korrekta språket för användaren. Du kan välja en standardlokal för systemet från de genererade lokalerna.
.
Detta kommer att välja standardspråket för hela systemet. Om du kör ett system med flera användare där inte alla talar det valda språket, kan de få problem.
Description-ta.UTF-8: கணினி சூழலுக்கு முன்னிருப்பு உள்ளார்ந்த இடம்
பயனருக்கு சரியான மொழியில் உரையை காட்ட டெபியனின் பல பொதிகள் உள்ளார்ந்த இடத்தை பயன்படுத்துகின்றன. உருவாக்கப்பட்டவற்றிலிருந்து கணினிக்கு முன்னிருப்பு உள்ளார்ந்த இடத்தை தேர்வு செய்யவும்.
.
இது முழு கணினிக்கு முன்னிருப்பு மொழியை தேர்வு செய்யும். இது பலர் பயன் படுத்தும் கணினியானால் எல்லா பயனர்களும் முன்னிருப்பு மொழியை அறிந்திராவிடில் அவர்கள் துன்புறுவர்.
Description-tr.UTF-8: Sistemin kullanacağı ön tanımlı yerel:
Debian paketleri sizinle düzgün iletişim kurmak amacıyla seçeceği dili belirlerken, yerelleri kullanır. Eklediğiniz yereller arasından sisteminiz için ön tanımlı bir yerel seçebilirsiniz.
.
Bu seçim, sisteminizin tümünde kullanılacak olan ön tanımlı dili belirleyecektir. Sisteminiz aynı dili konuşmayan kullanıcılar tarafından kullanıyorsa, ön tanımlı yerel dilini kullanmayan kullanıcılar bazı zorluklarla karşılaşabilir.
Description-vi.UTF-8: Miền địa phương mặc định cho môi trường hệ thống:
Nhiều gói của Debian có dùng miền địa phương để hiển thị văn bản bằng ngôn ngữ thích hợp với người dùng. Bạn có dịp chọn miền địa phương mặc định cho hệ thống, trong những miền địa phương được tạo ra.
.
Ghi chú : việc này sẽ chọn ngôn ngữ mặc định cho toàn hệ thống. Nếu hệ thống này có nhiều người dùng và không phải tất cả có khả năng nói ngôn ngữ mặc định, họ sẽ gặp khó khăn.
Description-zh_CN.UTF-8: 哪个将作为系统环境默认的区域设置(locale)?
Debian 里的很多软件包都使用区域设置(locale)来以正确的语言向用户显示文本。你可以从生成的区域设置中选择一个缺省的区域设置。
.
注意:这将会把整个系统都设置为这种语言。如果您运行的是一个多用户系统,而且并不是系统内的所有用户都使用您选择的语言,那么他们将会遇到一些麻烦。